This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0330
Commission Regulation (EU) No 330/2013 of 10 April 2013 making imports of biodiesel originating in Argentina and Indonesia subject to registration
Kommissionens förordning (EU) nr 330/2013 av den 10 april 2013 om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
Kommissionens förordning (EU) nr 330/2013 av den 10 april 2013 om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
EUT L 102, 11.4.2013, pp. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2013; upphävd genom 32013R1198
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repealed by | 32013R1198 |
|
11.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 102/13 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 330/2013
av den 10 april 2013
om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 16.4 och 24.5,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 10 november 2012 meddelade Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (2) (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) att ett antisubventionsförfarande skulle inledas beträffande import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien (nedan även kallade de berörda länderna) efter ett klagomål som ingavs den 26 september 2012 av European Biodiesel Board (nedan kallad klaganden) såsom företrädare för tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens sammanlagda produktion av biodiesel. |
A. BERÖRD PRODUKT
|
(2) |
Den produkt som berörs av registreringen är den produkt som definieras i tillkännagivandet om inledande, dvs. fettsyramonoalkylestrar och/eller paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung, i ren form eller i en blandning, som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 1516 20 98 , ex 1518 00 91 , ex 1518 00 95 , ex 1518 00 99 , ex 2710 19 43 , ex 2710 19 46 , ex 2710 19 47 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 , ex 3824 90 97 , 3826 00 10 och ex 3826 00 90 , med ursprung i Argentina och Indonesien. |
B. BEGÄRAN
|
(3) |
Efter det att tillkännagivandet om inledande offentliggjorts begärde klaganden i december 2012 att import av den berörda produkten skulle registreras enligt artikel 24.5 i grundförordningen, så att åtgärder därefter skulle kunna vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. |
C. SKÄL FÖR REGISTRERING
|
(4) |
Enligt artikel 24.5 i grundförordningen kan kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. Importen kan göras till föremål för registrering efter en begäran från unionsindustrin, om begäran innehåller tillräcklig bevisning för att motivera en sådan åtgärd. |
|
(5) |
Klaganden hävdade att registreringen är motiverad, eftersom den berörda produkten subventionerades och unionsindustrin vållades skada som är svår att avhjälpa på grund av den betydande ökningen av subventionerad import under en relativt kort tid. |
|
(6) |
Kommissionen har tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten från de berörda länderna subventioneras. I klagomålet om subvention lade unionsindustrin fram bevisning för att den berörda produkten subventioneras i både Argentina och Indonesien genom ett system med differentiell exportbeskattning. I båda de berörda länderna tas en exportavgift ut på insatsvaror, vilken ofta är högre än den som tas ut på export av biodiesel. Detta innebär att tillverkarna av insatsvaran tvingas sälja på hemmamarknaden, vilket gör att priserna sjunker och att biodieseltillverkarnas kostnader minskar på ett artificiellt sätt. Bevisningen i klagomålet ger i detta skede tillräckligt stöd för att de berörda exportörerna subventioneras när de exporterar biodiesel. |
|
(7) |
När det gäller skada, har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att subventioneringen av de exporterande tillverkarna vållar unionsindustrin väsentlig, svåravhjälpt skada. Bevisningen består av utförliga uppgifter som ingår i klagomålet om subventionering och begäran om registrering, och vilka stöds av uppgifter från industrin och offentliga källor när det gäller de viktigaste skadefaktorer som anges i artikel 8.5 i grundförordningen. |
|
(8) |
