EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2505

Rådets förordning (EG) nr 2505/96 av den 20 december 1996 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 3059/95 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter (första serien 1996)

EGT L 345, 31.12.1996, p. 1–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; upphävd genom 32010R0007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2505/oj

31996R2505

Rådets förordning (EG) nr 2505/96 av den 20 december 1996 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 3059/95 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter (första serien 1996)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 345 , 31/12/1996 s. 0001 - 0009


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2505/96 av den 20 december 1996 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 3059/95 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter (första serien 1996)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 28 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Produktionen av vissa jordbruks- och industriprodukter inom gemenskapen kommer att vara otillräcklig för att tillgodose behoven hos gemenskapens förädlingsindustri. Följaktligen kommer gemenskapens försörjning med dessa produkter att till stor del vara beroende av import från tredje land. Gemenskapens försörjningsbehov av produkterna i fråga bör tillgodoses på gynnsammast möjliga villkor. Med beaktande av nödvändigheten att jämvikten på marknaden för dessa produkter inte rubbas och att igångsättande och utveckling av gemenskapens produktion inte störs bör gemenskapstullkvoter med nedsatt tullsats eller nolltullsats öppnas för lämpliga volymer.

Det bör säkerställas att alla importörer i gemenskapen har lika och obehindrad tillgång till dessa kvoter och att de tullsatser som anges för dessa kvoter vad gäller all import av de berörda produkterna kontinuerligt tillämpas i alla medlemsstater tills kvoterna har utnyttjats full ut.

Det åligger gemenskapen att besluta om öppnade av autonoma tullkvoter. För att säkerställa en effektiv gemensam förvaltning av dessa kvoter finns det emellertid inget som hindrar att medlemsstaterna tillåts göra uttag ur kvoterna som motsvarar deras faktiska import. Detta förutsätter emellertid ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen som särskilt skall göra det möjligt att följa utnyttjandet av kvoterna och hålla medlemsstaterna underrättade härom.

Produktionen av vissa industriprodukter inom gemenskapen kommer under 1996 att vara otillräcklig för att tillgodose behovet hos gemenskapens förädlingsindustrier. Därför kommer tillgången till sådana produkter att till stor del vara beroende av import från tredje land. Gemenskapens mest angelägna behov av dessa produkter bör tillgodoses omedelbart på gynnsammast möjliga villkor.

Rådet öppnade genom förordning (EG) nr 3059/95 (1) gemenskapstullkvoter för 1996 för vissa industri- och jordbruksprodukter. Kvotmängderna för ferrokrom (löpnummer 09.2711), Isopropyliden bis (löpnummer 09.2859) och oscillatorer (löpnummer 09.2939) bör ökas.

Genom hittillsvarande förordningar om öppnande av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter har åtgärderna i stor utsträckning förlängts. För att göra ett genomförande av åtgärderna i fråga så rationellt som möjligt synes det lämpligt att inte begränsa giltighetstiden för denna förordning. Ändring av deras räckvidd och i synnerhet tillägg eller avlägsnande av vissa produkter kan vid behov ske med hjälp av rådsförordningar, eftersom det inte är tillåtet att överföra icke utnyttjade volymer från en kvotperiod till en annan.

Ändringar i Kombinerade nomenklaturen (KN) och av Taric-nummer medför inga förändringar i sak. För att åstadkomma största möjliga förenkling bör det föreskrivas att kommissionen sedan den inhämtat Tullkodexkommitténs yttrande får göra de tekniska ändringar och anpassningar i bilagan, inklusive offentliggörande av en konsoliderad version, som krävs för denna förordning.

Detta förfarande bör även användas om det under ett kalenderår visar sig nödvändigt att höja en kvot eller förlänga en kvotperiod och det är nödvändigt att dessa tillfälliga åtgärder gäller till det berörda kalenderårets slut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Importtullarna för de produkter som anges i bilaga I skall tillfälligt upphävas under de perioder som anges och upp till de nivåer som anges för var och en av dem.

