This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1158
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1158 of 29 June 2017 laying down implementing technical standards with regards to the procedures and forms for competent authorities exchanging information with the European Securities Market Authority as referred to in Article 33 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance. )
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1158 z dne 29. junija 2017 o izvedbenih tehničnih standardih v zvezi s postopki in obrazci, ki jih pristojni organi uporabljajo za izmenjavo informacij z ESMA, kot so določene v členu 33 Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP. )
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1158 z dne 29. junija 2017 o izvedbenih tehničnih standardih v zvezi s postopki in obrazci, ki jih pristojni organi uporabljajo za izmenjavo informacij z ESMA, kot so določene v členu 33 Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP. )
C/2017/4390
UL L 167, 30.6.2017, p. 22–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 167/22 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1158
z dne 29. junija 2017
o izvedbenih tehničnih standardih v zvezi s postopki in obrazci, ki jih pristojni organi uporabljajo za izmenjavo informacij z ESMA, kot so določene v členu 33 Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o zlorabi trga (uredba o zlorabi trga) ter razveljavitvi Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter direktiv Komisije 2003/124/ES, 2003/125/ES in 2004/72/ES (1) in zlasti člena 33(5) Uredbe;
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Primerno je določiti skupne postopke in obrazce, s katerimi pristojni organi Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) predložijo informacije v zvezi s preiskavami, kaznimi in ukrepi iz člena 33 Uredbe (EU) št. 596/2014. |
(2) |
Da bi se olajšala komunikacija med pristojnimi organi in ESMA ter preprečile nepotrebne zamude ali neuspešna predložitev informacij, bi moral vsak pristojni organ določiti kontaktno točko posebej za namen predložitve zahtevanih informacij. |
(3) |
Za zagotovitev, da ESMA pravilno identificira in registrira vse zahtevane informacije o kaznih in ukrepih, ki jih naložijo pristojni organi, bi morali slednji zagotavljati podrobne in usklajene informacije z uporabo posebej za to namenjenih obrazcev. |
(4) |
Informacije o preiskavah, ki jih je treba predložiti ESMA, bi morale biti dosledne in primerljive, da bodo odražale dejanske preiskovalne dejavnosti, izvedene na podlagi uredbe o zlorabi trga v določenem letu. Zato bi morale informacije vključevati samo preiskave, s katerimi so se pristojni organi ukvarjali v referenčnem obdobju. |
(5) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložila Komisiji. |
(6) |
ESMA ni opravila odprtih javnih posvetovanj o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, prav tako ni analizirala morebitnih povezanih stroškov in koristi uvedbe standardnih obrazcev in postopkov za zadevne pristojne organe, saj bi to bilo nesorazmerno glede na njihovo področje uporabe in učinek, pri čemer je upoštevala, da bi bili naslovniki izvedbenih tehničnih standardov le nacionalni pristojni organi držav članic in ne udeleženci na trgu. |
(7) |
ESMA je zaprosila za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi „elektronska sredstva“ pomenijo elektronsko opremo za obdelavo (vključno z digitalno kompresijo), shranjevanje in prenos podatkov z uporabo žic, radia, optičnih tehnologij ali katerih koli drugih elektromagnetnih sredstev.
Člen 2
Kontaktne točke
1. Vsak pristojni organ določi enotno kontaktno točko za pošiljanje informacij iz člena 3 ter za sporočanje kakršnih koli težav v zvezi s predložitvijo teh informacij.
2. Pristojni organi Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA) obvestijo o kontaktnih točkah, določenih v skladu s prvim pododstavkom.
3. ESMA določi kontaktno točko za prejemanje informacij iz členov 3 in 4 ter za sporočanje kakršnih koli težav v zvezi s prejemanjem teh informacij.
4. ESMA objavi kontaktno točko iz odstavka 2 na svoji spletni strani.
Člen 3
Letna predložitev informacij v zbirni obliki
1. Pristojni organi predložijo ESMA informacije iz odstavkov 1 in 2 člena 33 uredbe (EU) št. 596/2014 tako, da ustrezno izpolnijo obrazec iz Priloge I k tej uredbi.
2. Informacije iz odstavka 1 se ESMA predložijo vsako leto najpozneje do 31. marca in se nanašajo na vse opravljene preiskave ter naložene kazni in ukrepe iz prejšnjega koledarskega leta.
