EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:132:FULL
Official Journal of the European Union, C 132, 30 May 2008
Uradni list Evropske unije, C 132, 30. maj 2008
Uradni list Evropske unije, C 132, 30. maj 2008
ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 132 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 132/01 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 132/02 |
||
2008/C 132/03 |
||
2008/C 132/04 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2008/C 132/05 |
||
2008/C 132/06 |
||
2008/C 132/07 |
Statistika glede tehničnih predpisov, priglašenih leta 2007 v skladu s postopkom iz Direktive 98/34/ES – Informacije, ki jih zagotovi Komisija v skladu s členom 11 Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta o postopku za zagotavljanje informacij na področju tehničnih standardov in predpisov ter pravil o storitvah informacijske družbe ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 132/08 |
||
2008/C 132/09 |
||
2008/C 132/10 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 132/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5134 – Spar/Plus Hungary) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/1 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 132/01)
Datum sprejetja odločitve |
7.12.2007 |
||||
Št. pomoči |
N 47/07 |
||||
Država članica |
Irska |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Bioheat Boiler and Combined Heat and Power Deployment Programme |
||||
Pravna podlaga |
The Sustainable Energy Act Ireland 2002 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Varčevanje z energijo |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 7 mio EUR Skupni znesek načrtovane pomoči: 37 mio EUR |
||||
Intenzivnost |
40 % |
||||
Trajanje |
1.4.2007–31.12.2011 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
2.4.2008 |
||||
Št. pomoči |
N 562/07 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
País Vasco |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Programa de ayudas para el fomento de la creación, desarrollo y producción audiovisual |
||||
Pravna podlaga |
Borrador de Orden de la Consejera de Cultura por el que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Promocija kulture Sektorski razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 1,84 mio EUR Skupni znesek načrtovane pomoči: 1,84 mio EUR |
||||
Intenzivnost |
50 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2008 |
||||
Gospodarski sektorji |
Rekreativne, kulturne in športne storitve |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/3 |
Menjalni tečaji eura (1)
29. maja 2008
(2008/C 132/02)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,5551 |
JPY |
japonski jen |
163,76 |
DKK |
danska krona |
7,4592 |
GBP |
funt šterling |
0,7866 |
SEK |
švedska krona |
9,33 |
CHF |
švicarski frank |
1,6291 |
ISK |
islandska krona |
115,07 |
NOK |
norveška krona |
7,876 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,06 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
241,32 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,701 |
PLN |
poljski zlot |
3,3842 |
RON |
romunski leu |
3,6445 |
SKK |
slovaška krona |
30,24 |
TRY |
turška lira |
1,9039 |
AUD |
avstralski dolar |
1,6214 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5302 |
HKD |
hongkonški dolar |
12,1364 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,9895 |
SGD |
singapurski dolar |
2,1267 |
KRW |
južnokorejski won |
1 605,64 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,8895 |
CNY |
kitajski juan |
10,7894 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,2528 |
IDR |
indonezijska rupija |
14 477,98 |
MYR |
malezijski ringit |
5,058 |
PHP |
filipinski peso |
68,191 |
RUB |
ruski rubelj |
36,8385 |
THB |
tajski bat |
50,51 |
BRL |
brazilski real |
2,5637 |
MXN |
mehiški peso |
16,0346 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/4 |
Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1. aprila 2008 do 30. aprila 2008
(Objavljeno v skladu s členom 13 ali členom 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) )
(2008/C 132/03)
— Izdaja dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
INN (mednarodno nelastniško ime) |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Farmacevtska oblika |
Oznaka ATC (anatomsko terapevtsko kemijska oznaka) |
Datum obvestila |
|||||
4.4.2008 |
Effentora |
Fentanil citrat |
|
EU/1/08/441/001-010 |
Bukalna tableta |
N02AB03 |
9.4.2008 |
|||||
16.4.2008 |
Thalidomide Pharmion |
Talidomid |
|
EU/1/08/443/001 |
Kapsule, trde |
L04AX02 |
18.4.2008 |
|||||
21.4.2008 |
Volibris |
Ambrisentan |
|
EU/1/08/451/001-004 |
Filmsko obložene tablete |
C02KX02 |
24.4.2008 |
|||||
21.4.2008 |
Adenuric |
Febuksostat |
|
EU/1/08/447/001-004 |
Filmsko obložena tableta |
M04AA03 |
23.4.2008 |
|||||
25.4.2008 |
Mycamine |
Mikafungina |
|
EU/1/08/448/001-002 |
Prašek za raztopino za infundiranje |
J02AX05 |
29.4.2008 |
|||||
25.4.2008 |
Privigen |
Humani polispecifični imunoglobulin (i.v. Ig) |
|
EU/1/08/446/001-003 |
Raztopina za infundiranje |
J06BA02 |
29.4.2008 |
— Izdaja dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004): Zavrnjena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
||||||
14.4.2008 |
Mylotarg |
|
– |
16.4.2008 |
— Sprememba dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
||||||
1.4.2008 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/015-021 |
3.4.2008 |
||||||
1.4.2008 |
Kineret |
|
EU/1/02/203/001-004 |
3.4.2008 |
||||||
1.4.2008 |
Hepsera |
|
EU/1/03/251/001-002 |
4.4.2008 |
||||||
2.4.2008 |
Forsteo |
|
EU/1/03/247/001-002 |
4.4.2008 |
||||||
2.4.2008 |
Zalasta |
|
EU/1/07/415/001-056 |
4.4.2008 |
||||||
2.4.2008 |
Osigraft |
|
EU/1/01/179/001 |
4.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-034 |
9.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
Pergoveris |
|
EU/1/07/396/001-003 |
9.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
TachoSil |
|
EU/1/04/277/001-004 |
9.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
Bondronat |
|
EU/1/96/012/009-010 |
9.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-034 |
9.4.2008 |
||||||
4.4.2008 |
Glustin |
|
EU/1/00/151/001-024 |
9.4.2008 |
||||||
8.4.2008 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
10.4.2008 |
||||||
8.4.2008 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001-002 |
10.4.2008 |
||||||
8.4.2008 |
Inovelon |
|
EU/1/06/378/001-016 |
10.4.2008 |
||||||
8.4.2008 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
10.4.2008 |
||||||
10.4.2008 |
Gardasil |
|
EU/1/06/357/001-021 |
15.4.2008 |
||||||
10.4.2008 |
Silgard |
|
EU/1/06/358/001-021 |
14.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
Intrinsa |
|
EU/1/06/352/001-003 |
16.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
Livensa |
|
EU/1/06/351/001-003 |
16.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
ViraferonPeg |
|
EU/1/00/132/001-050 |
16.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
PegIntron |
|
EU/1/00/131/001-050 |
16.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
Revasc |
|
EU/1/97/043/001-003 |
16.4.2008 |
||||||
14.4.2008 |
Plavix |
|
EU/1/98/069/008-010 |
16.4.2008 |
||||||
16.4.2008 |
Iscover |
|
EU/1/98/070/008-010 |
18.4.2008 |
||||||
17.4.2008 |
Ebixa |
|
EU/1/02/219/001-021 |
21.4.2008 |
||||||
17.4.2008 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/008-009 |
21.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Ariclaim |
|
EU/1/04/283/001-012 |
22.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
22.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
22.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Levemir |
|
EU/1/04/278/004-006 |
22.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Insulatard |
|
EU/1/02/233/013-015 |
22.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
23.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
M-M-RVAXPRO |
|
EU/1/06/337/001-013 |
23.4.2008 |
||||||
18.4.2008 |
NovoMix |
|
EU/1/00/142/009-010 EU/1/00/142/014-016 EU/1/00/142/020-022 |
22.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/019-023 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Xeristar |
|
EU/1/04/297/001-008 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Cymbalta |
|
EU/1/04/296/001-009 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Rapamune |
|
EU/1/01/171/001 EU/1/01/171/007-012 |
24.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-009 |
24.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001-002 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Hepsera |
|
EU/1/03/251/001-002 |
23.4.2008 |
||||||
21.4.2008 |
Forsteo |
|
EU/1/03/247/001-002 |
23.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Invega |
|
EU/1/07/395/001-064 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Wilzin |
|
EU/1/04/286/001-002 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Rilutek |
|
EU/1/96/010/001 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Intrinsa |
|
EU/1/06/352/001-003 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Tritanrix HepB |
|
EU/1/96/014/001-003 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
