This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R1180
Council Regulation (EEC) No 1180/77 of 17 May 1977 on imports into the Community of certain agricultural products originating in Turkey
Rådets förordning (EEG) nr 1180/77 av den 17 maj 1977 om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet
Rådets förordning (EEG) nr 1180/77 av den 17 maj 1977 om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet
EGT L 142, 9.6.1977, p. 10–26
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; upphävd genom 32008R0361
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31971R1233 | ||||
Repeal | 31971R1235 | ||||
Repeal | 31975R2754 | ||||
Repeal | 31975R2755 | ||||
Repeal | 31976R0113 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31977R1180R(01) | ||||
Modified by | 31977R2387 | DATE artikel 9.1 | |||
Modified by | 31978R2766 | DATE artikel 9.1 | |||
Modified by | 31979R2923 | ändring | artikel 9.1 | 01/11/1979 | |
Modified by | 31980R3540 | ändring | artikel 9.1 | 01/11/1980 | |
Modified by | 31981R3550 | ändring | artikel 9.1 | 01/11/1981 | |
Modified by | 31982R3489 | ändring | artikel 9.1 | 01/11/1982 | |
Modified by | 31984R0664 | ersätter | artikel 9.1.B | 01/11/1983 | |
Modified by | 31985R0435 | ersätter | artikel 9.1.B | 23/02/1985 | |
Modified by | 31986R0415 | ersätter | artikel 9.1B 1/11/85-28/2/86 | ||
Modified by | 31987R0800 | ersätter | artikel 9.1.B | 22/03/1987 | |
Modified by | 31988R4016 | ersätter | artikel 9.1.B | 28/12/1988 | |
Modified by | 31991R0730 | ändring | artikel 9.1 | 28/03/1991 | |
Modified by | 31992R1902 | ändring | artikel 9.1 | 12/07/1992 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 7 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 8 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 6 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 6 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 8 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R1905 | avvikelse | artikel 7 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R2146 | avvikelse | artikel 10 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R2146 | avvikelse | artikel 9 | 30/06/1996 | |
Modified by | 31996R2063 | ändring | artikel 9.1 | 31/10/1996 | |
Repealed by | 31997R2008 | upphävande | artikel 7 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | upphävande | artikel 9 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | upphävande | artikel 6 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | upphävande | artikel 8 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | upphävande | artikel 10 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 32008R0361 | 01/07/2008 |
Rådets förordning (EEG) nr 1180/77 av den 17 maj 1977 om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 142 , 09/06/1977 s. 0010 - 0026
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 8 s. 0227
"Grekisk specialutgåva
" Område 03 Volym 18 s. 0123
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 8 s. 0227
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 12 s. 0174
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 12 s. 0174
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1180/77 av den 17 maj 1977 om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 113 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), och med beaktande av följande: I enlighet med artikel 35.3 i tilläggsprotokollet, ändrat genom artikel 10 i interimsavtalet som undertecknades den 30 juni 1973, fastställde associeringsrådet EEGTurkiet i beslut nr 1/77 de arrangemang som skall gälla för import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet. Genomförandet av detta beslut kräver en anpassning av gemenskapsförordningar. Bestämmelserna om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet har ändrats vid ett antal tillfällen sedan associeringsrådets beslut. Eftersom dessa texter återfinns