This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0701
Commission Implementing Regulation (EU) No 701/2012 of 30 July 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 701/2012 av den 30 juli 2012 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 701/2012 av den 30 juli 2012 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker
EUT L 203, 31.7.2012, pp. 60–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2024; tyst upphävande genom 32023R2429
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | bilaga XI | 01/07/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 85 .3 | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 84 .1 led B) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 84 .1 led A) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 83 .1 led B) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | avskaffande | artikel 121 .1 led A) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | avskaffande | artikel 110 .1 L2 | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 85 .4 led B) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | avskaffande | artikel 85 .2 L2 | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | tillägg | artikel 110 .2BI | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | tillägg | artikel 110 .2 L3 | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ändring | artikel 137 .4 | 01/09/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ändring | artikel 121 .2 | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 109 .5 led A) | 07/08/2012 | |
| Modifies | 32011R0543 | ersätter | artikel 80 .2 L2 | 07/08/2012 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32012R0701R(01) | (IT) | |||
| Implicitly repealed by | 32023R2429 | 01/01/2025 |
|
31.7.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 203/60 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 701/2012
av den 30 juli 2012
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artiklarna 103h, 127 c och 143, jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom förordning (EG) nr 1234/2007 upprättas en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna, och denna inbegriper sektorn för frukt och grönsaker samt sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. Enligt artikel 103c i den förordningen kan verksamhetsprogram inom sektorn för frukt och grönsaker omfatta krisförebyggande och krishantering för att undvika och hantera kriser på frukt- och grönsaksmarknaderna. |
|
(2) |
I enlighet med artikel 79.1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (2) anges i bilaga XI till den förordningen maximala stödbelopp för återtag från marknaden av de produkter som förtecknas där. Dessa belopp bör fastställas så att man undviker att återtag används som ett permanent avsättningsalternativ till utsläppande på marknaden och så att återtag förblir ett effektivt sätt att förebygga och hantera kriser. |
|
(3) |
För att säkerställa att återtag förblir ett effektivt instrument för krisförebyggande och krishantering bör de maximala stödbeloppen för återtag ökas för de frukter och grönsaker vars nuvarande stödnivåer är särskilt låga jämfört med de genomsnittliga producentpriserna i unionen. Detta är fallet för tomater, vindruvor, aprikoser, päron, auberginer och meloner. För att undvika överkompensation för återtag av lågpristomater avsedda för bearbetning bör också ett differentierat belopp införas för tomater som produceras från och med den 1 juni till och med den 31 oktober, som är den period då tomater avsedda för bearbetning får återtas. |
|
(4) |
För att främja gratis utdelning av återtagen frukt och återtagna grönsaker enligt artikel 103d.4 i förordning (EG) nr 1234/2007 och andra likvärdiga ändamål som godkänts av medlemsstaterna bör man fastställa ett högre maximibelopp för stöd i detta syfte än för andra ändamål, om skillnaden mellan det genomsnittliga producentpriset i unionen och den nuvarande maximala stödnivån möjliggör detta utan att skapa en alternativ avsättningsmöjlighet för produkterna jämfört med utsläppande på marknaden. Detta är fallet för blomkål, tomater, äpplen, vindruvor, aprikoser, päron, auberginer, meloner, vattenmeloner, klementiner och citroner. |
|
(5) |
För att underlätta utdelningen av återtagna produkter via välgörenhetsorganisationer och institutioner bör dessa organisationer och institutioner endast vara skyldiga att föra räkenskaper över de berörda transaktionerna om de har ansökt om och beviljats tillstånd av medlemsstatens behöriga myndigheter att begära ett symboliskt ekonomiskt bidrag från slutmottagarna. Möjligheten att begära ett sådant bidrag bör också utsträckas till färska produkter. |
|
(6) |
För att beakta tidigare erfarenheter av tillämpningen av åtgärder inom krisförebyggande och krishantering är det lämpligt att förtydliga definitionerna av ”grön skörd” och ”obärgad skörd” och att klargöra i vilka situationer som grön skörd och obärgad skörd får tillämpas. För att samordna och effektivisera de olika åtgärderna inom krisförebyggande och krishantering är det dessutom lämpligt att avskaffa den särskilda skyldigheten enligt artikel 85.2 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 att bifoga en marknadsanalys i den första anmälan för varje avsedd grön skörd. |