24.4.2008 |
||||||
22.4.2008 |
Zyprexa |
|
EU/1/96/022/002 EU/1/96/022/004 EU/1/96/022/006 EU/1/96/022/008-012, EU/1/96/022/014 EU/1/96/022/016-017 EU/1/96/022/019-034 |
24.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001-002 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Emselex |
|
EU/1/04/294/001-028 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
MIRCERA |
|
EU/1/07/400/001-016 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
YENTREVE |
|
EU/1/04/280/001-008 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Zyprexa Velotab |
|
EU/1/99/125/001-016 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Visudyne |
|
EU/1/00/140/001 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Ferriprox |
|
EU/1/99/108/001-003 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
NovoRapid |
|
EU/1/99/119/009-011 EU/1/99/119/015 |
25.4.2008 |
||||||
23.4.2008 |
Rotateq |
|
EU/1/06/348/001-002 |
25.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
Cystagon |
|
EU/1/97/039/001-004 |
29.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/004-006 |
29.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
TESAVEL |
|
EU/1/07/435/001-018 |
29.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
Tysabri |
|
EU/1/06/346/001 |
30.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
Protaphane |
|
EU/1/02/234/013-015 |
29.4.2008 |
||||||
25.4.2008 |
Livensa |
|
EU/1/06/351/001-003 |
29.4.2008 |
— Sprememba dovoljenja za promet (člen 38 Uredbe (ES) št. 726/2004): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
|||
10.4.2008 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-007 |
15.4.2008 |
|||
10.4.2008 |
Clomicalm |
|
EU/2/98/007/001-003 |
14.4.2008 |
|||
16.4.2008 |
Rabigen SAG2 |
|
EU/2/00/021/001-002 |
21.4.2008 |
|||
17.4.2008 |
Virbagen Omega |
|
EU/2/01/030/001-004 |
21.4.2008 |
|||
25.4.2008 |
ProteqFlu Te |
|
EU/2/03/038/005 |
29.4.2008 |
|||
25.4.2008 |
ProteqFlu |
|
EU/2/03/037/005 |
29.4.2008 |
Kdor želi dobiti vpogled v javno poročilo o oceni zadevnih zdravil ter o zadevnih odločb zdravil, se lahko obrne na naslov:
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) UL L 136, 30.4.2004, str 1.
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/11 |
Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1. aprila 2008 do 30. aprila 2008
(Odločbe, sprejete na podlagi člena 34 Direktive 2001/83/ES (1) oziroma člena 38 Direktive 2001/82/ES (2) )
(2008/C 132/04)
— Izdaja, ohranjanje ali sprememba nacionalnega dovoljenja za promet
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik(i) dovoljenja za promet |
Zadevne države članice |
Datum obvestila |
||||
1.4.2008 |
Menitorix |
Glej Prilogo I |
Glej Prilogo I |
2.4.2008 |
||||
2.4.2008 |
Compagel gel for horses |
Glej Prilogo II |
Glej Prilogo II |
3.4.2008 |
||||
16.4.2008 |
Thalidomide Pharmion |
|
Ta odločba je naslovljena na države članice. |
17.4.2008 |
||||
17.4.2008 |
Solacyl 100 % powder for oral solution |
Glej Prilogo III |
Glej Prilogo III |
18.4.2008 |
||||
21.4.2008 |
Volibris |
|
Ta odločba je naslovljena na države članice. |
22.4.2008 |
||||
25.4.2008 |
Mycamine |
|
Ta odločba je naslovljena na države članice. |
28.4.2008 |
||||
25.4.2008 |
NovoSeven |
|
Ta odločba je naslovljena na države članice. |
28.4.2008 |
— Ukinitev nacionalnega dovoljenja za promet
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik(i) dovoljenja za promet |
Zadevne države članice |
Datum obvestila |
17.4.2008 |
Eformax |
Glej Prilogo IV |
Glej Prilogo IV |
18.4.2008 |
(1) UL L 311, 28.11.2001, str. 67.
(2) UL L 311, 28.11.2001, str. 1.
DODATEK I
SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, POTI UPORABE ZDRAVILA, PREDLAGATELJEV IN IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH
Država članica |
Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom |
Predlagatelj |
Ime |
Jakost (1) |
Farmacevtska oblika |
Pot uporabe zdravila |
Vsebina (koncentracija) |
|||||
Združeno kraljestvo |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
|||||
Belgija |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
|||||
Grčija |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
|||||
Irska |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
|||||
Poljska |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
|||||
Španija |
|
|
Menitorix |
5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT |
Prašek in vehikel za raztopino za injiciranje |
Intramuskularno injiciranje |
0,5 ml |
Hib PRP– Haemophilus influenzae tipa B poliribozilribitol fosfat
TT– Tetanusni toksoid
MenC PSC– Polisaharid Neisseria meningitidis serološke skupine C.
DODATEK II
IME, FARMACEVTSKA OBLIKA, JAKOST ZDRAVILA, ŽIVALSKE VRSTE, POTI UPORABE ZDRAVILA IN IMETNIKI DOVOLJENJA ZA PROMET
Predlagatelj ali imetnik dovoljenja za promet z zdravilom |
Izmišljeno ime izdelka |
Farmacevtska oblika |
Jakost |
Živalska vrsta |
Pogostost in pot uporabe zdravila |
Priporočeni odmerek |
|||||||||
|
Compagel gel za konje |
Gel |
100 g gela vsebuje:
|
Konji |
Topično |
Na prizadeto področje skladno z navodili veterinarja s pritiskom prstov nanašamo do skupne dnevne količine 50 g gela, dokler znaki in simptomi ne izzvenijo. Gel nanesemo na kožo po anesteziji z blokado živcev v sloju, debelem za rezilo noža, in prekrijemo s povojem |
DODATEK III
IME, FARMACEVTSKA OBLIKA, JAKOST ZDRAVILA, ŽIVALSKE VRSTE, POTI UPORABE ZDRAVILA IN IMETNIK DOVOLJENJA ZA PROMET
Predlagatelj ali imetnik dovoljenja za promet z zdravilom |
Izmišljeno ime izdelka |
Farmacevtska oblika |
Jakost |
Živalska vrsta |
Pogostost in pot uporabe zdravila |
Priporočeni odmerek |
Eurovet animal Health B.V. |
Solacyl 100 % prašek za peroralno raztopino |
Prašek |
100 % |
Teleta in prašiči |
Peroralno |
Teleta: 20 mg natrijevega salicilata na kg telesne mase dvakrat dnevno 1 do 3 dni. Uporaba: peroralno v pitni vodi ali mleku (nadomestku). Prašiči: 35 mg natrijevega salicilata na kg telesne mase enkrat dnevno 3 do 5 dni. Uporaba: peroralno v pitni vodi. Zdravilo Solacyl se lahko daje tudi s pitno vodo kot pulzno zdravilo. Zmešamo polovico izračunane celokupne dnevne količine praška in 5–10 litrov čiste vode. Mešamo, da se prašek enakomerno dispergira. To raztopino nato ob mešanju dodamo v količino pitne vode, ki se porabi v približno 3–4 urah, ter jo damo dvakrat dnevno |
DODATEK IV
SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKE OBLIKE, JAKOSTI ZDRAVIL, POTI UPORABE, PREDLAGATELJEV IN IMETNIKA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH
Država članica |
Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom |
Predlagatelj |
(Izmišljeno) ime |
Jakost |
Farmacevtska oblika |
Pot uporabe zdravila |
Vsebnost (koncentracija) |
|||||||
Danska |
|
|
Eformax 6 μg |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 μg |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Ciper |
|
|
Eformax 6 mcg Σκόνη για εισπνοή |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 mcg Σκόνη για εισπνοή |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Češka republika |
|
|
Eformax 6 μg Prášek k inhalaci |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 μg Prášek k inhalaci |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Estonija |
|
|
Eformax |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Nemčija |
|
|
Eformax 6 Mikrogramm Pulver zur Inhalation |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 Mikrogramm Pulver zur Inhalation |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Latvija |
|
|
Eformax |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Litva |
|
|
Eformax 6 mikrogramų/dozėje inhaliaciniai milteliai |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 mikrogramų dozėje inhaliaciniai milteliai |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Malta |
|
|
Eformax 6 μg Trab li jittieħed bin-nifs |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 μg Trab li jittieħed bin-nifs |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Poljska |
|
|
Eformax 6 mcg proszek do inhalacji |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 mcg proszek do inhalacji |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Portugalska |
|
|
Eformax |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Slovaška |
|
|
Eformax 6 Inhalačný prášok |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 μg Inhalačný prášok |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
||||||||||
Švedska |
|
|
Eformax 6 μg inhalationspulver |
6 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
6 mikrogramov |
|||||||
Eformax 12 μg inhalationspulver |
12 mikrogramov |
Prašek za inhaliranje |
Za inhaliranje |
12 mikrogramov |
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/17 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 132/05)
Številka XA: XA 78/08
Država članica: Španija
Regija: Catalunya
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Ayudas compensatorias por los costes de erradicación de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)
Pravna podlaga: Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, por la que se establece la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).
