Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0483

2003/483/EG: Kommissionens beslut av den 30 juni 2003 om fastställande av övergångsåtgärder för kontroll av förflyttning av djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka (Text av betydelse för EES)

EUT L 162, 1.7.2003, p. 72–76 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/483/oj

32003D0483

2003/483/EG: Kommissionens beslut av den 30 juni 2003 om fastställande av övergångsåtgärder för kontroll av förflyttning av djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka (Text av betydelse för EES)

Europeiska unionens officiella tidning nr L 162 , 01/07/2003 s. 0072 - 0076


Kommissionens beslut

av den 30 juni 2003

om fastställande av övergångsåtgärder för kontroll av förflyttning av djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka

(Text av betydelse för EES)

(2003/483/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden(1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG(2), särskilt artikel 10.4 i detta, och

av följande skäl:

(1) Kommissionens beslut 2001/327/EG av den 24 april 2001 om restriktioner när det gäller förflyttning av djurarter som är mottagliga för mul- och klövsjuka och om upphävande av beslut 2001/263/EG(3), senast ändrat genom beslut 2002/1004/EG(4), är tillämpligt till och med den 30 juni 2003.

(2) Kommissionen har lämnat ett förslag till ändring av rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen(5), senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003(6). Förslaget antogs av rådet i juni 2003 och de ändrade bestämmelserna blir tillämpliga först den 1 juli 2004.

(3) Djurskyddsvillkor för djurtransporter inom gemenskapen fastställs i rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport, och ändring av direktiv 90/425/EEG och 91/496/EEG(7), senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003.

(4) Vissa bestämmelser i rådets förordning (EG) nr 1255/97 av den 25 juni 1997 om gemenskapskriterier för mellanstationer och om ändring av färdplanen i bilagan till direktiv 91/628/EEG(8), ändrad genom förordning (EG) nr 1040/2003(9), kommer att bli tillämpliga först den 1 juli 2004.

(5) I kommissionens beslut 93/444/EEG av den 2 juli 1993 om närmare bestämmelser om handeln inom gemenskapen med vissa levande djur och produkter avsedda för export till tredje land(10) krävs att medlemsstaterna ser till att sådana djur åtföljs av ett veterinärintyg för slaktdjur av den berörda arten.

(6) För att få samstämmighet i gemenskapslagstiftningen bör vissa definitioner som anges i rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen(11), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1226/2002(12), och i rådets direktiv 91/628/EEG tillämpas i detta beslut.

(7) Det är nödvändigt att fastställa övergångsåtgärder för kontroll av förflyttning av får och getter och användning av mellanstationer fram till dess att de ändringar som skall göras i rådets direktiv 91/68/EG och rådets förordning (EG) nr 1255/97 har börjat tillämpas av medlemsstaterna.

(8) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVSNITT 1 SYFTE, RÄCKVIDD OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte och räckvidd

1. Syftet med denna rättsakt är att fastställa övergångsåtgärder för kontroll av förflyttning av djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka.

2. Detta beslut skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 91/628/EEG, beslut 93/444/EEG och förordning (EG) nr 1255/97.

Artikel 2

Definitioner

1. I detta beslut används följande definitioner:

a) Definitionen av godkänd "uppsamlingsplats" i artikel 2.2 o i direktiv 64/432/EEG.

b) Definitionen av godkänd "handlare" i artikel 2.2 q i direktiv 64/432/EEG.

c) Definitionen av godkänd "mellanstation" i artikel 2.2 c i direktiv 91/628/EEG.

2. Dessutom skall följande definitioner tillämpas:

a) uppsamlingsplats: anläggning där djur med ursprung i olika företag förs samman till sändningar för nationell förflyttning.

b) ursprungsföretag: alla anläggningar där djuren har genomgått vistelseperioden i enlighet med detta beslut.

c) vistelseperiod: oavbruten fysisk närvaro på ursprungsföretaget under en period som fastställs i detta beslut, eller sedan födseln när det gäller djur som är yngre än vistelseperioden, inbegripet all nödvändig och granskningsbar registrering av denna närvaro som krävs enligt gemenskapslagstiftningen.

d) stopp: en period av vistelseperioden då inget partåigt hovdjur har förts in på företaget under villkor som är mindre strikta än de som fastställs i detta beslut.

