This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D2629
Commission Implementing Decision (EU) 2024/2629 of 8 October 2024 renewing the authorisation for the placing on the market of products containing, consisting of or produced from genetically modified maize MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 and eight of its sub-combinations pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2024) 6892)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2024/2629 z dne 8. oktobra 2024 o obnovitvi odobritve dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in njenih osem podkombinacij, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2024) 6892)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2024/2629 z dne 8. oktobra 2024 o obnovitvi odobritve dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in njenih osem podkombinacij, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2024) 6892)
C/2024/6892
UL L, 2024/2629, 10.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2629/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/2629 |
10.10.2024 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2024/2629
z dne 8. oktobra 2024
o obnovitvi odobritve dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in njenih osem podkombinacij, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta
(notificirano pod dokumentarno številko C(2024) 6892)
(Besedilo v francoskem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) ter zlasti člena 11(3) in člena 23(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Izvedbenim sklepom Komisije 2013/650/EU (2) je bilo odobreno dajanje na trg živil in krme, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni. Področje uporabe navedene odobritve je zajemalo tudi dajanje na trg proizvodov, ki niso živila in krma ter vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 ali so iz nje sestavljeni, za enako uporabo kot katera koli druga koruza, razen za gojenje. |
|
(2) |
Poleg tega je bilo z Izvedbenim sklepom 2013/650/EU odobreno dajanje na trg živil in krme, ki vsebujejo osem podkombinacij posameznih transformacijskih dogodkov, ki sestavljajo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni: MON 89034 × 1507 × MON 88017, MON 89034 × 1507 × 59122, MON 89034 × MON 88017 × 59122, 1507 × MON 88017 × 59122, MON 89034 × 1507, MON 89034 × 59122, 1507 × MON 88017 in MON 88017 × 59122. |
|
(3) |
Družba Corteva Agriscience Belgium B.V. s sedežem v Belgiji v imenu družbe Corteva Agriscience LLC s sedežem v Združenih državah Amerike in družba Bayer Agriculture B.V. s sedežem v Belgiji v imenu družbe Bayer CropScience LP s sedežem v Združenih državah Amerike sta 7. oktobra 2022 pri Komisiji skupaj vložili vlogo za obnovitev odobritve. |
|
(4) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je 29. aprila 2024 izdala pozitivno znanstveno mnenje o oceni gensko spremenjene koruze MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in njenih osmih podkombinacij (3). Ugotovila je, da vloga za obnovitev ni vsebovala dokazov o novih nevarnostih, spremenjeni izpostavljenosti ali znanstvenih negotovostih, ki bi spremenili ugotovitve prvotne ocene tveganja, ki jo je Agencija sprejela leta 2010 (4) in dopolnila leta 2011 (5). |
|
(5) |
Agencija je v svojem znanstvenem mnenju proučila vsa vprašanja in pomisleke držav članic s posvetovanja s pristojnimi nacionalnimi organi v skladu s členom 6(4) in členom 18(4) Uredbe (ES) št. 1829/2003. |
|
(6) |
Agencija je tudi ugotovila, da je načrt spremljanja učinkov na okolje, ki sta ga predložila vložnika in ki zajema načrt splošnega nadzora, v skladu s predvidenimi uporabami proizvodov. |
|
(7) |
Ob upoštevanju navedenih ugotovitev bi bilo treba obnoviti odobritev dajanja na trg živil in krme, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in podkombinacije MON 89034 × 1507 × MON 88017, MON 89034 × 1507 × 59122, MON 89034 × MON 88017 × 59122, 1507 × MON 88017 × 59122, MON 89034 × 1507, MON 89034 × 59122, 1507 × MON 88017 in MON 88017 × 59122 ali so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, ter proizvodov, ki jih vsebujejo ali so iz njih sestavljeni in ki se uporabljajo v druge namene kot za živila in krmo, razen za gojenje. |
|
(8) |
V okviru prvotne odobritve z Izvedbenim sklepom 2013/650/EU so bili gensko spremenjeni koruzi MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in osmim podkombinacijam MON 89034 × 1507 × MON 88017, MON 89034 × 1507 × 59122, MON 89034 × MON 88017 × 59122, 1507 × MON 88017 × 59122, MON 89034 × 1507, MON 89034 × 59122, 1507 × MON 88017 in MON 88017 × 59122 v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 65/2004 (6) dodeljeni posebni identifikatorji. Te posebne identifikatorje bi bilo treba še naprej uporabljati. |
|
(9) |
Videti je, da za proizvode iz tega sklepa niso potrebne nobene posebne zahteve za označevanje, razen tistih iz člena 13(1) in člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 ter člena 4(6) Uredbe (ES) št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (7). Za zagotovitev, da uporaba proizvodov ostane v okviru odobritve iz tega sklepa, pa bi moralo označevanje takih proizvodov, ki niso živila in živilske sestavine, vsebovati jasno navedbo, da niso namenjeni za gojenje. |