Resolución AAR/2532/2007, de 7 de agosto, por la que se incrementa la cuantía de las indemnizaciones que establece la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).
Resolución AAR/…/2008, de …, por la que se modifican las bases de la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 274 337,05 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Bruto intenzivnost pomoči ne sme preseči 100 %.
Znesek pomoči je 0,13 EUR na kilogram umaknjenih ali uničenih mandarin. Od skupnega zneska bo odštet znesek, prejet iz naslova zavarovanja, ki ga je sklenil upravičenec MSP, in stroški, ki niso nastali zaradi okužbe, ter bi prav tako nastali v drugih okoliščinah
Datum uporabe: Januar 2008
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31.12.2008
Cilj pomoči: Pomoč v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006 je namenjena za nadomestilo škode kmetovalcem, ki jo je povzročila okužba z breskovo muho (Ceratitis capitata Wiedemann).
Upravičeni stroški so stroški, ki so nastali zaradi umaknitve in uničenja mandarin na podlagi načrta obveznih ukrepov za boj proti zgoraj navedeni okužbi
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska gospodarstva, ki pridelujejo mandarine
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural |
Gran Vía de les Corts Catalanes, 612-614 |
E-08007 Barcelona |
Spletni naslov: http://www20.gencat.cat/portal/site/DAR/menuitem.3645c709047c363053b88e10b031e1a0/?vgnextoid=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default
Številka XA: XA 90/08
Država članica: Belgija
Regija: Vlaanderen
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Vlaams Fokkerijcentrum vzw
Pravna podlaga: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen.
Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 96 750 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Do 100 % za kritje stroškov svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje.
Do 100 % za kritje stroškov na področju organizacije forumov za izmenjavo znanj med gospodarstvi, tekmovanj, razstav in sejmov ter sodelovanja na njih
Datum začetka izvajanja: Pomoč se lahko dodeljuje od 1. marca naprej in ne prej kot 15 dni po predložitvi prošnje.
Pomoč se lahko dodeli z izvedbeno odredbo. Te izvedbene odredbe se pripravljajo letno. Osnutek izvedbene odredbe je treba še izdelati in bo vključeval „klavzulo o mirovanju“
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Nepovratna sredstva se dodelijo za obdobje do 31.12.2008
Cilj pomoči: Vlaams Fokkerijcentrum vzw (VFc) je priznano neprofitno združenje, ki svetuje priznanim združenjem rejcev govedi, prašičev, perutnine, konjev, ovac, koz in malih živali. Svetovanje se nanaša na tehnične in organizacijske vidike reje.
Združenje VFc sodeluje na razstavah z namenom, da se izmenjuje znanje.
Ukrep je v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 in izpolnjuje merila iz navedenega člena.
Člen 15(2)(c): na področju svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje.
Člen 15(2)(d): na področju organizacije forumov za izmenjavo znanj med gospodarstvi, tekmovanj, razstav in sejmov ter sodelovanja na njih
Zadevni sektorji: Živinoreja
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Spletni naslov: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Drugi podatki: —
Jules Van LIEFFERINGE
Secretaris-generaal
Številka XA: XA 91/08
Država članica: Belgija
Regija: Vlaanderen
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw
Pravna podlaga: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 21 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči je 100 % za kritje stroškov svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, in honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje
Datum začetka izvajanja: Pomoč se lahko dodeljuje od 1. marca naprej in ne prej kot 15 dni po priglasitvi.
Pomoč se lahko dodeli z izvedbeno odredbo. Te izvedbene odredbe se pripravljajo letno. Osnutek izvedbene odredbe je treba še izdelati in bo vključeval „klavzulo o mirovanju“
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Pomoč se dodeli za obdobje do 31.12.2008
Cilj pomoči: Registrirano združenje Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw (VEPEK) je navedlo, da bo uporabilo pomoč za zagotovitev svetovalnih storitev udeležencem iz podjetij, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo perutnine in zajcev, in sicer na področju zdravja živali, varnosti hrane, kakovosti hrane, dobrega počutja živali, okoljskih problemov, gospodarskih vprašanj in vprašanj na področju reje.
Pomoč se dodeli v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 in izpolnjuje merila navedenega člena.
Člen 15(2)(c): na področju svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje
Zadevni sektorji: Živinorejski sektor
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Boulevard du Roi Albert II 35, boîte 40 |
B-1030 Brussel |
Spletni naslov: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Drugi podatki: —
Jules Van LIEFFERINGE
Secretaris-generaal
Številka XA: XA 92/08
Država članica: Belgija
Regija: Vlaanderen
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw
Pravna podlaga: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.
Ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 10 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči je 100 % za kritje stroškov svetovalnih storitev tretjih strani in honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali redne občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje
Datum začetka izvajanja: Pomoč se lahko dodeljuje od 1. marca naprej in ne prej kot 15 dni po priglasitvi.
Pomoč se lahko dodeli z izvedbeno odredbo. Te izvedbene odredbe se pripravljajo letno. Osnutek izvedbene odredbe je treba še izdelati in bo vključeval „klavzulo o mirovanju“
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Pomoč se dodeli za obdobje do 31.12.2008
Cilj pomoči: Registrirano združenje Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw (VBPKH) je navedlo, da bo uporabilo pomoč za zagotovitev svetovalnih storitev podjetjem, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo perutnine in zajcev, in sicer na področju zakonodaje o priznavanju specializiranih perutninskih kmetij, donosnosti različnih rodov zajcev ter opredelitve in registracije gospodarstev, bolezni perutnine in odpadkov.
Pomoč se dodeli v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 in izpolnjuje merila iz navedenega člena.
