EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0989R(01)
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2020/989 al Comisiei din 27 aprilie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/124 în ceea ce privește anumite dispoziții referitoare la măsurile de conservare și executare ale Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) și anumite anexe la acestea (Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 221 din 10 iulie 2020)
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2020/989 al Comisiei din 27 aprilie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/124 în ceea ce privește anumite dispoziții referitoare la măsurile de conservare și executare ale Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) și anumite anexe la acestea (Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 221 din 10 iulie 2020)
C/2022/3906
OJ L 161, 16.6.2022, p. 122–124
(RO)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/corrigendum/2022-06-16/oj
16.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 161/122 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2020/989 al Comisiei din 27 aprilie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/124 în ceea ce privește anumite dispoziții referitoare la măsurile de conservare și executare ale Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) și anumite anexe la acestea
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 221 din 10 iulie 2020 )
La pagina 18, în anexă, la punctul 4, în modificările aduse anexei la Regulamentul delegat (UE) 2020/124, la punctul 12, subpunctul (1), litera (c), legenda imaginii:
în loc de:
„Legendă:
Lățimea apărătorii superioare (sunt permise numai plasele pescărești) trebuie să fie de 1,5 ori cea a părții superioare a sacului de traul = Lățimea apărătorii superioare (sunt permise numai plasele pescărești) trebuie să fie de 1,5 ori cea a părții superioare a sacului de traul
Fixată la cel puțin 4 ochiuri în fața ochiului de plasă la parâma sacului = Fixată la cel puțin 4 ochiuri în fața ochiului de plasă la parâma sacului
Centură despărțitoare de fund = Centură despărțitoare de fund
Până la frânghia plutitorilor = Până la frânghia plutitorilor
Nu poate fi fixată la mai mult de 4 ochiuri în fața centurii despărțitoare de fund = Nu poate fi fixată la mai mult de 4 ochiuri în fața centurii despărțitoare de fund
Nu este permisă acoperirea părții din față a plasei = Nu este permisă acoperirea părții din față a plasei
Parâma sacului = Parâma sacului
Apărătoare: orice material poate fi utilizat pentru a proteja partea inferioară a sacului de traul = Apărătoare: orice material poate fi utilizat pentru a proteja partea inferioară a sacului de traul”,
se citește:
„Legendă:
Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend = Lățimea apărătorii superioare (sunt permise numai plasele pescărești) trebuie să fie de 1,5 ori cea a părții superioare a sacului de traul
Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = Fixată la cel puțin 4 ochiuri în fața ochiului de plasă la parâma sacului
Splitting strap = Centură despărțitoare de fund
To headline = Până la frânghia plutitorilor
May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = Nu poate fi fixată la mai mult de 4 ochiuri în fața centurii despărțitoare de fund
Nothing permitted to cover forward part of net = Nu este permisă acoperirea părții din față a plasei
Codline = Parâma sacului
Chafing gear: Any material may be used to protect the bottom of codend = Apărătoare: orice material poate fi utilizat pentru a proteja partea inferioară a sacului de traul”.
La pagina 19, în anexă, la punctul 4, în modificările aduse anexei la Regulamentul delegat (UE) 2020/124, la punctul 12, subpunctul (2), litera (b), legenda imaginii:
în loc de:
„Legendă:
Deschiderea plasei = Deschiderea plasei
Apărători cu clapă = Apărători cu clapă
Sac de traul = Sac de traul
Distanța minimă dintre bordurile de atac este de 1m = Distanța minimă dintre bordurile de atac este de 1m”,
se citește:
„Legendă:
Mouth of net = Deschiderea plasei
Flap chafers = Apărători cu clapă
Codend = Sac de traul
Minimum distance between leading edges is 1m = Distanța minimă dintre bordurile de atac este de 1 m”.
La pagina 19, în anexă, la punctul 4, în modificările aduse anexei la Regulamentul delegat (UE) 2020/124, la punctul 12, subpunctul (3), litera (d), legenda primei imagini:
în loc de:
„Legendă:
Ochiuri de plasă de 40 mm sub ochiuri de plasă de 130 mm = Ochiuri de plasă de 40 mm sub ochiuri de plasă de 130 mm
Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în spatele grătarului care se întinde până la parâma sacului, în afara sacului de traul cu ochiuri de de 40 mm = Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în spatele grătarului care se întinde până la parâma sacului, în afara sacului de traul cu ochiuri de 40 mm
Dispozitiv/grătar de separare = Dispozitiv/grătar de separare
Parâma sacului = Parâma sacului
Apărătoare inferioară fixată = Apărătoare inferioară fixată
40 mm peste tot = 40 mm peste tot
Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în afara ochiurilor de plasă de 40 mm pentru creveți, în spatele grătarului, până la parâma sacului = Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în afara ochiurilor de plasă de 40 mm pentru creveți, în spatele grătarului, până la parâma sacului”,
se citește:
„Legendă:
40 mm mesh under 130 mm mesh = Ochiuri de plasă de 40 mm sub ochiuri de plasă de 130 mm
130 mm or larger mesh aft of the grate extending to the codline, outside the 40 mm codend = Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în spatele grătarului care se întinde până la parâma sacului, în afara sacului de traul cu ochiuri de de 40 mm
Separator device/grate = Dispozitiv/grătar de separare
Codline = Parâma sacului
Bottom chafing mat or chafer attached = Apărătoare inferioară fixată
40 mm throughout = 40 mm peste tot
130 mm mesh or greater outside 40 mm shrimp mesh aft of grate to codline = Ochiuri de plasă de minimum 130 mm, în afara ochiurilor de plasă de 40 mm pentru creveți, în spatele grătarului, până la parâma sacului”.
La pagina 20, în anexă, la punctul 4, în modificările aduse anexei la Regulamentul delegat (UE) 2020/124, la punctul 12, subpunctul (3), litera (d), legenda celei de-a doua imagini:
în loc de:
„Legendă:
Cavilă de legătură = Cavilă de legătură
Plasă = Plasă
Parâmă de sprijin = Parâmă de sprijin
Saulă cu cârlige de pescuit = Saulă cu cârlige de pescuit
Grandeea marginii de întinsură = Grandeea marginii de întinsură”,
se citește:
„Legendă:
Toggle Chain = Cavilă de legătură
Netting = Plasă
Bolchline = Parâmă de sprijin
Fishing Line = Saulă cu cârlige de pescuit
Footrope = Grandeea marginii de întinsură”.