|
(10) |
Imetniki odobritve bi morali predložiti letna poročila o izvajanju in rezultatih dejavnosti iz načrta spremljanja učinkov na okolje. Navedene rezultate bi bilo treba predložiti v skladu z zahtevami iz Odločbe Komisije 2009/770/ES (8). |
|
(11) |
Po mnenju Agencije ni utemeljena uvedba posebnih pogojev ali omejitev pri dajanju na trg, uporabi in ravnanju, vključno z zahtevami za spremljanje uporabe, živil in krme, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in njenih osem podkombinacij, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, po dajanju na trg, ali pri varstvu posebnih ekosistemov/okolja in/ali geografskih območij v skladu s členom 6(5), točka (e), in členom 18(5), točka (e), Uredbe (ES) št. 1829/2003. |
|
(12) |
Vse ustrezne informacije o odobritvi proizvodov iz tega sklepa bi bilo treba vnesti v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo iz člena 28(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003. |
|
(13) |
V skladu s členom 9(1) in členom 15(2), točka (c), Uredbe (ES) št. 1946/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (9) je treba ta sklep priglasiti podpisnicam Kartagenskega protokola o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti prek Urada za izmenjavo informacij o biološki varnosti. |
|
(14) |
Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik. Ker je bil potreben izvedbeni akt, ga je predsedujoči predložil odboru za pritožbe v nadaljnjo obravnavo. Odbor za pritožbe ni podal mnenja – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Gensko spremenjeni organizem in posebni identifikator
Gensko spremenjeni koruzi (Zea mays L.), kakor je opredeljena v točki (b) Priloge k temu sklepu, se dodelijo naslednji posebni identifikatorji v skladu z Uredbo (ES) št. 65/2004:
|
(a) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122; |
|
(b) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017; |
|
(c) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × 59122; |
|
(d) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × MON 88017 × 59122; |
|
(e) |
posebni identifikator DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo 1507 × MON 88017 × 59122; |
|
(f) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507; |
|
(g) |
posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 59122; |
|
(h) |
posebni identifikator DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 za gensko spremenjeno koruzo 1507 × MON 88017; |
|
(i) |
posebni identifikator MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za gensko spremenjeno koruzo MON 88017 × 59122. |
Člen 2
Obnovitev odobritve
Odobritev dajanja na trg se obnovi za naslednje proizvode:
|
(a) |
živila in živilske sestavine, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo in njene podkombinacije iz člena 1, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni; |
|
(b) |
krma, ki vsebuje gensko spremenjeno koruzo in njene podkombinacije iz člena 1, je iz njih sestavljena ali proizvedena; |
|
(c) |
proizvodi, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo in njene podkombinacije iz člena 1 ali so iz njih sestavljeni ter se uporabljajo v druge namene kot tiste iz točk (a) in (b), razen za gojenje. |
Člen 3
Označevanje
1. Za namene zahtev za označevanje iz člena 13(1) in člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 ter člena 4(6) Uredbe (ES) št. 1830/2003 je ime organizma „koruza“.
2. Na oznaki proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo iz člena 1 ali so iz nje sestavljeni, z izjemo proizvodov iz člena 2, točka (a), in v dokumentih, priloženih tem proizvodom, se navede besedilo „ni za gojenje“.
Člen 4
Metoda za odkrivanje
Za odkrivanje koruze in njenih podkombinacij iz člena 1 se uporablja metoda iz točke (d) Priloge.
Člen 5
Spremljanje učinkov na okolje
1. Imetniki odobritve zagotovijo, da se vzpostavi in izvaja načrt spremljanja učinkov na okolje iz točke (h) Priloge.
2. Imetniki odobritve v skladu z obrazcem iz Odločbe 2009/770/ES Komisiji predložijo letna poročila o izvajanju in rezultatih dejavnosti iz načrta spremljanja.
Člen 6
Register Skupnosti
Informacije iz Priloge k temu sklepu se vnesejo v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1829/2003.
Člen 7
Imetniki odobritve
Imetnika odobritve sta:
|
(a) |
Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa Corteva Agriscience BV, Belgija; |
|
(b) |
Bayer CropScience LP, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa Bayer Agriculture B.V., Belgija. |
Člen 8
Veljavnost
Ta sklep se uporablja 10 let od datuma uradnega obvestila.
Člen 9
Naslovnik
Ta sklep je naslovljen na:
|
(a) |
Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, IN 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., rue Montoyer 25, 1000 Bruselj, Belgija. in |
|
(b) |
Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, MO 63167, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa Bayer Agriculture B.V., Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgija. |
V Bruslju, 8. oktobra 2024
Za Komisijo
Stela KIRIAKIDES
članica Komisije
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1829/oj.