i olika nummer av Europeiska gemenskapernas officiella tidning, är de svåra att använda och saknar därför den nödvändiga tydlighet som varje förordning bör ha. Det är därför nödvändigt att kodifiera dem. För att i en enda förordning sammanföra alla bestämmelser om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet, är det dessutom önskvärt att i denna förordning innefatta de bestämmelser som fastställs i rådets akter om tillämpningen av bestämmelserna i tilläggsprotokollet till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet. I artikel 4 i bilaga 6 till tilläggsprotokollet till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet ges möjlighet till en nedsättning av tullen på import till gemenskapen av färska citroner med ursprung i Turkiet. Under referensprisernas tillämpningsperiod förutsätter denna sänkning att ett fastställt pris inom gemenskapens interna marknad respekteras. För att dessa arrangemang skall kunna tillämpas är det nödvändigt att anta tillämpningsföreskrifter för dem. De planerade arrangemangen skall innefattas i den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker. Följaktligen är det nödvändigt att ta hänsyn till de bestämmelser som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 1035/72 av den 18 maj 1972 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker(2), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 795/76(3), samt till de bestämmelser som antagits i enlighet med nämnda förordning. I artikel 12 i bilaga 6 till tilläggsprotokollet till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet föreskrivs att importavgiften vid import av durumvete och kanariefrö som producerats i Turkiet och transporterats direkt från detta land till gemenskapen skall vara den importavgift som beräknas i enlighet med artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(4), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3138/76(5), minus 0,50 beräkningsenheter per ton. I artikel 13 i ovannämnda bilaga föreskrivs att under förutsättning att Turkiet tillämpar en särskild avgift på export av råg till gemenskapen skall importavgiften vid import till gemenskapen av denna produkt, beräknad i enlighet med artikel 13 i förordning (EEG) nr 2727/75, nedsättas med ett belopp som motsvarar den erlagda avgiften, upp till åtta beräkningsenheter per ton. Det är nödvändigt att i enlighet med tilläggsprotokollet föreskriva att den särskilda avgift som avses ovan skall återspeglas i priset på råg som importeras till gemenska pen. För att säkerställa att de aktuella arrangemangen tillämpas korrekt, är det nödvändigt att vidta de åtgärder som krävs för att importören vid import av råg skall tillhandahålla bevis på att exportören har betalat den särskilda exportavgiften. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. De importullar som tillämpas vid import till gemenskapen av de produkter som anges i bilaga 1 med ursprung i Turkiet skall nedsättas i den omfattning som anges för var och en av produkterna. 2. Fram till och med den 31 december 1977, och trots bestämmelserna i punkt 1, skall Danmark, Irland och Förenade kungariket ha befogenhet att tillämpa importtullar som inte understiger de som förtecknas i bilaga 2 på import av färska apelsiner som omfattas av under nummer 08.02 ex A i Gemensamma tulltaxan och av färska mandariner (inklusive tangeriner och satsumas), klementiner, wilkings och liknande citrushybrider som omfattas av undernummer 08.02 ex B i Gemensamma tulltaxan. Artikel 2 Den fasta delen av den importtull som tillämpas vid import till gemenskapen av de produkter som anges i bilaga 3 med ursprung i Turkiet skall nedsättas i den omfattning som anges för var och en av produkterna. Artikel 3 Beträffande de produkter som anges nedan med ursprung i Turkiet skall importtullarna vid import till gemenskapen nedsättas i den omfattning som anges för var och en av produkterna, under