EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0062

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/62/EG av den 10 oktober 2000 om ändring av rådets direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg

EGT L 279, 1.11.2000, p. 44–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2009; tyst upphävande genom 32008L0068

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/62/oj

32000L0062

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/62/EG av den 10 oktober 2000 om ändring av rådets direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 279 , 01/11/2000 s. 0044 - 0045


Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/62/EG

av den 10 oktober 2000

om ändring av rådets direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71.1 c i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),

efter att ha hört Regionkommittén,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och

av följande skäl:

(1) I direktiv 96/49/EG(4) fastställs vissa övergångsbestämmelser som var gällande till den 1 januari 1999 för att ge Europeiska standardiseringskommittén (CEN) en möjlighet att avsluta sådana standardiseringsarbeten avseende behållare och tankar. Detta arbete har ännu inte slutförts.

(2) Den transportutrustning som omfattas av undantaget i artikel 5.2 c i direktiv 96/49/EG bör definieras bättre.

(3) För att medlemsstaterna under en viss tid skall kunna tillåtas använda järnvägsvagnar och tankar som inte överensstämmer med en ny bestämmelse i bilagan till direktiv 96/49/EG bör det finnas en övergångsbestämmelse som omfattar järnvägsvagnar och tankar som är tillverkade från och med den 1 januari 1997 och som uteslutande används för nationell transport.

(4) De slutdatum för viss utrustning som anges i artikel 6.4 i direktiv 96/49/EG bör senareläggas. Den utrustning för vilket detta gäller och det senaste datum då direktiv 96/49/EG skall vara tillämpligt bör fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 9 i nämnda direktiv.

(5) De undantag som medges enligt artikel 6.9, 6.11 och 6.14 i direktiv 96/49/EG bör underkastas det förfarande som avses i artikel 9 i detta.

(6) De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(5).

(7) De villkor som måste vara uppfyllda för att transporter skall kunna betraktas som enstaka transporter bör preciseras.

(8) Direktiv 96/49/EG bör följaktligen ändras i enlighet härmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 96/49/EG skall ändras på följande sätt:

1. I artikel 5.2 c skall orden "ett materials möjlighet att fungera vid vissa temperaturer för användning" ersättas med "användningstemperaturer för material i plastförpackningar, tankar och tillhörande utrustning avsett att användas ...".

2. Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 3 skall ersättas med följande:

"3. En medlemsstat får inom sitt territorium tillåta användning av järnvägsvagnar som är tillverkade före den 1 januari 1997 och som inte överensstämmer med detta direktiv, men vilkas konstruktion följer de bestämmelser i den nationella lagstiftningen som var i kraft den 31 december 1996, under förutsättning att sådana vagnar uppfyller säkerhetskraven.

Tankar och järnvägsvagnar som är byggda från och med den 1 januari 1997 och som inte överensstämmer med bilagan, men vilkas konstruktion uppfyller de krav i detta direktiv som gällde vid den tidpunkt då de byggdes får emellertid fortsätta att användas vid nationella transporter fram till ett datum som fastställs i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9."

b) för punkt 4 gäller följande:

- I den första meningen skall datumet "den 31 december 1998" ersättas med datumet "den 30 juni 2001 ", och i den andra meningen skall datumet "den 1 januari 1999" ersättas med datumet "den 1 juli 2001".

- Följande stycken skall läggas till:"Datumen 30 juni 2001 och 1 juli 2001 skall senareläggas för behållare och tankar för vilka det inte finns detaljerade tekniska föreskrifter eller för vilka det i bilagan inte har förts in tillräckliga hänvisningar till relevanta europeiska standarder.

De behållare och tankar som nämns i andra stycket och senaste datum för tillämpningen av detta direktiv med avseende på dessa behållare och tankar skall fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 9."

c) Punkt 9 skall ersättas med följande:

"9. Varje medlemsstat får, förutsatt att den i förväg, senast den 31 december 2002 eller fram till två år efter sista tillämpningsdagen för de ändrade versionerna av bilagorna A och B till detta direktiv anmäler detta till kommissionen, införa bestämmelser som är mindre stränga än de som anges i bilagorna för transport begränsad till sitt eget territorium av endast små mängder av visst farligt gods, med undantag för ämnen med hög eller medelhög grad av radioaktivitet.

Dessa undantag skall gälla utan åtskillnad.

Utan hinder av ovanstående får varje medlemsstat, förutsatt att den i förväg anmäler detta till kommissionen, när som helst införa bestämmelser som liknar bestämmelser som andra medlemsstater har infört med hänvisning till denna punkt.

Kommissionen skall undersöka om alla de villkor som föreskrivs i denna punkt är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9 besluta om huruvida de berörda medlemsstaterna får införa dessa undantag."

d) Punkt 10 skall ersättas med följande:

"10. En medlemsstat får utfärda tillstånd som endast gäller på dess territorium för enstaka transporter av farligt gods vilka antingen är förbjudna enligt bilagan eller utförs på andra villkor än de som anges i bilagan, under förutsättning att dessa enstaka transporter är klart definierade och tidsbegränsade."

e) Punkt 11 skall ersättas med följande:

"11. Medlemsstaterna får, förutsatt att de i förväg anmäler detta till kommissionen, på särskilt angivna sträckor inom sina territorier tillåta regelbundna transporter av farligt gods, som utgör en del av en angiven industriell process, som antingen är förbjuden enligt bestämmelserna i bilagan eller utförs på andra villkor än de som anges i bilagan, när dessa operationer är av lokal karaktär och är underkastade sträng kontroll på klart angivna villkor.

Kommissionen skall undersöka om de krav som föreskrivs i första stycket är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9 besluta om huruvida de berörda medlemsstaterna får tillåta dessa transporter."

f) Punkt 14 skall ersättas med följande:

"14. Medlemsstaterna får, förutsatt att de i förväg anmäler detta till kommissionen, tillåta transport av farligt gods enligt villkor som är mindre stränga än de som anges i bilagan när det gäller lokala transporter på korta sträckor som är begränsade till hamnområden, flygplatser eller industriområden.

Kommissionen skall undersöka om alla de villkor som föreskrivs i första stycket är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9 besluta om huruvida de berörda medlemsstaterna får tillåta dessa transporter."

3. Artikel 9 skall ersättas med följande:

"Artikel 9

1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté för transport av farligt gods, som inrättats genom artikel 9 i direktiv 94/55/EG(6).

2. Vid hänvisningar till denna artikel, skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning."

Artikel 2

1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 maj 2001. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Luxemburg den 10 oktober 2000.

På Europaparlamentets vägnar

N. Fontaine

Ordförande

På rådets vägnar

D. Voynet

Ordförande

(1) EGT C 181, 26.6.1999, s. 25.

(2) EGT C 329, 17.11.1999, s. 11.

(3) Europaparlamentets yttrande av den 29 oktober 1999 (EGT C 154, 5.6.2000, s. 353), rådets gemensamma ståndpunkt av den 27 juni 2000 (EGT C 254, s. 25.8.2000, s. 14) och Europaparlamentets beslut av den 21 september 2000.

(4) EGT L 235, 17.9.1996, s. 25. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 1999/48/EG (EGT L 169, 5.7.1999, s. 58).

(5) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(6) EGT L 319, 12.12.1994, s. 7. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/61/EG (EGT L 279, 1.11.2000, s. 40).

Top