AVSNITT 2 FÖRSTÄRKTA KONTROLLER AV FÖRFLYTTNING AV FÅR OCH GETTER

Artikel 3

Villkor för avsändning av får och getter för avel, gödning och slakt

1. Får och getter för avel, gödning och slakt får inte avsändas till en annan medlemsstat, utom om

a) de kontinuerligt har vistats på ursprungsföretaget i minst 30 dagar, eller sedan födseln om djuren är yngre än 30 dagar,

b) de kommer från ett företag där inga får och getter har förts in under en period på 21 dagar före datum för avsändning,

c) de kommer från ett företag där inga partåiga hovdjur importerade från tredjeland har förts in under en period på 30 dagar före datum för avsändning.

2. Genom undantag från punkt 1 b och c får medlemsstater tillåta avsändning till en annan medlemsstat om de införda djur som avses har hållits helt åtskilda från alla djur på företaget.

Artikel 4

Villkor för avsändning av får och getter för avel, gödning och slakt

1. Får och getter för avel, gödning och slakt får inte vara utanför sitt ursprungsföretag mer än sex dagar före den sista certifieringen för handel till den slutdestination i en annan medlemsstat som anges i hälsointyget.

Om transporten sker till sjöss skall tidsgränsen på sex dagar förlängas med tiden för sjötransporten.

2. Efter att ha lämnat ursprungsföretaget skall de djur som avses i punkt 1 sändas direkt till slutdestinationen i en annan medlemsstat.

3. Genom undantag från punkt 2 får de djur som avses i punkt 1, efter att ha lämnat ursprungsföretaget och innan de anländer till slutdestinationen i en annan medlemsstat, transiteras via endast en godkänd uppsamlingsplats eller, om det gäller slaktdjur, en godkänd handelsanläggning, som skall ligga i ursprungsmedlemsstaten.

För att kunna godkännas för handel med får och getter skall den godkända uppsamlingsplatsen uppfylla kraven i artikel 11, utom punkt 1 e första meningen, i direktiv 64/432/EEG.

4. De djur som avses i punkt 1 får vid inget tillfälle från det att de lämnar ursprungsföretaget fram till ankomsten till slutdestinationen

a) komma i kontakt med partåiga hovdjur utöver sådana som har minst samma hälsostatus,

b) äventyra hälsostatusen hos partåiga hovdjur som inte är avsedda för handel.

5. Får och getter avsedda för slakt skall föras direkt till ett slakteri i bestämmelsemedlemsstaten, där de skall slaktas så snart som möjligt men senast 72 timmar efter ankomsten.

Artikel 5

Undantag

1. Genom undantag från artikel 3.1 a får handel med får och getter avsedda för slakt ske efter en vistelseperiod på endast 21 dagar.

2. Genom undantag från artikel 3.1 b och c får, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1, får och getter avsedda för slakt avsändas utan fullgjort stopp från ursprungsföretaget direkt till ett slakteri i en annan medlemsstat för omedelbar slakt utan att genomgå någon uppsamling eller passera via en mellanstation.

3. Genom undantag från artikel 4.2 och 4.3 får, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.1, får och getter avsedda för slakt, efter att ha lämnat ursprungsföretaget, passera via ytterligare en uppsamlingsplats under följande alternativa förhållanden:

a) Antingen genomgår djuren, innan de passerar via den godkända uppsamlingsplats som avses i artikel 4.3, en första uppsamling i ursprungsmedlemsstaten på villkor

i) att djuren efter att ha lämnat ursprungsföretaget passerar via en enda uppsamlingsplats under offentlig veterinärkontroll, som vid samma tillfälle tar emot endast djur som har minst samma hälsostatus, och

ii) att djuren, utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapslagstiftningen om identifiering av får och getter, senast på denna uppsamlingsplats får en individuell märkning som gör det möjligt att i varje enskilt fall spåra ursprungsföretaget, och

iii) att djuren, åtföljda av ett officiellt dokument, transporteras från uppsamlingsplatsen till den godkända uppsamlingsplats i ursprungsmedlemsstaten som avses i artikel 4.3 för att certifieras och avsändas direkt till ett slakteri i bestämmelsemedlemsstaten,

eller

b) djuren får efter avsändning från ursprungsmedlemsstaten transiteras via en andra uppsamlingsplats innan de sänds till slakteriet i bestämmelsemedlemsstaten på villkor

i) antingen att den andra godkända uppsamlingsplatsen ligger i bestämmelsemedlemsstaten och att djuren skall flyttas därifrån under ansvar av den officielle veterinären direkt till ett slakteri för att slaktas inom fem dagar efter ankomsten till uppsamlingsplatsen, eller

ii) att den andra godkända uppsamlingsplatsen ligger i en medlemsstat som är transitland och att djuren sänds därifrån direkt till det slakteri i bestämmelsemedlemsstaten som anges i djurhälsointyget.