förutsättning att de referenspriser som har fastställts eller som kommer att fastställas i enlighet med artikel 19 i förordning (EEG) nr 100/76(6) upprätthålls. >Plats för tabell> Artikel 4 1. Beträffande färska citroner som omfattas av undernummer 08.02 ex C i Gemensamma tulltaxan skall den nedsättning av importtullen som avses i artikel 4.3 i bilaga 6 till tilläggs- protokollet tillämpas när de noteringar för den aktuella produkten förblir som fastställs på de representativa gemenskapsmarknaderna i importör/grossistledet, eller omräknade till detta led, lika med eller högre än priset som anges i punkt 4. De noteringar som avses i första stycket skall beaktas efter tullklarering och efter det att det från importtullar dragits av andra avgifter än tull och förutsatt att dessa avgifter är sådana som föreskrivs för beräkningen av det importpris som avses i förordning (EEG) nr 1035/72. Där så är lämpligt skall den aktuella produkten omräknas till kvalitetsklass I i enlighet med artikel 24.2 andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EEG) nr 1035/72. 2. Beträffande avdrag av sådana importtullar som inte är tull och som avses i artikel 24.3 tredje strecksatsen i förordning (EEG) nr 1035/72 skall kommissionen, under förutsättning att sådana avgifter ingår i de priser som medlemsstaterna meddelar kommissionen, beräkna det belopp som skall dras av för att undvika svårigheter som kan uppstå på grund av att det påslag på införselpriset som sådana avgifter utgör beror av de aktuella produkternas ursprung. I sådana fall skall ett genomsnittligt belopp som motsvarar det aritmetiska medelvärdet av den lägsta och den högsta pålagan i form av sådana skatter beaktas i denna beräkning. 3. De representativa marknader som avses i punkt 1 är de gemenskapsmarknader som används vid fastställande av de noteringar som utgör grunden för beräkning av de införselpriser som avses i förordning (EEG) 1035/72. 4. Det pris som avses i punkt 1 skall vara lika med det referenspris som gäller under den aktuella perioden, plus det påslag på detta pris som utgörs av de tullar som gäller för import från icke-medlemsländer och ett standardbelopp på 1,20 beräkningsenheter per 100 kg. 5. Om de noteringar som avses i punkt 1, efter tullklarering och avdrag av importavgifter som inte är tull, på representativa gemenskapsmarknader med de lägsta noteringarna under tre på varandra följande marknadsdagar förblir lägre än det pris som anges i punkt 4, skall de tullar som på importdagen gäller för icke-medlemsländer gälla för den aktuella produkten. Dessa bestämmelser skall tillämpas till dess att nämnda noteringar på de representativa gemenskapsmarknaderna med de lägsta noteringarna under tre på varandra följande marknadsdagar förblir lika med eller högre än det pris som anges i punkt 4. 6. På grundval av de noteringar som fastställts på de representativa gemenskapsmarknaderna och som medlemsstaterna har rapporterat, skall kommissionen regelbundet följa prisutvecklingen och säkerställa de nivåer som avses i punkt 5. De nödvändiga åtgärderna skall antas i enlighet med förfarandet i förordning (EEG) nr 1035/72 med avseende på tillämpningen av utjämningstullar på frukt och grönsaker. 7. Artiklarna 23 28 i förordning (EEG) nr 1035/72 skall fortsätta att gälla. Artikel 5 1. Inom en årlig tullkvot på 25 000 ton skall import till gemenskapen av nedanstående produkter med ursprung i Turkiet tillåtas till en tull på 2,5 % av värdet. >Plats för tabell> 2. Om punkt 1 inte tillämpas på ett helt kalenderår, skall kvoten beräknas proportionellt. Artikel 6 De importavgifter som tillämpas vid import till gemenskapen av durumvete och kanariefrö som producerats i Turkiet och transporterats direkt från detta land till gemenskapen, och som omfattas av undernummer 10.01 B respektive 10.07 ex D i Gemensamma tulltaxan, skall vara de importavgifter som beräknas i enlighet med