Člen 15(2)(c): na področju svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, honorarjev za storitve, ki ne spadajo med trajne ali občasne dejavnosti niti niso v zvezi z običajnimi operativnimi stroški podjetja, na primer rutinsko davčno svetovanje, redne pravne storitve ali oglaševanje
Zadevni sektorji: Živinorejski sektor
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Spletni naslov: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Drugi podatki: —
Jules Van LIEFFERINGE
Secretaris-generaal
Številka XA: XA 94/08
Država članica: Italija
Regija: Lombardia
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o „sospetti di contaminazione“ dalla malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito
Pravna podlaga:
— |
Deliberazione della Giunta regionale della Lombardia n. 6395 del 27 dicembre 2007„Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o“ sospetti di contaminazione „dalla malattia vescicolare dei suini“. |
— |
Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, „Norme per gli interventi regionali in agricoltura“, art. 17 „interventi sugli abbandoni ed abbattimenti“. |
— |
Decreto della D.G. Sanità 26 giugno 2007 n. 6929 „Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Lombardia“, punto 5 del Capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti. |
— |
Decreto della D.G. Sanità 27 agosto 2007 n. 9348 „Sostituzione dell'allegato 2 del D.D.S n. 8064 del 19 luglio 2007. Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino“. |
— |
Provvedimento della D.G. Sanità prot. H1.2007.0046390 del 29 ottobre 2007„Malattia vescicolare dei suini — intervento straordinario“ |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 10 milijonov EUR
Največja intenzivnost pomoči: Do 100 %
Datum začetka izvajanja: Od dne objave registracijske številke zahtevka za izvzetje na spletni strani generalnega direktorata Komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31.12.2008
Cilj pomoči: Nadomestilo za škodo, ki jo je povzročila epizootska bolezen.
Pravna podlaga je člen 10 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
Pomoč se načrtuje za kritje škode, ki je upravičena do nadomestila in je nastala kot posledica obdobja prekinitve dejavnosti ali zakola živali zaradi prostorske stiske za dobro počutje živali ali da bi se preprečilo širjenje bolezni.
Pristojni regionalni organi z izjavami potrdijo obdobja, ko je proizvodnja začasno prekinjena zaradi zdravstvenih razlogov, ter število prisotnih in zaklanih živali.
Izguba dohodka se bo reševala na različne načine za kmetije, ki uporabljajo ukrepe za izkoreninjenje bolezni (2 km od njenega izbruha) in kjer je bilo treba živali zaklati ali začasno prekiniti dejavnost na kmetiji, ter za kmetije v varovalnem pasu (2 do 3 km od izbruha bolezni), kjer je prepovedan premik živali, kar povzroča kmetijam višje stroške vzdrževanja ter znižanje trgovinske vrednosti živali.
Zato velja naslednje:
Za kmetije, ki jih je prizadela bolezen ali za katere se sumi, da je na njih prišlo do okužbe, in se nahajajo v notranjem delu (2 km) zaščitnega pasu (izkoreninjanje bolezni), se za največ šest mesecev odobri nadomestilo za čakalno dobo, ki jo določijo pristojni zdravstveni organi. Za kmetije za vzrejo živali se odobri nadomestilo za celotno obdobje prekinitve dejavnosti, ki ga določijo zdravstveni organi. Za kmetije za pitanje živali se nadomestilo odobri na podlagi števila dni zaprtja (od 30. dne po začetku čakalne dobe), in sicer z uporabo bruto trgovske marže iz mreže računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev.
Pri kmetijah v zunanjem delu (2 do 3 km) zaščitnega pasu plemenske živali niso zajete in obdobje obvezne prekinitve dejavnosti na kmetijah se bo upoštevalo samo, kar zadeva morebitne neprodane živali. Za samooskrbne kmetije in kmetije za pitanje živali je pomoč, ki se lahko odobri, določena z dejanskim padcem trgovinske vrednosti. Enaka metoda bo uporabljena za kmetije odprtega tipa, vendar se bodo dnevi prepovedi premika začeli šteti od 30. dne po uvrstitvi v zaščitni pas. Če je treba na kmetiji izvesti zakol in uničenje živali zaradi prostorske stiske za dobro počutje živali ali da bi se preprečilo širjenje bolezni (to določijo pristojni zdravstveni organi), se dodeli prispevek na podlagi tržne vrednosti (v skladu z razpredelnicami inštituta ISMEA – Istituto per gli studi sui mercati agricoli) in povrnejo stroški zakola in uničenja živali.
Prispevek, ki se plača, bo izračunan na podlagi strukturnih podatkov in ekonomskih kazalcev iz mreže računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev, ki jih je objavil inštitut INEA (Istituto Nazionale di Economia Agraria), in na podlagi povprečnih nacionalnih cen za namene povračila za zaklane živali v skladu z zakonom št. 218 z dne 2. junija 1988, in sicer za teden, ki ga je določil pristojni zdravstveni organ
Zadevni sektorji: Prašičereja
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Regione Lombardia — Direzione generale agricoltura |
Via Pola, 12/14 |
I-20124 Milano |
Spletna stran: www.agricoltura.regione.lombardia.it
kliknite na „Per saperne di più“ in nato na „Aiuti di Stato“
Drugi podatki: —
Dr.ssa Enrica GENNARI
Il Dirigente della Struttura Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie
Številka XA: XA 95/08
Država članica: Belgija
Regija: Vlaanderen
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Steun aan de controleorganisaties in de biologische productiemethode (productie)
Pravna podlaga: Koninklijk Besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, artikel 8bis; gewijzigd bij het KB van 10 juli 1998 en 3 september 2000. (B.s. 20.5.2000).
Referentie: Belgisch staatsblad 20.5.2000, dossier nr. 1992-04-17/32
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Nepovratna sredstva v znesku 58 000 EUR. Pomoč se dodeli za dva namena:
Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči je 100 %
Datum začetka izvajanja: Pomoč se bo začela 1.3.2008
Pomoč se lahko dodeli z izvedbeno odredbo. Te izvedbene odredbe se pripravljajo letno. Osnutek izvedbene odredbe je treba še izdelati in bo vključeval „klavzulo o mirovanju“.
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Pomoč v skupnem znesku 58 000 EUR se dodeli za dejavnosti od 1.3.2008 do 31.12.2008
Cilj pomoči: „Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov“ na podlagi člena 14(2)(e) Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001.
Vsi stroški se nanašajo na obvezne kontrole ekološke pridelave, ki jih izvedejo inšpekcijski organi v imenu pristojnih oblasti.
Upravičeni stroški so:
Cilj pomoči je podpirati ekološko kmetijstvo, in sicer tako da se z njo plačajo stroški kontrol.
Kar zadeva stroške iz zgornje točke 1, so v nadaljevanju navedena nadaljnja pojasnila kot odgovor na vprašanje, ki ga je postavila Komisija.
Komisija vsako leto v skladu s členom 15 Uredbe (EGS) št. 2092/91 zahteva poročilo o nadzoru ekološke pridelave, ki vsebuje ustrezne podatke (obdelana površina, število živali, število izvedenih kontrol in analiz, število podjetij glede na kodo NACE itd.).
Flamske oblasti so od leta 2005 za izdelavo temeljitega poročila določile dodatne zahteve za inšpekcijske organe.
Znesek 18 000 EUR se razdeli med priznane inšpekcijske organe, da bi vsaj podatke, ki se zahtevajo v skladu s členom 15, posredovali v obliki, ki jo določijo nacionalni organi. Ta znesek zajema stroške zaradi sprememb, ki so potrebne na njihovih sistemih IT, in dodatnih upravnih bremen pri zbiranju zahtevanih podatkov.
Ta znesek se plača inšpekcijskim organom, da ne bi bila prenesena dodatna bremena in stroški na proizvajalce
Zadevni sektorji: Ekološko kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Spletni naslov: http://www2.vlaanderen.be/landbouw/nieuws/07/1003.html.
Drugi podatki: Nacionalni organi brez te pomoči ne bodo mogli dostaviti Komisiji temeljitega poročila.