2. I förordning (EG) nr 3059/95 skall tabellen i bilagan såvitt avser löpnummer 09.2711, 09.2859 och löpnummer 09.2939 ersättas med den tabell som återfinns i bilaga II till denna förordning.

Artikel 2

De tullkvoter som avses i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen som kan vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa en effektiv förvaltning.

Artikel 3

Om en importör i en medlemsstat uppvisar en deklaration för övergång till fri omsättning som innehåller en begäran om förmånsbehandling i tullhänseende för en produkt som avses i denna förordning och tullmyndigheterna godtar denna deklaration, skall medlemsstaten genom anmälan till kommissionen ta ut den mängd som motsvarar behovet ur kvoten.

Begäran om uttag med angivande av dagen för godtagande av de ifrågavarande deklarationerna skall utan dröjsmål överlämnas till kommissionen.

Kommissionen skall bevilja uttag på grundval av dagen då tullmyndigheterna i den berörda medlemsstaten godtar deklarationen för övergång till fri omsättning i den utsträckning som de befintliga kvotmängderna medger.

Om en medlemsstat inte utnyttjar de uttagna mängderna skall den så snart som möjligt återföra dessa till motsvarande kvot.

Om de begärda mängderna överstiger den tillgängliga mängden i en kvot skall tilldelningen ske proportionellt i förhållande till de mängder som begärs. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om beviljade uttag.

Artikel 4

Varje medlemsstat skall säkerställa att importörerna av de berörda produkterna har lika och obehindrad tillgång till kvoterna i den utsträckning som de befintliga kvotmängderna medger.

Artikel 5

Medlemsstaterna och kommissionen skall i nära samarbete säkerställa att bestämmelserna i denna förordning iakttas.

Artikel 6

Beslut om de tekniska ändringar och anpassningar som följer av ändringar i KN eller av Taric-nummer, liksom offentliggörandet av en konsoliderad version, skall fattas av kommissionen enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 7.

Om det under ett kalenderår visar sig

- att en kvotvolym inte är tillräcklig för att tillgodose gemenskapsindustrins behov, om produktionskapaciteten inom gemenskapen beaktas, eller

- att det är nödvändigt att förlänga giltighetstiden för en tullkvot med begränsad giltighetstid för att tillgodose gemenskapsindustrins behov, om produktionskapaciteten inom gemenskapen beaktas,

kan den ifrågavarande kvoten enligt förfarandet i artikel 7 höjas med högst 50 % eller förlängas med en längsta period av sex månader som inte får pågå längre än till kalenderårets slut.

Artikel 7

1. Kommissionen skall biträdas av den genom artikel 247 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (2) inrättade Tullkodexkommittén.

2. Kommissionens representant skall förelägga kommittén ett förslag till de åtgärder som skall vidtas. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom en tidsperiod som ordföranden kan bestämma beroende på hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut om rådet skall fatta på förslag av kommissionen, varvid medlemsstaternas röster skall vägas enligt nämnda artikel. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen fastställer åtgärder som är omedelbart tillämpliga. Om åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen genast underrätta rådet om detta. I sådana fall skall kommissionen under tre månader uppskjuta tillämpningen av de åtgärder som den har beslutat om, räknat från dagen för underrättelsen.

Rådet kan med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut inom den tid som anges i föregående stycke.

3. Kommittén får behandla varje fråga om tillämpningen av denna förordning som tas upp av dess ordförande, antingen på dennes initiativ eller på begäran av en medlemsstat.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1997 såvitt avser bilaga I och från och med den 1 januari 1996 såvitt avser bilaga II.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 december 1996.

På rådets vägnar

S. BARRETT

Ordförande

(1) EGT nr L 326, 30.12.1995, s. 19. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1535/96 (EGT nr L 191, 1. 8. 1996, s. 16).

(2) EGT nr L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen ändrad genom 1994 års anslutningsakt.

BILAGA I

>Plats för tabell>

BILAGA II

>Plats för tabell>

Top