(2) Izvedbeni sklep Komisije 2013/650/EU z dne 6. novembra 2013 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno (GS) koruzo MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, štirih sorodnih GS koruze, ki združujejo tri različne posamezne dogodke GS (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), in štiri sorodne GS koruze, ki združujejo dva različna posamezna dogodka GS (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 302, 13.11.2013, str. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/650/oj).
(3) Odbor EFSA za GSO (odbor EFSA za gensko spremenjene organizme), 2024. Znanstveno mnenje o oceni gensko spremenjene koruze MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in 8 od njenih 10 podkombinacij za obnovitev odobritve v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 (dokumentacija GMFF-2022–9170), EFSA Journal 2024; 22(4):8715, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.8715.
(4) Odbor EFSA za GSO (odbor EFSA za gensko spremenjene organizme), 2010. Znanstveno mnenje o vlogi za dajanje na trg proti žuželkam in herbicidom odporne gensko spremenjene koruze MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 in vseh podkombinacij posameznih dogodkov, ki so prisotni v njenem segregiranem potomstvu, za uporabo v živilih in krmi, uvoz in predelavo v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 s strani Dow AgroSciences in Monsanto (dokumentacija EFSA-GMO-CZ-2008–62). EFSA Journal (2010); 8(9):1781, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2010.1781.
(5) Odbor EFSA za GSO (odbor EFSA za gensko spremenjene organizme), 2011. Izjava, ki dopolnjuje znanstveno mnenje odbora EFSA za GSO o koruzi MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 (vloga EFSA-GMO-CZ-2008–62), da se zajamejo vse podkombinacije ne glede na njihov izvor. EFSA Journal (2011); 9(10):2399, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2011.2399.
(6) Uredba Komisije (ES) št. 65/2004 z dne 14. januarja 2004 o vzpostavitvi sistema za razvijanje in dodeljevanje posebnih identifikatorjev za gensko spremenjene organizme (UL L 10, 16.1.2004, str. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/65/oj).
(7) Uredba (ES) št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o sledljivosti in označevanju gensko spremenjenih organizmov ter sledljivosti živil in krme, proizvedenih iz gensko spremenjenih organizmov, ter o spremembi Direktive 2001/18/ES (UL L 268, 18.10.2003, str. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1830/oj).
(8) Odločba Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 21.10.2009, str. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/770/oj).
(9) Uredba (ES) št. 1946/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2003 o čezmejnem gibanju gensko spremenjenih organizmov (UL L 287, 5.11.2003, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1946/oj).
PRILOGA
|
(a) |
Vlagatelja in imetnika odobritve:
|
|
(b) |
Oznaka in specifikacija proizvodov:
Gensko spremenjena koruza MON-89Ø34-3 izraža gena cry1A.105 in cry2Ab2, ki zagotavljata zaščito pred nekaterimi škodljivimi organizmi iz reda Lepidoptera. Gensko spremenjena koruza DAS-Ø15Ø7-1 izraža gen cry1F, ki zagotavlja zaščito pred nekaterimi škodljivci iz reda Lepidoptera, in gen pat, ki zagotavlja odpornost proti herbicidom, ki vsebujejo glufosinat-amonij. Gensko spremenjena koruza MON-88Ø17-3 izraža gen cry3Bb1, ki varuje pred nekaterimi škodljivci iz vrste Coleoptera, in gen CP4 epsps, ki zagotavlja odpornost proti herbicidom na osnovi glifosata. Gensko spremenjena koruza DAS-59122-7 izraža gena cry34Ab1 in cry35Ab1, ki zagotavljata odpornost proti nekaterim škodljivcem iz reda Coleoptera, in gen pat, ki zagotavlja odpornost proti herbicidom, ki vsebujejo glufosinat-amonij. |
|
(c) |
Označevanje:
|
|
(d) |
Metoda za odkrivanje:
|
|
(e) |
Posebni identifikatorji: MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7 DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 |
|
(f) |
Zahtevane informacije v skladu s Prilogo II h Kartagenskemu protokolu o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti: [Urad za izmenjavo informacij o biološki varnosti, številka vpisa: objavljeno v registru Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo po uradnem obvestilu]. |
|
(g) |
Pogoji ali omejitve pri dajanju proizvodov na trg, njihovi uporabi ali ravnanju z njimi: se ne zahtevajo. |
|
(h) |
Načrt spremljanja učinkov na okolje: načrt spremljanja učinkov na okolje v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1). [Povezava: načrt je objavljen v registru Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo] |
|
(i) |
Zahteve za spremljanje uporabe živila za prehrano ljudi po dajanju na trg: se ne zahtevajo.
|
(1) Direktiva 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 106, 17.4.2001, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/18/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2629/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)