4. De centrala behöriga myndigheterna i två grannmedlemsstater får bevilja varandra generella eller begränsade tillstånd att föra in får och getter för slakt utan att dessa djur uppfyller villkoren i punkterna 1-3 eller i artikel 3.1 a och b, förutsatt att djuren transporteras under villkor som är minst lika stränga som följande:

a) Djuren har sitt ursprung i och kommer från företag som ligger inom en medlemsstats territorium som är officiellt fritt från ovin och kaprin brucellos i enlighet med avsnitt II i kapitel 1 i bilaga A till direktiv 91/68/EEG och som inte har rapporterat några fall av rabies eller mjältbrand under de sista 30 dagarna före lastning, och

b) djuren har en individuell identifiering som i varje enskilt fall gör det möjligt att spåra ursprungsföretaget när de inspekteras för certifiering av den officielle veterinären vid den godkända uppsamlingsplatsen i ursprungsmedlemsstaten, och

c) djuren transporteras på väg i enlighet med punkt 48.2 i kapitel VII i bilagan till direktiv 91/628/EEG direkt till det mottagande slakteriet utan att komma i kontakt med andra partåiga hovdjur och utan att transitera en tredje medlemsstat, och

d) numret på det tillstånd som avses i den första meningen i denna punkt anges i det djurhälsointyg som åtföljer djuren till destinationen.

Artikel 6

Villkor för certifiering av får och getter avsedda för handel inom gemenskapen

1. Får och getter avsedda för handel inom gemenskapen skall inspekteras av en officiell veterinär högst 24 timmar före lastning.

2. Inspektionen för utfärdande av hälsointyget, inbegripet tilläggsgarantier, för en sändning av djur som avses i punkt 1 skall utföras i ursprungsföretaget eller på en uppsamlingsplats eller i en godkänd handelsanläggning.

3. Djuren skall åtföljas av ett djurhälsointyg som överensstämmer med den tillämpliga förlaga som anges i bilaga E till direktiv 91/68/EG och som dessutom är försett med följande text:

"Djur i enlighet med kommissionens beslut 2003/483/EG"

4. När det gäller får och getter avsedda för slakt som passerar via en godkänd uppsamlingsplats i enlighet med artikel 5.3 b ii skall den officielle veterinär som har ansvaret för den godkända uppsamlingsplatsen i transitmedlemsstaten stå för certifiering till bestämmelsemedlemsstaten genom att utfärda ett andra hälsointyg, som överensstämmer med förlaga I i bilaga E till direktiv 91/68/EEG, och fylla i begärda uppgifter från det (de) ursprungliga hälsointyget(n) och bifoga en officiellt godkänd kopia av detta (dessa). I detta fall får intygens kombinerade giltighetstid inte vara längre än tio dagar.

5. Transporten av de djur som avses i punkt 1 skall förhandsanmälas av de behöriga veterinärmyndigheterna på avsändningsorten till de centrala veterinärmyndigheterna i bestämmelsemedlemsstaten och i eventuell medlemsstat genom vilken djuren transiteras. Anmälan skall skickas senast den dag då avsändningen sker.

AVSNITT 3 FÖRSTÄRKTA KONTROLLER AV FÖRFLYTTNING VIA MELLANSTATIONER AV DJUR SOM ÄR MOTTAGLIGA FÖR MUL- OCH KLÖVSJUKA

Artikel 7

Förflyttning av djur via mellanstationer

1. Djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka och som är certifierade för handel inom gemenskapen får inte förflyttas via mellanstationer som är godkända i enlighet med förordning (EG) nr 1255/97.