artikel 13 i förordning (EEG) nr 2727/75, minus 0,50 beräkningsenheter per ton. Artikel 7 1. Importavgiften på råg som omfattas av nummer 10.02 i Gemensamma tulltaxan och som producerats i Turkiet och transporterats direkt från detta land till gemenskapen skall vara den importavgift som beräknas i enlighet med artikel 13 i förordning (EEG) nr 2727/75 minus ett belopp som motsvarar den särskilda exportavgift som Turkiet tillämpar vid export av nämnda produkt till gemenskapen, dock högst åtta beräkningsenheter per ton. 2. Bestämmelserna i punkt 1 skall gälla all import med avseende på vilken importören tillhandahåller bevis att exportören betalat den särskilda exportavgiften, upp till ett belopp som inte överstiger vare sig den avgift som fastställts i enlighet med artikel 13 i förordning (EEG) nr 2727/75 om import av råg till gemenskapen, eller åtta beräkningsenheter per ton. Artikel 8 Den fasta delen som uppbärs vid import till gemenskapen av nedan angivna produkter med ursprung i Turkiet skall minskas med 50 %. >Plats för tabell> Artikel 9 1. Om Turkiet tillämpar den särskilda exportavgiften på olivolja, annan än raffinerad olivolja som omfattas av undernummer 15.07 A II i Gemensamma tulltaxan, som i sin helhet har framställts i Turkiet och som transporterats direkt från detta land till gemenskapen, skall avgiften vid import av sådan olja till gemenskapen, beroende på det enskilda fallet, vara den avgift som avses i artikel 13 i rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om införandet av den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter(7), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1707/73(8), eller den avgift som erhålls genom tillämpning av det anbudsförfarande som föreskrivs i förordning (EEG) nr 2843/76(9), minus a) 0,50 beräkningsenheter per 100 kg, b) ett belopp som motsvarar den särskilda exportavgift som Turkiet uppbär för sådan olja, dock högst nio beräkningsenheter per 100 kg, och som fram till och med den 31 oktober 1977 skall höjas med nio beräkningsenheter per 100 kg. 2. De arrangemang som fastställs i punkt 1 skall tillämpas på all import av olivolja med avseende på vilken importören vid import tillhandahåller bevis på att den särskilda export- avgift som avses i nämnda punkt återspeglas i importpriset. 3. Om Turkiet inte tillämpar den särskilda exportavgiften, skall avgiften vid import till gemenskapen av sådan olja som avses i punkt 1, beroende på det enskilda fallet, vara den införselavgift som avses i artikel 13 i förordning nr 136/66/EEG eller den importavgift som erhålls genom tillämpning av det anbudsförfarande som fastställs i förordning (EEG) nr 2843/76, minus 0,50 beräkningsenheter per 100 kg. Artikel 10 1. Utan att det påverkar uppbörden av den rörliga delen, skall den fasta delen av avgiften nedsättas med 80 % vid import till gemenskapen av raffinerad olivolja som omfattas av undernummer 15.07 A I i Gemensamma tulltaxan och som i sin helhet producerats i Turkiet och transporterats direkt från detta land till gemenskapen. 2. Den avgift som avses i punkt 1 skall fastställas av kommissionen. Artikel 11 1. För beredda och konserverade sardiner som omfattas av undernummer 16.04 D i Gemensamma tulltaxan med ursprung i Turkiet skall tullen vid import till gemenskapen nedsättas med 40 % under förutsättning att de minimipriser som fastställts i enlighet med nedanstående punkter iakttas. 2. Fram till och med den 30 juni 1978 skall de minimipriser som avses i punkt 1 vara de som anges i bilaga 4. Priserna under den period som börjar löpa den 1 juli 1978 skall inte vara lägre än de priser som anges i nämnda bilaga, så som den uppdaterats genom brevväxling mellan avtalsparterna i avsikt att ta kostnadsutvecklingen för de aktuella produkterna i beaktande. 3. Från och med den 1 juli 1979 skall de minimipriser som avses i punkt 1 avtalas genom årliga skriftväxlingar mellan avtalsparterna. 