This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0572
Case C-572/13: Request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Bruxelles (Belgium) lodged on 8 November 2013 — Hewlett-Packard Belgium SPRL v Reprobel SCRL
Zadeva C-572/13: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) 8. novembra 2013 – Hewlett-Packard Belgium SPRL proti Reprobel SCRL
Zadeva C-572/13: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) 8. novembra 2013 – Hewlett-Packard Belgium SPRL proti Reprobel SCRL
UL C 24, 25.1.2014, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/6 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) 8. novembra 2013 – Hewlett-Packard Belgium SPRL proti Reprobel SCRL
(Zadeva C-572/13)
2014/C 24/11
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour d'appel de Bruxelles
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica (nasprotna stranka po vložitvi nasprotne pritožbe): Hewlett-Packard Belgium SPRL
Nasprotna stranka (pritožnica po vložitvi nasprotne pritožbe): Reprobel SCRL
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je razlaga izraza „pravično nadomestilo“ iz točk (a) in (b) člena 5(2) Direktive 2001/29 (1) odvisna od tega, ali reprodukcijo na papirju ali podobnem mediju, ki se pridobi z uporabo katere koli fotografske tehnike ali na kak drug način s podobnim učinkom, uporabnik ali fizična oseba izdela za zasebno uporabo in v namene, ki niso niti posredno niti neposredno komercialni? Če je odgovor pritrdilen, na katerih merilih mora temeljiti ta razlika v razlagi? |
2. |
Ali je treba točki (a) in (b) člena 5(2) Direktive 2001/29 razlagati tako, da je državam članicam dovoljeno, da določijo pravično nadomestilo za imetnike pravic v obliki:
Če je odgovor na to vprašanje nikalen, katera so upoštevna in skladna merila, ki jih morajo države članice uporabiti, da se lahko nadomestilo v skladu s pravom Unije šteje za pravično in da se med zadevnimi osebami vzpostavi pravično ravnotežje? |
3. |
Ali je treba točki (a) in (b) člena 5(2) Direktive 2001/29 razlagati, kot da je državam članicam dovoljeno, da polovico pravičnega nadomestila za imetnike pravic dodelijo založnikom del, ki so jih ustvarili avtorji, brez kakršne koli obveznosti založnikov, da – čeprav posredno – avtorjem dodelijo del nadomestila, za katero so ti prikrajšani? |
4. |
Ali je treba točki (a) in (b) člena 5(2) Direktive 2001/29 razlagati, kot da je državam članicam dovoljeno, da vzpostavijo enotno ureditev pobiranja pravičnega nadomestila za imetnike pravic v obliki pavšalnega zneska in zneska, ki je odvisen od števila narejenih kopij, ki implicitno, vendar zanesljivo deloma vključuje razmnoževanje partitur in ponarejenih reprodukcij? |
(1) Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL L 167, str. 10).