I begäran lämnas också tillräcklig bevisning för kritiska omständigheter rörande den berörda subventionerade produkten som innebär att svåravhjälpt skada vållas på grund av en omfattande import som gynnats av utjämningsbara subventioner under en relativt kort tid. Bevis på sådana omständigheter är bl.a. den snabba försämringen av unionsindustrins situation. |
|
(9) |
Importen av biodiesel från Argentina och Indonesien når sin topp under våren och sommaren, eftersom dessa produkter på grund av sina fysikaliska och kemiska egenskaper används i begränsad utsträckning vid låga temperaturer. Med hänsyn till inledandet av det aktuella förfarandet är det sannolikt att de exporterande tillverkarna kommer att förhandla fram avtal med importörer i EU om försäljning av större volymer biodiesel innan eventuella provisoriska åtgärder vidtas och att importörerna snabbt kommer att bygga upp sina lager. Under perioden före inledandet av förfarandet ökade importen kraftigt. |
|
(10) |
Mot bakgrund av ovanstående anses det nödvändigt att införa retroaktiva utjämningstullar på denna import för att hindra att skadan uppkommer på nytt. |
D. FÖRFARANDE
|
(11) |
Mot denna bakgrund har kommissionen funnit att klaganden har lämnat tillräcklig bevisning för att motivera att importen av den berörda produkten görs till föremål för registrering i enlighet med artikel 24.5 i grundförordningen. |
|
(12) |
Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. |
E. REGISTRERING
|
(13) |
Enligt artikel 24.5 i grundförordningen bör importen av den berörda produkten göras till föremål för registrering så att tullar, om de nödvändiga villkoren uppfylls, kan tas ut retroaktivt enligt gällande rättsliga bestämmelser om undersökningen skulle leda till införandet av antisubventionsåtgärder. |
|
(14) |
Eventuellt framtida betalningsansvar skulle bygga på resultatet av antisubventionsundersökningen. Enligt påståendena i klagomålet om begäran om inledande av en undersökning uppgår subventionsmarginalerna till 18 % för Indonesien och till 30 % för Argentina, och skademarginalerna till mellan 28,5 % och 29,5 % för Argentina och till mellan 35,5 % och 37,5 % för Indonesien. |
|
(15) |
För att säkerställa att registreringen är tillräckligt effektiv för ett eventuellt retroaktivt uttag av en antisubventionstull, bör deklaranten på tulldeklarationen ange andelen i blandningen, i viktprocent av det totala innehållet, av fettsyramonoalkylestrar och av paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung (biodieselhalten). |
F. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
|
(16) |
Alla personuppgifter som samlas in under den här undersökningen kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (3). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tullmyndigheterna anmodas att i enlighet med artikel 24.5 i förordning (EG) nr 597/2009 vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen till unionen av fettsyramonoalkylestrar och/eller paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung, i ren form eller i en blandning, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 1516 20 98 (Taric-nummer 1516 20 98 21, 1516 20 98 29 och 1516 20 98 30), ex 1518 00 91 (Taric-nummer 1518 00 91 21, 1518 00 91 29 och 1518 00 91 30), ex 1518 00 95 (Taric-nummer 1518 00 95 10), ex 1518 00 99 (Taric-nummer 1518 00 99 21, 1518 00 99 29 och 1518 00 99 30), ex 2710 19 43 (Taric-nummer 2710 19 43 21, 2710 19 43 29 och 2710 19 43 30), ex 2710 19 46 (Taric-nummer 2710 19 46 21, 2710 19 46 29 och 2710 19 46 30), ex 2710 19 47 (Taric-nummer 2710 19 47 21, 2710 19 47 29 och 2710 19 47 30), 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 , ex 3824 90 97 (Taric-nummer 3824 90 97 01, 3824 90 97 03 och 3824 90 97 04), 3826 00 10 och ex 3826 00 90 (Taric-nummer 3826 00 90 11, 3826 00 90 19 och 3826 00 90 30), med ursprung i Argentina och Indonesien. Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen träder i kraft.
Deklaranten ska på tulldeklarationen ange andelen i blandningen, i viktprocent, av det totala innehållet av fettsyramonoalkylestrar och av paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung (biodieselhalten).
2. Alla berörda parter anmodas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa eller begära att bli hörda inom 20 dagar efter det att den här förordningen har offentliggjorts.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 april 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 188, 18.7.2009, s. 93.