4. Den nedsättning av tullen som avses i punkt 1 skall gälla från och med det datum och under de perioder som bestäms genom brevväxling, vari de tekniska tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall fastställas. Artikel 12 1. För de produkter som anges nedan med ursprung i Turkiet skall tullen vid import till gemenskapen nedsättas i enlighet med nedanstående angivelser, under förutsättning att de villkor som avtalats genom skriftväxling iakttas. >Plats för tabell> 2. Den nedsättning av tullen som avses i punkt 1 gäller endast från och med det datum och under de perioder som bestäms genom den brevväxling som avtalsparterna varje år slutför i syfte att fastställa villkor och närmare bestämmelser. Artikel 13 För de produkter som anges nedan med ursprung i Turkiet skall tullen vid import till gemenskapen nedsättas med 30 % inom ramen för gemenskapens årliga tullkvot på 90 ton. >Plats för tabell> Artikel 14 Om så krävs skall tillämpningsföreskrifter för denna förordning antas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 26 i förordning (EEG) nr 2727/75 eller, beroende på det enskilda fallet, i motsvarande artiklar i andra förordningar om en gemensam organisation av marknaderna för jordbruksprodukter. Artikel 15 1. Följande förordningar skall upphöra att gälla: - rådets förordning (EEG) nr 1233/71 av den 7 juni 1971 om import av citrusfrukter med ursprung i Turkiet(10), - rådets förordning (EEG) nr 1235/71 av den 7 juni 1971 om import av olivolja från Turkiet(11), - rådets förordning (EEG) 2754/75 av den 29 oktober 1975 om import av vissa spannmålsslag från Turkiet(12), - rådets förordning (EEG) nr 2755/75 av den 29 oktober 1975 om import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet(13), - rådets förordning (EEG) nr 113/76 av den 19 januari 1976 om import till gemenskapen av fiskprodukter med ursprung i Turkiet(14). 2. Hänvisningar till förordningar som upphör att gälla enligt punkt 1 skall tolkas som gällande för denna förordning. Citat och hänvisningar som avser artiklarna i nämnda förordningar skall tolkas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga 5. Artikel 16 Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1977. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 17 maj 1977. På rådets vägnar J. SILKIN Ordförande (1) EGT nr C 118, 16.5.1977, s. 68. (2) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1. (3) EGT nr L 93, 8.4.1976, s. 6. (4) EGT nr L 281, 1.11.1975, s. 1. (5) EGT nr L 354, 24.12.1976, s. 1. (6) EGT nr L 20, 28.1.1976, s. 1. (7) EGT nr 172, 30.9.1966, s. 3025/66. (8) EGT nr L 175, 29.6.1973, s. 5. (9) EGT nr L 327, 26.11.1976, s. 4. (10) EGT nr L 130, 16.6.1971, s. 51. (11) EGT nr L 130, 16.6.1971, s. 55. (12) EGT nr L 281, 1.11.1975, s. 95. (13) EGT nr L 281, 1.11.1975, s. 97. (14) EGT nr L 20, 28.1.1976, s. 55. BILAGA 1 >Plats för tabell> BILAGA 2 Lägsta resttull som får tillämpas i enlighet med artikel 1.2 >Plats för tabell> >Plats för tabell> >Plats för tabell> BILAGA 3 >Plats för tabell> BILAGA 4 (Till och med den 30 juni 1978) >Plats för tabell> >Plats för tabell> BILAGA 5 JÄMFÖRELSETABELL Förordning (EEG) nr 1233/71 Denna förordning Artikel Artikel 1 4.1(1) 2.1 4.1 2.2 första stycket 4.2 2.2 andra stycket 14 2.3 4.3 3 4.4 4 4.5 5 4.6 6 4.7 Förordning (EEG) nr 2754/75 Denne förordning Artikel Artikel 1 6 2 7.1 3 7.2 4 14 Förordning (EEG) nr 2755/75 Denna förordning Artikel Artikel 2 8 3 2 4 5(2) Bilaga 2 Bilaga 2 Förordning (EEG) nr 113/76 Denna förordning Artikel 1 Artikel 1.1 och Bilaga 1(3) (4) Denna motsvarighet gäller endast för de produkter som avses i den motsvarande artikeln i den upphävda förordningen. (1) Endast beträffande citroner som omfattas av undernummer 08.02 ex C i Gemensamma tulltaxan. (2) Denna motsvarighet gäller endast för en kvantitet på 21 700 ton av produkter som hänförs till undernummer 08.05 i Gemensamma tulltaxan.