Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0663

2007/663/EG: Kommissionens beslut av den 12 oktober 2007 om ändring av beslut 2007/554/EG om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket [delgivet med nr K(2007) 4660] (Text av betydelse för EES)

EUT L 270, 13.10.2007, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/663/oj

13.10.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 270/18


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 12 oktober 2007

om ändring av beslut 2007/554/EG om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket

[delgivet med nr K(2007) 4660]

(Text av betydelse för EES)

(2007/663/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.3, och

av följande skäl:

(1)

Efter de utbrott av mul- och klövsjuka som nyligen inträffade i Förenade kungariket antogs kommissionens beslut 2007/554/EG av den 9 augusti 2007 om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket (3) för att stärka de kontrollåtgärder avseende mul- och klövsjuka som den medlemsstaten vidtagit i enlighet med rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av mul- och klövsjuka (4).

(2)

Beslut 2007/554/EG innehåller bestämmelser för sändning från hög- och lågriskområden i Storbritannien av säkra produkter som antingen hade producerats innan restriktionerna infördes i Förenade kungariket, och som producerats av råvaror som härstammar från områden utanför restriktionsområdena, eller har genomgått en behandling som visat sig vara effektiv när det gäller inaktivering av det eventuella mul- och klövsjukeviruset.

(3)

För att gemenskapslagstiftningen ska bli tydlig bör artikel 2.6 första och andra stycket i beslut 2007/554/EG formuleras om.

(4)

Det är lämpligt att med iakttagande av särskilda villkor för utfärdande av intyg tillåta återsändning av fryst sperma och frysta embryon från får och getter som importerats till Förenade kungariket i enlighet med gemenskapslagstiftningen och lagrats avskilt från sperma, ägg och embryon som inte får sändas från de hög- och lågriskområden som anges i bilagorna I och II till beslut 2007/554/EG. Tilläggsvillkor för utfärdande av intyg bör införas och artikel 6.2 b i beslutet bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

Det är också lämpligt att ändra intygskraven i beslut 2007/554/EG när det gäller animaliska produkter, inklusive foder för sällskapsdjur, som har genomgått en värmebehandling som visat sig vara effektiv när det gäller inaktivering av det eventuella mul- och klövsjukeviruset i den berörda produkten. Artiklarna 8.4 och 8.6 i det beslutet bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

Det är dessutom nödvändigt att klargöra vilka delar av Förenade kungarikets territorium som berörs av de åtgärder som de andra medlemsstaterna ska vidta för mottagliga djur som sänts under den tid då djuren skulle ha kunnat sändas från de delar av Förenade kungariket som inte ingick i den övervakningszon i grevskapet Surrey som upprättades i samband med de två utbrott som bekräftades i augusti 2007. Artikel 13.2 i beslut 2007/554/EG bör ändras så att Storbritannien särskilt anges.

(7)

Beslut 2007/554/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2007/554/EG ska ändras på följande sätt.

1.

I artikel 2 ska punkt 6 ersättas med följande:

”6.   Förbudet i punkt 2 ska inte tillämpas på färskt kött från djur som fötts upp utanför de områden som anges i bilaga I och bilaga II och som genom undantag från artikel 1.2 och 1.3 har transporterats under officiell kontroll och i förseglade transportmedel direkt till ett slakteri som ligger utanför skyddszonen i de områden som anges i bilaga I för omedelbar slakt, under förutsättning att sådant färskt kött endast släpps ut på marknaden i de områden som anges i bilaga I och bilaga II och uppfyller följande villkor:

a)

Allt sådant färskt kött är märkt i enlighet med artikel 4.1 andra stycket i direktiv 2002/99/EG eller i enlighet med beslut 2001/304/EG.

b)

Driften av anläggningen står under sträng veterinärkontroll.

c)

Det färska köttet är tydligt identifierat samt transporteras och lagras åtskilt från kött som får sändas utanför Förenade kungariket.

Den behöriga veterinärmyndigheten ska under överinseende av de centrala veterinärmyndigheterna kontrollera att villkoren i första stycket är uppfyllda .

De centrala veterinärmyndigheterna ska till kommissionen och de övriga medlemsstaterna översända en förteckning över de anläggningar som de har godkänt enligt denna punkt.”

2.

Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

a)

Artikel 6.2 b ska ersättas med följande:

”b)

Fryst sperma och frysta embryon från nötkreatur, fryst sperma från svin och fryst sperma och frysta embryon från får och getter som har importerats till Förenade kungariket i enlighet med villkoren i direktiv 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG respektive 92/65/EEG, och som sedan införseln till Förenade kungariket har lagrats och transporterats avskilt från sådan sperma, sådana ägg och sådana embryon som inte får avsändas i enlighet med punkt 1.”

b)

Följande punkter ska läggas till som punkt 6 och 7:

”6.   Det hälsointyg enligt direktiv 92/65/EEG som åtföljer fryst sperma från nötkreatur eller getter som sänds från Förenade kungariket till andra medlemsstater ska innehålla följande text:

’Fryst sperma från nötkreatur och getter som uppfyller villkoren i kommissionens beslut 2007/554/EG av den 9 augusti 2007 om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket’.

7.   Det hälsointyg enligt direktiv 92/65/EEG som åtföljer frysta embryon från nötkreatur eller getter som sänds från Förenade kungariket till andra medlemsstater ska innehålla följande text:

’Frysta embryon från nötkreatur och getter som uppfyller villkoren i kommissionens beslut 2007/554/EG av den 9 augusti 2007 om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket’.”

3.

Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Genom undantag från punkt 3 ska det för de produkter som avses i punkt 2 a–d och 2 f vara tillräckligt att villkoren för den behandling som anges i det handelsdokument som krävs enligt gemenskapslagstiftningen är uppfyllda och påtecknas enligt artikel 9.1.”

b)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Genom undantag från bestämmelserna i punkt 3 ska det för de produkter som avses i punkt 2 g och som har framställts vid en anläggning med HACCP-system och ett reviderbart produktionssystem som garanterar att förbehandlade ingredienser uppfyller de djurhälsokrav som fastställs i detta beslut, vara tillräckligt att detta framgår av det handelsdokument som åtföljer sändningen och påtecknats enligt artikel 9.1.”

4.

I artikel 13 ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 i rådets beslut 90/424/EEG och de åtgärder som redan vidtagits av medlemsstaterna ska andra medlemsstater än Förenade kungariket vidta lämpliga säkerhetsåtgärder för mottagliga djur som sändes från Storbritannien mellan den 15 juli och 13 september 2007, inklusive isolering och klinisk undersökning, om nödvändigt kombinerad med laboratorietester för att påvisa eller utesluta infektion med mul- och klövsjukeviruset och vid behov med åtgärderna i artikel 4 i direktiv 2003/85/EG.”

Artikel 2

Medlemsstaterna ska ändra sina handelsbestämmelser så att de är förenliga med detta beslut. De ska genast underrätta kommissionen om detta.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 12 oktober 2007.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/41/EG (EUT L 157, 30.4.2004, s. 33. Rättat i EUT L 195, 2.6.2004, s. 12).

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).

(3)  EUT L 210, 10.8.2007, s. 36. Beslutet senast ändrat genom beslut 2007/608/EG (EUT L 241, 14.9.2007, s. 26).

(4)  EUT L 306, 22.11.2003, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).


Top