3. Pristojni organi predložijo ESMA informacije iz odstavka 1 prek varnih elektronskih sredstev za prenos podatkov.
4. ESMA za namene odstavka 1 določi in opredeli varna elektronska sredstva, ki se uporabljajo. Ta sredstva zagotavljajo, da se med prenosom ohrani popolnost, celovitost in zaupnost informacij.
Člen 4
Postopki in obrazci za poročanje
1. Pristojni organi sporočijo ESMA kazni in ukrepe iz člena 33(3) Uredbe (EU) št. 596/2014, pri čemer uporabijo vmesnike informacijsko-tehnološkega sistema in z njim povezano podatkovno bazo, ki jo je ESMA vzpostavila za vodenje prejema, hranjenja in objave informacij o teh kaznih in ukrepih.
2. Kazni in ukrepi iz odstavka 1 se predložijo ESMA v poročilu v obliki, ki je določena v Prilogi II.
Člen 5
Razveljavitev in posodabljanje poročil
1. Če želi pristojni organ razveljaviti obstoječe poročilo, ki ga je pred tem predložil ESMA v skladu s členom 4, ga prekliče in predloži novo.
2. Če želi pristojni organ posodobiti obstoječe poročilo, ki ga je pred tem predložil ESMA v skladu s členom 4, ga posodobi in ga ponovno predloži.
Člen 6
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
PRILOGA I
Obrazec za letno predložitev informacij v anonimni in zbirni obliki o vseh naloženih kaznih in ukrepih ter opravljenih preiskavah
Besedilo slike Besedilo slike Besedilo slike Besedilo slike Besedilo slikePRILOGA II
Oblika podatkov za obveščanje o upravnih kaznih, kazenskih sankcijah ali drugih upravnih ukrepih, razkritih javnosti
Polje |
Opis |
Vrsta |
Pravni okvir |
Kratica zakonodajnega akta Unije, na podlagi katerega so bili naloženi upravna kazen, kazenska sankcija ali drugi upravni ukrepi |
Obvezno |
Identifikacijska koda kazni |
Identifikacijska koda kazni, ki jo določi pristojni organ za namen obveščanja o upravnih kaznih, kazenskih sankcijah ali drugih upravnih ukrepih |
Neobvezno |
Država članica |
Kratica države članice pristojnega organa, ki predloži kazen ali ukrep |
Obvezno |
Identifikator subjekta |
Identifikacijska oznaka, ki se uporablja za nedvoumno identifikacijo pravnega subjekta, ki mu je bila naložena upravna kazen, kazenska sankcija ali drug upravni ukrep, če ima subjekt dovoljenje v skladu z zakonodajnim okvirom MiFID (1), UCITS (2) ali AIFMD (3) |
Neobvezno (samo za pravne osebe) |
Koda organa |
Identifikacijska oznaka pristojnega organa, ki predloži upravno kazen ali ukrep |
Obvezno |
Pravni okvir subjekta |
Kratica zakonodajnega akta Unije, ki se uporablja za subjekt, ki mu je bila naložena upravna kazen, kazenska sankcija ali drugi upravni ukrepi |
Neobvezno (samo za pravne osebe) |
Narava kazni |
Podatek, ali se obvestilo nanaša na kazensko sankcijo, upravno kazen ali upravni ukrep |
Obvezno (samo za kazni/sankcije) |
Polno ime subjekta |
Polno ime subjekta, ki mu je bila naložena kazen/sankcija, če subjekt nima dovoljenja v skladu z zakonodajnim okvirom MiFID, KNPVP ali AIFMD |
Neobvezno (samo za pravne osebe) |
Polno ime osebe |
Polno ime oseb, ki jim je bila naložena upravna kazen, kazenska sankcija ali drug upravni ukrep |
Neobvezno (samo za fizične osebe) |
NPO, ki je naložil kazen/sankcijo/ukrep |
Kratica pristojnega organa, ki je naložil upravno kazen, kazensko sankcijo ali drug upravni ukrep |
Obvezno |
Prosto besedilo |
Besedilo upravne kazni, kazenske sankcije ali drugega upravnega ukrepa v nacionalnem ali angleškem jeziku |
Obvezno |
Prosto besedilo |
Besedilo upravne kazni ali ukrepa v angleškem jeziku |
Neobvezno |
Datum |
Datum, na katerega je bila naložena upravna kazen, kazenska sankcija ali drug upravni ukrep |
Obvezno |
Datum prenehanja veljavnosti |
Datum, na katerega preneha veljati upravna kazen ali ukrep |
Neobvezno |
(1) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
(2) Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32).
(3) Direktiva 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010 (UL L 174, 1.7.2011, str. 1).