Ekološki kmetje v Flandriji bodo brez pomoči v slabšem položaju kot kmetje v drugih državah članicah, saj so predmet dodatnih kontrol, jemanja vzorcev in analiz
Jules Van LIEFFERINGE
Secretaris-generaal
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/22 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 132/06)
Številka XA: XA 334/07
Država članica: Danska
Regija: —
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Konsulentrådgivning fra Landscentret, Fjerkræ.
Støttemodtager er Dansk Landbrugsrådgivning, Landscentret
Pravna podlaga: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 2 862 000 DKK za leto 2007/2008
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 30.09.2008
Cilj pomoči: Cilj projekta je zagotoviti neodvisne in visoko kvalificirane splošne tehnične svetovalne storitve. Projekt naj bi pri proizvodnji jajc za prehrano ljudi, valilnih jajc in pitovnih piščancev ter poznavanju poslopij za vzrejo perutnine, opreme in okoljskih vprašanj zagotovil tudi visoko stopnjo strokovne usposobljenosti.
Končni prejemniki pomoči so podjetja, ki se ukvarjajo z vzrejo perutnine. Pomoč je namenjena izključno malim in srednje velikim podjetjem.
Pomoč se dodeli v skladu s členom 15(2)(c) za svetovalne storitve
Zadevni gospodarski sektorji: Perutninarstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
DK-1609 København V |
Spletna stran: www.fa-fonden.dk
Drugi podatki: —
Številka XA: XA 341/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Občina Radlje ob Dravi
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Dodeljevanje državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi za programsko obdobje 2007–2013
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 31 309,79 EUR |
|
2008: 31 967,30 EUR |
|
2009: 32 638,61 EUR |
|
2010: 33 324,02 EUR |
|
2011: 34 023,82 EUR |
|
2012: 34 738,32 EUR |
|
2013: 35 467,82 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na OMD, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov za ostala območja, |
— |
do 60 % upravičenih stroškov na OMD, do 50 % upravičenih stroškov za ostala območja če naložbo izvajajo mladi kmetje v petih letih od vzpostavitve kmetijskega gospodarstva. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju obnove gospodarskih objektov in nakupu opreme, namenjene kmetijski pridelavi, naložbam v trajne nasade, agromelioracije in urejanje pašnikov.
2. Varstvo tradicionalnih krajin in stavb:
— |
za naložbe v neproizvodne objekte do 100 % dejanskih stroškov, |
— |
za naložbe v proizvodna sredstva na kmetijah do 60 % dejanskih stroškov oz. 75 % na OMD, |
— |
dodatna pomoč se lahko odobri v višini do 100 % za pokritje izrednih stroškov, ki nastanejo zaradi porabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Premestitev kmetijskih poslopij v javnem interesu:
— |
do 100 % dejanski stroškov, če premestitev poslopja zajema le razstavljanje, odstranitev in ponovno postavitev obstoječih stavb, |
— |
če je posledica premestitve poslopja, da kmet dobi modernejše poslopje, mora sam prispevati vsaj 50 % na OMD, na ostalih območjih pa vsaj 60 % povečanja vrednosti poslopja po premestitvi. Če je upravičenec mladi kmet, je prispevek vsaj 55 % ali 45 %, |
— |
če je posledica premestitve poslopja povečanje proizvodne zmogljivosti, mora kmet sam prispevati vsaj 60 %, na OMD pa vsaj 50 % stroškov v zvezi s povečanjem zmogljivosti. Če je upravičenec mladi kmet, je prispevek vsaj 55 % ali 45 %. |
4. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
višina sofinanciranja občine je razlika med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % opravičjivih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanje živali za primer bolezni. |
5. Pomoč za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % upravičenih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
6. Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % dejansko nastalih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem. |
7. Zagotavljanje tehnične podpore:
— |
do 100 % stroškov na področju na področju izobraževanja, usposabljanja, svetovalnih storitev, ki jih opravijo tretje strani, organizacije forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, spletišč in nadomeščanja. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31.12.2013
Cilj pomoči: Glavni cilj: podpora in razvoj kmetijstva in podeželja:
Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Poglavje II. predloga Pravilnika o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Radlje ob Dravi za programsko obdobje 2007–2013, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
6. člen: Premestitev kmetijskih poslopij v javnem interesu,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične pomoči v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Radlje ob Dravi |
Mariborska cesta 7 |
SLO-2360 Radlje ob Dravi |
Spletni naslov: http://www.medobcinski.si/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=422
Številka predpisa: 472, stran 905
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Številka XA: XA 343/07
Država članica: Francija
Regija: Département des Bouches-du-Rhône
Naziv sheme pomoči: Aide à l'assainissement des exploitations agricoles touchées par le feu bactérien grâce à la mise à disposition de main d'œuvre par l'intermédiaire du groupement d'employeurs REAGIR
Pravna podlaga:
— |
Article 10 du règlement (CE) no 1857/2006 du 15 décembre 2006 |
— |
Délibérations du Conseil général des Bouches-du-Rhône en date des 28 septembre et 24 octobre 2007 |
Načrtovani letni izdatki po shemi: Skupna sredstva v višini največ 500 000 EUR se skupini delodajalcev izplačajo v dveh delih: 50 % ob podpisu sporazuma, preostali znesek ob predložitvi končnega obračuna ukrepa
Največja intenzivnost pomoči: Pomoč generalnega sveta bo imela obliko delnega kritja stroškov za osebje, ki bo saniralo okužene sadovnjake.
Število potrebnih delavcev se bo izračunalo na podlagi površine enot rabe ali poljin, ki jih je treba obdelati; predvidena sta največ dva obhoda za obrezovanje okuženih vej in, če je to glede na obdobje potrebno, njihov sežig.
Pomoč bo omejena na 3 000 ur na kmetijsko gospodarstvo, kar predstavlja največ 44 700 EUR.
Departma bo kril največ 65 % potrebnih sredstev za delovno silo, tj. največ 29 055 EUR na kmetijsko gospodarstvo, preostalih 35 %, tj. 15 645 EUR, pa bo kril nosilec kmetijskega gospodarstva
Datum začetka izvajanja: Po prejemu potrdila Komisije o prejemu
Trajanje sheme pomoči: Jesen in zima 2007–2008
Cilj in oblika pomoči: Cilj pomoči je malim in srednje velikim kmetijskim podjetjem departmaja Bouches-du-Rhône, ki so pri državi prijavila primere hruševega ožiga, omogočiti sanacijo sadovnjakov pečkatega sadja.
Hrušev ožig je neozdravljiva bolezen, ki povzroči hiter propad dela ali cele prizadete rastline; od pomladi 2007 se je bolezen zaradi posebej ugodnih podnebnih razmer izjemno razširila. V obdobju boja proti bolezni je glede na intenzivnost izbruha letno potrebnih od 1 do 10 obhodov, ki zajemajo obrezovanje in odstranitev odpadnih delov.
Od 120 kmetijskih gospodarstev, ki so preko službe Service Régional de Protection des Végétaux državi prijavila bolezen, jih je 25 vložilo zahtevek za ukrep sanacije sadovnjakov, kar skupno predstavlja 418 hektarov, ki jih je treba sanirati. Sanacijo je treba opraviti, preden začne z dreves odpadati listje. Te enkratne pomoči bodo zagotovljene samo do izteka ukrepov sanacije.