2. Genom undantag från punkt 1 kan förflyttning via mellanstationer tillåtas vid handel med nötkreatur och svin inom gemenskapen om villkoren i direktiv 64/432/EEG, inbegripet eventuella tilläggsgarantier, är uppfyllda, under förutsättning att slaktdjur har genomgått en vistelseperiod på minst 21 dagar på ett enda företag innan de sänds från det företaget antingen direkt eller genom transitering via en enda godkänd uppsamlingsplats, och att detta styrks genom följande intygande:

"Djur i enlighet med kommissionens beslut 2003/483/EG"

3. Genom undantag från punkt 1 kan förflyttning via mellanstationer tillåtas vid handel inom gemenskapen med får och getter som uppfyller tilläggsvillkoren i artikel 3 eller, om det gäller slaktdjur, med tilläggsvillkoren i artikel 4.3 och artikel 5.1.

4. Genom undantag från punkterna 1 och 2 får nötkreatur och svin, som åtföljs av ett djurhälsointyg för slaktdjur i enlighet med artikel 2.1 i beslut 93/444/EEG och direktiv 64/432/EEG, på vägen till ett tredjeland transiteras via en mellanstation.

5. Genom undantag från punkt 1 får djur som importeras i enlighet med tillämplig gemenskapslagstiftning transiteras via en mellanstation på vägen till destinationen.

Artikel 8

Villkor som skall uppfyllas då djur förflyttas via mellanstationer

1. När djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka förflyttas via en mellanstation skall de villkor som anges i punkterna 2, 3 och 4 vara uppfyllda före transportens avfärd.

2. Avsändaren skall till den veterinärmyndighet som utfärdar intyg lämna bevis för och en skriftlig försäkran om att lämpliga åtgärder har vidtagits för att säkra att mellanstationen i gemenskapen under den aktuella perioden endast mottar djur av samma art och kategori och med samma hälsostatus, inbegripet eventuella tilläggsgarantier som anges i gemenskapslagstiftningen för de berörda arterna.

3. Till färdplanen skall bifogas den försäkran från avsändaren som avses i punkt 2.

4. Anmälan om vilken mellanstation som anges i den färdplan som åtföljer sändningen skall inom 24 timmar efter transportens avfärd skickas av den veterinärmyndighet som utfärdar intyg till de centrala veterinärmyndigheterna i den mottagande medlemsstaten och eventuella transitmedlemsstater.

Artikel 9

Villkor som skall uppfyllas av mellanstationer

1. Genom undantag från artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1255/97 kan medlemsstaterna som mellanstation godkänna hela anläggningen på en godkänd uppsamlingsplats förutsatt att anläggningen uppfyller villkoren i förordning (EG) nr 1255/97 och i detta beslut under hela den tidsperiod då den fungerar som mellanstation.

2. Djur får vara närvarande samtidigt på mellanstationen endast om de har samma hälsostatus, inbegripet alla tilläggsgarantier som anges i tillämplig gemenskapslagstiftning, och om de tillhör den kategori och djurart för vilka mellanstationen är godkänd.

3. Mellanstationens driftsledare skall inom en arbetsdag efter det att en sändning har skickats iväg meddela den behöriga myndigheten de uppgifter som anges i del C.7 i bilaga I till förordning (EG) nr 1255/97.

4. Mellanstationen skall innan djur tas emot

a) ha inlett rengöring och desinfektion senast 24 timmar efter avsändningen av alla djur som tidigare hölls där, och

b) ha varit fri från djur fram till dess att rengöring och desinfektion har utförts till den officielle veterinärens belåtenhet.

AVSNITT 4 SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 10

Införlivande

Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut och skall omedelbart på lämpligt sätt offentliggöra och informera om de åtgärder som vidtagits. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.

Artikel 11

Ikraftträdande och tillämpning

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 juli 2003 och till och med den 30 juni 2004.

Artikel 12

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 30 juni 2003.

På kommissionens vägnar

David Byrne

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2) EGT L 315, 19.11.2002, s. 14.

(3) EGT L 115, 25.4.2001, s. 12.

(4) EGT L 349, 24.12.2002, s. 108.

(5) EGT L 46, 19.2.1991, s. 19.

(6) EUT L 122, 16.5.2003, s. 7.

(7) EGT L 340, 11.12.1991, s. 17.

(8) EGT L 174, 2.7.1997, s. 1.

(9) EUT L 151, 19.6.2003, s. 21.

(10) EGT L 208, 19.8.1993, s. 21.

(11) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(12) EGT L 179, 9.7.2002, s. 13.

Top