This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1031
Council Regulation (EC) No 1031/2002 of 13 June 2002 establishing additional customs duties on imports of certain products originating in the United States of America
Rådets förordning (EG) nr 1031/2002 av den 13 juni 2002 om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater
Rådets förordning (EG) nr 1031/2002 av den 13 juni 2002 om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater
EGT L 157, 15.6.2002, p. 8–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/12/2003; upphävd genom 32003R2168
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32003R2168 |
Rådets förordning (EG) nr 1031/2002 av den 13 juni 2002 om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 157 , 15/06/2002 s. 0008 - 0024
Rådets förordning (EG) nr 1031/2002 av den 13 juni 2002 om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Förenta staterna har infört en skyddsåtgärd i form av tullkvoter eller höjda tullar för import av stålprodukter från bl.a. Europeiska gemenskapen med verkan från och med den 20 mars 2002. (2) Denna åtgärd orsakar allvarlig skada för de berörda gemenskapsproducenterna och rubbar balansen mellan medgivanden och skyldigheter enligt avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO). Åtgärden kommer att avsevärt begränsa gemenskapens export av de berörda stålprodukterna till Förenta staterna och därmed att påverka gemenskapens export till ett värde av åtminstone 2407 miljoner euro per år. (3) Ingen tillfredsställande lösning nåddes genom det samråd som hölls mellan Förenta staterna och gemenskapen i enlighet med WTO-avtalet. (4) Enligt WTO-avtalet är berörda exporterande medlemmar fria att upphäva tillämpningen av väsentligen likvärdiga medgivanden eller andra skyldigheter, under förutsättning att WTO:s varuhandelsråd inte motsätter sig detta. (5) Införande av tilläggstullar på 100 %, 30 %, 15 %, 13 % och 8 % på utvalda produkter med ursprung i Förenta staterna som årligen importeras till gemenskapen utgör ett upphävande av ett väsentligen likvärdigt handelsmedgivande genom att beloppet på de tullar som tas ut inte kommer att överstiga beloppet på de tullar som kommer att tas ut på exporten från gemenskapen av de produkter som omfattas av Förenta staternas skyddsåtgärd, dvs. 626 miljoner euro per år. (6) Upphävandet av väsentligen likvärdiga medgivanden bör företrädesvis tillämpas på stålsektorn och vid behov på andra sektorer. De tillverkade produkter med ursprung i Förenta staterna som valts ut är produkter som gemenskapen inte är väsentligen beroende av för sin försörjning, men på vilka påförandet av tilläggstullar kommer att ha en inverkan som i det väsentliga motsvarar den inverkan på gemenskapsexporten som Förenta staternas skyddsåtgärd har. (7) För vissa produkter som kallas "vissa platta stålprodukter" har Förenta staternas skyddsåtgärd inte vidtagits till följd av en ökning av importen i absoluta tal. (8) I enlighet med WTO-avtalet får en del av gemenskapens medgivanden, motsvarande den skyddsåtgärd som inte vidtagits till följd av en ökning av importen i absoluta tal och motsvarande ett belopp av 379 miljoner euro i tillämpliga tullar bli föremål för tilläggstullar från och med den 18 juni 2002. (9) Gemenskapens primära mål på kort sikt är dock alltjämt att nå en överenskommelse med Förenta staterna om både kompensation och undantagande av produkter från skyddsåtgärden. Rådet skall därför besluta om tillämpningen av tilläggstullar mot bakgrund av Förenta staternas beslut om ekonomiskt meningsfulla undantag för vissa produkter och om framläggande av ett godtagbart erbjudande om handelskompensation. (10) Denna förordning påverkar inte frågan om den amerikanska skyddsåtgärdens förenlighet med WTO-avtalet. Tilläggstullen bör under alla omständigheter gälla till fullo från och med den 20 mars 2005 fram till dess att Förenta staterna upphäver sin skyddsåtgärd. Tilläggstullen bör emellertid börja gälla omedelbart om WTO:s tvistlösningsorgan beslutar att Förenta staternas skyddsåtgärd är oförenlig med WTO-avtalet. (11) De produkter för vilka en importlicens med tullbefrielse eller tullnedsättning utfärdats före den dag då denna förordning träder i kraft bör inte omfattas av de aktuella tilläggstullarna. (12) De produkter i fråga om vilka det kan påvisas att de har exporterats från Förenta staterna till gemenskapen före den dag då tilläggstullarna börjar tillämpas bör inte omfattas av de aktuella tilläggstullarna. (13) De produkter som påverkas av att medgivanden upphävs bör hänföras till tullförfarandet "bearbetning under tullkontroll" endast till följd av en undersökning utförd av Tullkodexkommittén. (14) Gemenskapen gjorde en skriftlig anmälan om upphävandet till Varuhandelsrådet den 14 maj 2002. Varuhandelsrådet har inte motsatt sig detta upphävande. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 De tullmedgivanden som gemenskapen beviljat Förenta staterna i fråga om de produkter som anges i bilagorna I och II upphävs med verkan från och med den 18 juni 2002. Artikel 2 1. De tillämpliga tullarna för de produkter med ursprung i Förenta staterna som anges i bilagorna I och II skall höjas med en tilläggsvärdetull på 100 %, 30 %, 15 %, 13 % eller 8 % i enlighet med bilagorna. 2. Beslutet om tillämpningen av de tilläggstullar som anges i bilaga I skall fattas i enlighet med förfarandet och bestämmelserna i artikel 3.2. 3. De tilläggstullar som anges i bilaga II skall tillämpas i enlighet med artikel 4. Artikel 3 1. Kommissionen skall före den 19 juli 2002 överlämna en rapport till rådet om läget i förhandlingarna med Förenta staterna, särskilt i fråga om undantag för vissa produkter och handelskompensation, tillsammans med eventuellt nödvändiga förslag till beslut av rådet. 2. Rådet, som i samtliga fall skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet och på förslag av kommissionen, skall besluta om tillämpningen av de tilläggstullar som anges i bilaga I, inbegripet den dag då tillämpningen börjar och det slutliga innehållet i den bilagan a) senast den 12 oktober 2002, om Förenta staterna före den 19 juli 2002 har beslutat om ekonomiskt meningsfulla undantag för vissa produkter och har inlett ett nationellt förfarande i syfte att lägga fram ett godtagbart erbjudande om handelskompensation, eller b) senast den 1 augusti 2002, om kriterierna i a inte uppfylls. 3. De tilläggstullar som anges i bilaga I skall tillämpas till och med dess att tilläggstullarna enligt bilaga II börjar tillämpas. Artikel 4 De tilläggstullar som anges i bilaga II skall tillämpas från och med a) den 20 mars 2005, eller b) den femte dagen efter det att WTO:s tvistlösningsorgan har beslutat att den skyddsåtgärd som Förenta staterna infört är oförenlig med WTO-avtalet, om detta infaller tidigare. I så fall skall kommissionen i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggöra ett tillkännagivande med angivande av dagen för tvistlösningsorganets beslut. Artikel 5 Rådet skall, med kvalificerad majoritet på förslag från kommissionen, besluta om upphävande av denna förordning när Förenta staternas skyddsåtgärd har upphävts. Artikel 6 1. De produkter som anges i bilaga I och för vilka en importlicens med tullbefrielse eller tullnedsättning utfärdades före dagen för denna förordnings ikraftträdande skall inte omfattas av tilläggstullen enligt bilaga I. 2. De i bilaga I angivna produkter i fråga om vilka det kan påvisas att de redan är på väg till gemenskapen den dag då den bilagan börjar tillämpas och vars bestämmelseort inte kan ändras skall inte omfattas av tilläggstullen enligt den bilagan. De i bilaga II angivna produkter som inte omfattas av bilaga I, och i fråga om vilka det kan påvisas att de redan är på väg till gemenskapen den dag då bilaga II börjar tillämpas samt vars bestämmelseort inte kan ändras, skall inte omfattas av tilläggstullen enligt bilaga II. 3. De produkter som anges i bilagorna I och II får hänföras till tullförfarandet "bearbetning under tullkontroll" i enlighet med artikel 551 första stycket i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93(1) endast om Tullkodexkommittén har prövat de ekonomiska villkoren, om inte produkterna eller processerna nämns i avsnitt A i bilaga 76 till den förordningen. Artikel 7 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Luxemburg den 13 juni 2002. På rådets vägnar M. Rajoy Brey Ordförande (1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002 (EGT L 68, 12.3.2002, s. 11). BILAGA I Varubeskrivningen i Kombinerade nomenklaturen(1) enligt KN-numren nedan är avgörande för om produkterna omfattas av denna bilaga. Varubeskrivningen i denna bilaga ingår endast i informationssyfte. >Plats för tabell> (1) Bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1). Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 796/2002 (EGT L 128, 15.5.2002, s. 8). BILAGA II Varubeskrivningen i Kombinerade nomenklaturen enligt KN-numren nedan är avgörande för om produkterna omfattas av denna bilaga. Varubeskrivningen i denna bilaga ingår endast i informationssyfte. >Plats för tabell>