|
(7) |
För att hantera plötsliga krissituationer bör det, med förbehåll för begränsningar som beslutas av medlemsstaterna, vara möjligt att tillämpa grön skörd och obärgad skörd för frukt och grönsaker med en längre skördeperiod, även om den normala skörden redan inletts eller den kommersiella produktionen redan tagits ut från området i fråga. I sådana fall bör man kompensera endast den produktion som skördas under de sex veckor som följer på åtgärden i fråga. Eftersom grönsaker och fruktbärande växter med längre skördeperiod ofta bär både mogna och omogna produkter samtidigt, är det lämpligt att frångå den allmänna regeln som förbjuder tillämpningen av grön skörd och obärgad skörd för en och samma produkt inom ett och samma område under ett och samma år. |
|
(8) |
För att säkerställa uppfyllandet av skyldigheten att visa att varje parti har avsatts i enlighet med relevanta villkor, och för att möjliggöra effektiva och riskbaserade tullkontroller, bör närmare bestämmelser fastställas beträffande skyldigheten att förse tullmyndigheterna med vissa handlingar som är av betydelse för de kontroller som ska göras. |
|
(9) |
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(10) |
De nya stödbeloppen för återtag från marknaden bör tillämpas retroaktivt från och med den 1 juli 2012, då saluföringsperioden för sommaren inleddes. För att importörerna ska få tid att anpassa sig till de nya bestämmelserna för ingångsprissystemet bör dessa bestämmelser tillämpas från och med den 1 september 2012. |
|
(11) |
Förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 ska ändras på följande sätt:
|
(1) |
I artikel 80.2 ska andra stycket ersättas med följande: ”Medlemsstaterna får på begäran tillåta att de välgörenhetsorganisationer och institutioner som avses i artikel 103d.4 i förordning (EG) nr 1234/2007 begär ett symboliskt bidrag från slutmottagarna av de produkter som återtas från marknaden. När en välgörenhetsorganisation eller institution har fått detta tillstånd ska den, utöver skyldigheterna enligt artikel 83.1 i denna förordning, föra räkenskaper över de berörda transaktionerna.” |
|
(2) |
Artikel 83.1 b ska ersättas med följande:
|
|
(3) |
I artikel 84.1 ska leden a och b ersättas med följande: ”a) grön skörd: skörd av samtliga omogna och oavsättbara produkter i ett visst område. De berörda produkterna får inte ha skadats innan den gröna skörden ägde rum, vare sig på grund av väderförhållanden, sjukdom eller på annat sätt. b) obärgad skörd: avbrytande av pågående produktionscykel i det berörda området, om produkten är välutvecklad och av sund, god och marknadsmässig kvalitet. Att produkter förstörs på grund av väderförhållanden eller sjukdom ska dock inte betraktas som en situation där skörden inte bärgas.” |
|
(4) |
Artikel 85 ska ändras på följande sätt:
|
|
(5) |
I artikel 109.5 ska led a ersättas med följande:
|
|
(6) |
Artikel 110 ska ändras på följande sätt:
|
|
(7) |
Artikel 121 ska ändras på följande sätt:
|
|
(8) |
I artikel 137.4 ska följande stycken läggas till som fjärde och femte styckena: ”För att bevisa att partiet har avsatts på de villkor som anges i första stycket ska importören utöver fakturan tillhandahålla alla handlingar som krävs för att utföra relevanta tullkontroller i samband med försäljning och avsättande av varje produkt i partiet i fråga. Detta skall omfatta handlingar avseende transport, försäkring, hantering och lagring av partiet. Om de handelsnormer som avses i artikel 3 kräver att sort eller handelstyp anges på frukt- eller grönsaksförpackningen, ska sort eller handelstyp för den frukt och de grönsaker som ingår i partiet anges i handlingar som avser transport samt fakturor och leveransorder.” |
|
(9) |
Bilaga XI ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Dock ska artikel 1.8 tillämpas från och med den 1 september 2012 och artikel 1.9 från och med den 1 juli 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 juli 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
BILAGA
”BILAGA XI
Maximibelopp för stöd till återtag från marknaden enligt artikel 79.1
|
Produkt |
Maximistöd (EUR/100 kg) |
|
|
Gratis utdelning |
Andra ändamål |
|
|
Blomkål |
15,69 |
10,52 |
|
Tomater (1 juni–31 oktober) |
7,25 |
7,25 |
|
Tomater (1 november–31 maj) |
27,45 |
18,30 |
|
Äpplen |
16,98 |
13,22 |
|
Vindruvor |
39,16 |
26,11 |
|
Aprikoser |
40,58 |
27,05 |
|
Nektariner |
26,90 |
26,90 |
|
Persikor |
26,90 |
26,90 |
|
Päron |
23,85 |
15,90 |
|
Auberginer |
22,78 |
15,19 |
|
Meloner |
31,37 |
20,91 |
|
Vattenmeloner |
8,85 |
6,00 |
|
Apelsiner |
21,00 |
21,00 |
|
Mandariner |
19,50 |
19,50 |
|
Klementiner |
22,16 |
19,50 |
|
Satsumas |
19,50 |
19,50 |
|
Citroner |
23,99 |
19,50 ” |