Ker je navzgor omejena pomoč dodeljena v obliki subvencioniranih storitev in ni neposredno izplačana proizvajalcem, uporaba ukrepa temelji na členu 10(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 glede pomoči za „bolezni živali ali rastlin ali napada škodljivcev“
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska gospodarstva s sadovnjaki pečkatega sadja (hruške in jablane) v departmaju Bouches-du-Rhône
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Monsieur le Président du Conseil général |
Direction de l'Agriculture et du Tourisme |
Hôtel du Département |
52, avenue de Saint-Just |
F-13256 — Marseille Cedex 20 |
Spletni naslov: http://www.cg13.fr
Številka XA: XA 345/07
Država članica: Španija
Regija: Comunidad Autónoma de Canarias
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007
Pravna podlaga: Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, de 29 de octubre de 2007, por la que se convocan las ayudas por los daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario, previstas en el Decreto territorial no 34/2007, de 13 de febrero, de ayudas, subvenciones y medidas de carácter excepcional para reparar los daños producidos por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 1 801 077,84 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Običajno do 90 % škode, ki jo povzročijo poplave. Vendar pri pomoči za odpravo škode, ki jo povzročijo poplave na infrastrukturi za predelavo in trženje kmetijskih proizvodov, mora biti znesek pomoči skladen z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 1998/2006 z dne 15. decembra 2006 o podpori de minimis
Datum začetka izvajanja: Po objavi zgoraj navedene odredbe z dne 29.10.2007
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31.12.2008
Cilj pomoči: Pomoč za izgube zaradi neugodnih vremenskih razmer. Člen 11 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
V skladu s shemo pomoči med upravičene stroške spadajo:
škoda v kmetijski proizvodnji,
škoda v živinoreji,
nadomestilo za škodo na proizvodnih strukturah in sredstvih na kmetijskih in živinorejskih gospodarstvih ter čebeljih panjih, ki ni zajeta v zavarovanje,
poginule živali, ki niso zajete v zavarovanje.
Do pomoči za kmetijsko proizvodnjo in živinorejo so upravičeni le tisti upravičenci, ki utrpijo škodo nad 30 % njihove proizvodnje, in na gospodarstvih, ki so zavarovana z veljavnimi zavarovalnimi policami, zajetimi v kombiniran načrt kmetijskega zavarovanja za leto 2007. Upravičene bodo tudi tiste vrste proizvodnje, za katere se na datum nezgode obdobje zavarovalne pogodbe še ni začelo, če je bilo takšno zavarovanje sklenjeno v prejšnjem tržnem letu. Prav tako bodo upravičene tiste vrste proizvodnje, ki niso vključene v načrt kmetijskega zavarovanja, razen v primeru, da so zavarovane na drugačen način.
Škoda na infrastrukturah se bo določila na podlagi stroška, ki ga bo odobril Generalni direktorat za kmetijstvo, in bo določen na osnovi cenika za najvišje stroške, izdelanega v ta namen.
V zvezi s pomočjo za odpravo posledic škode, ki jo na industrijski in tržni infrastrukturi v kmetijski proizvodnji povzročijo poplave, morajo upravičenci tudi izpolnjevati zahteve iz Uredbe (ES) št. 1998/2006, vključno z zahtevo, da skupni znesek pomoči de minimis, ki jo prejme katero koli podjetje, ne sme preseči 200 000 EUR v katerem koli obdobju treh proračunskih let
Zadevni gospodarski sektorji: Vsi, ki so upravičeni do pomoči v skladu z Uredbo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación |
Gobierno de Canarias |
C/ José Manuel Guimerá no 10 — 3a planta |
E-38071 Santa Cruz de Tenerife |
Spletna stran: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/ayudas/inundacionHierro.htm
Drugi podatki: Las Palmas de Gran Canaria, 2. novembra 2007
Ildefonso Socorro QUEVEDO
Generalni direktor za ekonomske zadeve, povezane z EU
Številka XA: XA 376/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Pesnica
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Dodelitev državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Pesnica
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoja podeželja v občini Pesnica
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 70 000 EUR |
|
2008: 70 000 EUR |
|
2009: 70 000 EUR |
|
2010: 75 000 EUR |
|
2011: 75 000 EUR |
|
2012: 75 000 EUR |
|
2013: 80 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi možnostmi in do 40 % upravičenih stroškov za naložbe na drugih območjih. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju obnove gospodarskih objektov in nakupu opreme, namenjene kmetijski pridelavi, naložbam v trajne nasade, agromelioracije in urejanje pašnikov.
2. Za ohranjanje tradicionalnih stavb:
— |
do 60 % upravičenih stroškov v drugih območjih in do 75 % na območjih z omejenimi dejavniki za naložbe v proizvodna sredstva na kmetiji, pod pogojem, da naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
do 100 % upravičenih stroškov za naložbe namenjene za ohranjanje neproizvodne dediščine in se nahajajo na kmetijskih gospodarstvih (arheološke ali zgodovinske znamenitosti), |
— |
do 100 % dodatne pomoči za pokritje dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi uporabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Plačilo zavarovalnih premij:
— |
podpora občine znaša razliko pomoči med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % upravičenih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanja živali zaradi bolezni. |
4. Za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % dejanskih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
5. Za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju. |
6. Za zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju:
— |
do 100 % stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov, svetovalnih storitev, organizacije forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, katalogov, spletišč. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: December 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31.12.2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Poglavje II. predloga Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoja podeželja v občini Pesnica za programsko obdobje 2007–2013, ki vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z Uredbo Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3–22):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za arondacijo,
14. člen: Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Pesnica |
Pesnica pri Mariboru 39a |
SLO-2211 Pesnica pri Mariboru |
Spletni naslov: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=427
Številka predpisa: 582, stran: 1147
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči
Venčeslav SENEKOVIČ
Župan občine Pesnica
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/27 |
STATISTIKA GLEDE TEHNIČNIH PREDPISOV, PRIGLAŠENIH LETA 2007 V SKLADU S POSTOPKOM IZ DIREKTIVE 98/34/ES
Informacije, ki jih zagotovi Komisija v skladu s členom 11 Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta o postopku za zagotavljanje informacij na področju tehničnih standardov in predpisov ter pravil o storitvah informacijske družbe (1)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 132/07)
I. Vrste reakcij, poslane državam članicam ES glede osnutkov, ki jih je priglasila vsaka od njih
Država članica |
Priglasitve |
Pripombe (2) |
Podrobna mnenja (3) |
Predlogi za Akte Skupnosti |
|||||
Država članica |
Komisija |
EFTA (4) |
TR (5) |
Država članica |
Komisija |
9(3) (6) |
9(4) (7) |
||
Belgija |
48 |
7 |
10 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
Bolgarija |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Češka republika |
24 |
13 |
4 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
Danska |
38 |
15 |
4 |
0 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
Nemčija |
83 |
17 |
27 |
0 |
0 |
5 |
5 |
2 |
1 |
Estonija |
11 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Irska |
14 |
6 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Grčija |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
Španija |
35 |
9 |
8 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
Francija |
58 |
17 |
12 |
0 |
0 |
3 |
10 |
2 |
2 |
Italija |
20 |
6 |
4 |
0 |
0 |
4 |
4 |
0 |
0 |
Ciper |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Latvija |
8 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
Litva |
6 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
Luksemburg |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Madžarska |
12 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Nizozemska |
63 |
11 |
9 |
0 |
0 |
5 |
3 |
0 |
0 |
Avstrija |
48 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Poljska |
50 |
22 |
6 |
0 |
0 |
7 |
10 |
0 |
0 |
Portugalska |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Romunija |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
Slovenija |
8 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
Slovaška |
12 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Finska |
39 |
11 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
Švedska |
64 |
8 |
13 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Združeno kraljestvo |
51 |
6 |
8 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
Skupaj EU |
710 |
167 |
136 |
0 |
0 |
39 |
66 |
7 |
4 |
II. Razčlenitev osnutkov, ki so jih priglasile države članice EU, po sektorjih
Sektor |
BE |
BG |
CZ |
CY |
DK |
DE |
EE |
IE |
GR |
ES |
FR |
IT |
LV |
LT |
LU |
HU |
MT |
NL |
AT |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
FI |
SE |
UK |
SKUPAJ EU |
Gradbeništvo |
1 |
2 |
8 |
0 |
5 |
24 |
1 |
2 |
1 |
3 |
8 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
33 |
0 |
1 |
1 |
1 |
5 |
32 |
8 |
0 |
145 |
Hrana in kmetijski proizvodi |
4 |
0 |
8 |
0 |
6 |
5 |
1 |
1 |
0 |
5 |
21 |
7 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
16 |
0 |
5 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
11 |
13 |
111 |
Kemikalije |
7 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
4 |
0 |
30 |
Farmacevtski proizvodi |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
6 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
23 |
Oprema za dom in prosti čas |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
5 |
7 |
31 |
Stroji |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
1 |
0 |
6 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
25 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
55 |
Energija, rude, les |
7 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
26 |
Okolje, embalaža |
16 |
0 |
0 |
0 |
2 |
6 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
11 |
0 |
9 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
64 |
Zdravje, medicinska oprema |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
7 |
Transport |
2 |
0 |
3 |
0 |
9 |
4 |
0 |
2 |
1 |
3 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
19 |
15 |
71 |
Telekomunikacije |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
29 |
1 |
1 |
2 |
8 |
9 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
5 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
8 |
81 |
Razni proizvodi |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
10 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
29 |
Storitve informacijske družbe |
0 |
0 |
1 |
0 |
7 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
6 |
4 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
1 |
37 |
Skupaj po državah članicah |
48 |
4 |
24 |
0 |
38 |
83 |
11 |
14 |
4 |
35 |
58 |
20 |
8 |
6 |
2 |
12 |
0 |
63 |
48 |
50 |
3 |
5 |
8 |
12 |
39 |
64 |
51 |
710 |
III. Pripombe na osnutke, ki so jih priglasile Islandija, Liechtenstein, Norveška (8) in Švica (9)
Država |
Priglasitve |
Pripombe ES (10) |
Islandija |
6 |
2 |
Lihtenštajn |
1 |
0 |
Norveška |
12 |
3 |
Švica |
21 |
5 |
Skupaj |
40 |
10 |
IV. Razčlenitev osnutkov, ki so jih priglasili Liechtenstein, Islandija, Norveška in Švica, po sektorjih
Sektor |
Islandija |
Lihtenštajn |
Norveška |
Švica |
Skupaj na sektor |
Gradbeništvo |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
Hrana in kmetijski proizvodi |
2 |
0 |
4 |
4 |
10 |
Kemikalije |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
Farmacevtski proizvodi |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Oprema za dom in prosti čas |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Stroji |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
Energija, rude, les |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
Okolje, embalaža |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
Storitve informacijske družbe |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
Transport |
0 |
0 |
5 |
0 |
5 |
Telekomunikacije |
0 |
0 |
1 |
3 |
4 |
Razni proizvodi |
2 |
0 |
2 |
1 |
5 |
Skupaj po državah |
6 |
21 |
12 |
1 |
40 |
V. Razpredelnica, ki prikazuje razdelitev po področjih za projekte, ki jih je priglasila Turčija in pripombe v zvezi s temi projekti
Turčija |
Priglasitve |
Pripombe Komisija |
Skupaj |
2 |
1 |
VI. Tabela, ki navaja razdelitev projektov, ki jih je priglasila Turčija, glede na sektor
Sektor |
Turčija |
Stroji |
1 |
Gradbeništvo |
1 |
Skupaj |
2 |
VII. Statistika o postopkih za ugotavljanje kršitev v letu 2007, ki so bili sproženi v skladu s členom 226 Pogodbe o ES glede na nacionalne tehnične predpise, sprejete v nasprotju z določbami Direktive 98/34/ES
Država |
Število |
Italija |
5 |
Francija |
2 |
Nemčija |
2 |
Skupaj EU |
9 |
(1) Direktiva 98/34/ES (UL L 204, 21.7.1998, str. 37) prečiščuje Direktivo Sveta 83/189/EGS, kot je bila prvotno spremenjena z Direktivama 88/182/EGS in 94/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta. Direktiva 98/34/ES je bila spremenjena z Direktivo 98/48/ES (UL L 217, 5.8.1998, str. 18), ki je razširila njen obseg in vključila storitve informacijske družbe. Ta direktiva je bila uveljavljena 5. avgusta 1999.
(2) Člen 8(2) Direktive.
(3) Člen 9(2) Direktive („podrobno mnenje … zato, ker lahko predvideni ukrep predstavlja ovire za prosti pretok blaga ali storitev ali za svobodo ustanavljanja sedeža ponudnikov storitev znotraj notranjega trga“).
(4) Na podlagi Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru države EFTA, pogodbenice tega sporazuma, uporabljajo Direktivo 98/34/ES, ustrezno prilagojeno v skladu s Prilogo II, Poglavje XIX, Točka 1, in lahko tako izdajajo pripombe na osnutke, ki jih priglasijo države članice Skupnosti. Take pripombe lahko izdaja tudi Švica na podlagi neformalnega sporazuma za izmenjavo informacij na področju tehničnih prepisov.
(5) Postopek 98/34 je bil razširjen na Turčijo v okviru Sporazuma o pridružitvi, sklenjenega s to državo (Sporazum o pridružitvi med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo (UL 217, 29.12.1964, str. 3687) in v okviru Sklepa št. 1/95 in Sklepa št. 2/97 Pridružitvenega sveta ES-Turčija).
(6) Člen 9(3) Direktive zahteva, da države članice odložijo sprejemanje priglašenega osnutka (razen osnutkov predpisov glede storitev) za dvanajst mesecev od prejema s strani Komisije, če slednja objavi namen, da bo predlagala ali sprejela direktivo, uredbo ali sklep o tej zadevi.
(7) Člen 9(4) Direktive zahteva, da države članice odložijo sprejemanje priglašenega osnutka za dvanajst mesecev od prejema s strani Komisije, če slednja objavi svojo ugotovitev, da gre v osnutku za zadevo, ki jo pokriva predlog za direktivo, uredbo ali sklep, predstavljen Svetu.
(8) Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru (glej opombo 4) zahteva, da države EFTA, ki so pogodbenice tega sporazuma, Komisiji priglasijo osnutke tehničnih predpisov.
(9) Švica posreduje Komisiji svoje osnutke tehničnih predpisov na podlagi neformalnega sporazuma za izmenjavo informacij na področju tehničnih prepisov (glej opombo 4).
(10) Edina vrsta reakcije Skupnosti, ki jo omogoča Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru (glej opombi 4 in 7), je možnost izdajanja pripomb (Člen 8(2) Direktive 98/34/ES, kot navaja Priloga II, Poglavje XIX, Točka 1 tega sporazuma). Enaka reakcija se lahko izda v zvezi s švicarskimi priglasitvami na podlagi neformalnega sporazuma med Skupnostjo in Švico (glej opombi 4 in 8).
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Komisija
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/32 |
Razpis za oddajo predlogov – EACEA/14/08 v okviru programa za vseživljenjsko učenje
Dodelitev subvencij za projekte preskušanja in razvoja kreditnega sistema za poklicno izobraževanje in usposabljanje (ECVET)
(2008/C 132/08)
1. Cilji in opis
Namen tega razpisa za oddajo predlogov je dodelitev subvencij približno dvanajstim predlogom v zvezi z organizacijo dveh vrst dejavnosti, ki morata obvezno biti del istega projekta:
— |
dejavnosti za ustanovitev ali utrditev partnerstev med pristojnimi ustanovami, ki bodo sodelovale pri oblikovanju operativnega okvira za razvoj preskušanj evropskega kreditnega sistema za poklicno izobraževanje in usposabljanje (ECVET), |
— |
poskusni ukrepi na področju kreditnega sistema za poklicno izobraževanje in usposabljanje (ECVET) z namenom konkretne izvedbe tega sistema v korist različnim skupinam (npr. zaposlenim odraslim, iskalcem zaposlitve, mladim, ki so končali osnovno izobraževanje in nimajo kvalifikacij). |
2. Kandidati, ki izpolnjujejo pogoje
Vloge za subvencijo v okviru tega razpisa lahko predložijo zlasti partnerstva, ki jih sestavljajo evropski, nacionalni, regionalni ali sektorski organi ali podjetja, ki delujejo na področju poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter potrjevanja poklicne usposobljenosti.
Kandidati in njihovi partnerji morajo imeti tehnično strokovno znanje in izkušnje s področja poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter potrjevanja poklicne usposobljenosti. Imeti morajo tudi institucionalno legitimnost za udeleževanje in delovanje na tehnični, politični in operativni ravni poklicnega izobraževanja in usposabljanja in zlasti pri vseh vidikih preskušanja, razvoja in izvedbe sistema ECVET.
Vloge za subvencijo lahko vložijo samo konzorciji najmanj 4 organizacij, ki izhajajo iz najmanj 4 različnih upravičenih držav.
Kandidati morajo biti pravno ustanovljene organizacije, ki kot take obstajajo več kot tri leta.
Vloge lahko predložijo organizacije, ki imajo sedež v eni od naslednjih držav:
— |
27 držav članic Evropske unije, |
— |
tri države EFTA/EGP (Islandija, Lihtenštajn, Norveška), |
— |
Turčija. |
3. Proračun in trajanje projektov
Skupni proračun za financiranje projektov v okviru pričujočega razpisa znaša 3 milijone EUR. Finančna pomoč Evropske komisije ne more presegati 75 % skupne vsote upravičenih stroškov. Višina subvencije mora biti med 200 000 in 300 000 EUR.
Dejavnosti se morajo začeti izvajati najpozneje do konca marca 2009. Projekti lahko trajajo najmanj 24 in največ 36 mesecev.
4. Rok za oddajo vlog
Vloge je treba na Agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo poslati najkasneje do 13. avgusta 2008, pri čemer datum poštnega žiga šteje kot dokaz.
5. Dodatne informacije
Popolno besedilo razpisa za oddajo predlogov in obrazec za vlogo sta na voljo na spletni strani:
http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm
Vloge morajo izpolnjevati vsa merila iz celotnega besedila ter biti predložene na predvidenem obrazcu.
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/34 |
Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/16/08 v okviru programa vseživljenjsko učenje
Dodelitev nepovratnih sredstev za dejavnosti na področju razvoja in preverjanja evropskega okvira kvalifikacij (EQF), vključno z nacionalnimi in sektorskimi okviri kvalifikacij
(2008/C 132/09)
1. Cilji in opis
Cilj razpisa je dodelitev nepovratnih sredstev za deset do dvanajst predlogov z udeleženci iz največjega možnega števila držav in sektorjev za organizacijo dejavnosti v podporo konzorcijem:
— |
pri izvajanju in razvoju EQF, vključno s povezovanjem nacionalnih in sektorskih sistemov ter okvirov kvalifikacij z EQF kot skupno referenčno točko, ter krepitvi povezave z evropskim visokošolskim prostorom, |
— |
pri razvoju in izvajanju nacionalnih okvirov kvalifikacij. |
2. Upravičenci
Na razpis za pridobitev nepovratnih sredstev se lahko prijavijo zlasti konzorciji evropskih, nacionalnih, regionalnih in sektorskih organizacij, vključno z ministrstvi, organi za kvalifikacije, strokovnimi združenji, socialnimi partnerji in drugimi ključnimi zainteresiranimi stranmi s področja kvalifikacijskih sistemov. Kandidati morajo ravno tako biti dovolj reprezentativni glede na sektor, trg dela ali sisteme izobraževanja in usposabljanja, ki jim je projekt namenjen.
Na razpis za dodelitev nepovratnih sredstev se lahko prijavijo konzorciji, ki jih sestavljajo organizacije iz najmanj petih držav.
Upravičenci so organizacije s sedežem v:
— |
eni od 27 držav članic EU, |
— |
eni od treh držav Efte-EGP (Islandija, Lihtenštajn, Norveška), |
— |
Turčiji. |
3. Sredstva in trajanje projekta
Skupna višina sredstev, namenjenih sofinanciranju projektov v okviru tega razpisa je 2 milijona EUR. Posameznemu projektu bo dodeljenih med 50 000 in 200 000 EUR sredstev.
Finančni prispevek Skupnosti ne bo presegel 75 % skupne višine upravičenih stroškov.
Dejavnosti se morajo začeti izvajati najpozneje do konca marca 2009. Projekti lahko trajajo največ 24 mesecev.
4. Rok
Vloge se pošljejo na Izvajalsko agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo najpozneje do 13. avgusta 2008 (velja poštni žig).
5. Drugi podatki
Celotno besedilo razpisa ter obrazci za prijavo so na voljo na spletni strani:
http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm
Vloge se oddajo na priloženem obrazcu in morajo biti v skladu z zahtevami razpisa.
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/35 |
Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/17/08 v okviru programa vseživljenjsko učenje
Strategije vseživljenjskega učenja
(2008/C 132/10)
1. Cilji in opis
Cilji razpisa za zbiranje predlogov so:
— |
podpirati nadnacionalno sodelovanje pri razvoju in izvajanju usklajenih in celovitih strategij vseživljenjskega učenja na nacionalni in regionalni ravni, ki zajema vse vrste in nivoje učenja, |
— |
podpirati opredelitev glavnih odločilnih dejavnikov, ki vplivajo na uspešno uresničevanje nacionalnih strategij vseživljenjskega učenja, |
— |
izmenjavati izkušnje in dobro prakso ter skupaj preizkušati, preverjati in prenašati inovacije v zvezi z razvojem in izvajanjem strategij vseživljenjskega učenja, |
— |
zagotoviti trdno institucionalno zavezo, usklajevanje in partnerstvo z vsemi zainteresiranimi stranmi, |
— |
izvajati strategije vseživljenjskega učenja, da se dosežeta učinkovitost in pravičnost. |
2. Upravičenci
Upravičenci so lahko izključno javni organi ali organizacije na nacionalni ali regionalni ravni, ki so odgovorni za razvoj in izvajanje usklajenih in celovitih strategij vseživljenjskega učenja.
Na razpis za dodelitev nepovratnih sredstev se lahko prijavijo konzorciji, ki jih sestavljajo organizacije iz najmanj treh držav. Posamezen projekt ali mrežo bo upravljal koordinator, ki ga pooblastijo partnerske organizacije.
Upravičenci so organizacije s sedežem v:
— |
eni od 27 držav članic EU, |
— |
eni od treh držav Efte-EGP (Islandija, Lihtenštajn, Norveška), |
— |
Turčiji. |
3. Sredstva in trajanje projekta
Skupni proračun za sofinanciranje projektov je 1 500 000 EUR. Najvišji znesek donacije na projekt bo znašal 200 000 EUR.
Finančni prispevek Skupnosti ne sme preseči 75 % skupnih upravičenih stroškov.
Dejavnosti se morajo začeti med 1. januarjem 2009 in 31. marcem 2009. Projekti lahko trajajo največ 12 mesecev.
4. Rok
Vloge se pošljejo na Izvajalsko agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo najpozneje do 13. avgusta 2008 (velja poštni žig).
5. Drugi podatki
Celotno besedilo razpisa in prijavni obrazci so na voljo na spletni strani:
http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm
Vloge se oddajo na priloženem obrazcu in morajo biti v skladu z zahtevami razpisa.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
30.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 132/36 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.5134 – Spar/Plus Hungary)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 132/11)
1. |
Komisija je 21. maja 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Spar Magyarország Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság („Spar Hungary“, Madžarska), ki je del skupine Austrian Spar, z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Plus Élelmiszer Diszkont Kft. („Plus Hungary“, Madžarska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5134 – Spar/Plus Hungary na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.