EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/143/05

Zadeva C-441/02: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. aprila 2006 — Komisija Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji (Neizpolnitev obveznosti države — Člena 8 A in 48 Pogodbe ES (po spremembi člena 18 ES in 39 ES) — Direktive 64/221/EGS, 73/148/EGS in 90/364/EGS — Uredba (EGS) št. 1612/68 — Prosto gibanje državljanov držav članic — Javni red — Pravica do spoštovanja družinskega življenja — Nacionalna zakonodaja na področju prepovedi prebivanja in izgona — Upravna praksa — Kazenska obsodba — Izgon)

UL C 143, 17.6.2006, p. 2–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

17.6.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 143/2


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. aprila 2006 — Komisija Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji

(Zadeva C-441/02) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Člena 8 A in 48 Pogodbe ES (po spremembi člena 18 ES in 39 ES) - Direktive 64/221/EGS, 73/148/EGS in 90/364/EGS - Uredba (EGS) št. 1612/68 - Prosto gibanje državljanov držav članic - Javni red - Pravica do spoštovanja družinskega življenja - Nacionalna zakonodaja na področju prepovedi prebivanja in izgona - Upravna praksa - Kazenska obsodba - Izgon)

(2006/C 143/05)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: C. O'Reilly in W. Bogensberger, zastopnika)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: W.-D. Plessing in A. Tiemann, zastopnika)

Intervenientka: Italijanska republika (zastopnika: I. M. Braguglia, zastopnik, skupaj z M. Fiorillijem, avocat)

Predmet

Neizpolnitev obveznosti države — Člena 8A in 48 Pogodbe EU (po spremembi postala člena 18 in 39 ES) — Člena 3 in 9 Direktive Sveta 64/221/EGS z dne 25. februarja 1964 o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javno politiko, javno varnostjo ali zdravjem prebivalstva (UL L 56, str. 850) — Člen 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 1612/68 z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti (UL L 257, str. 2) — Členi 1, 4, 5, 8 in 10 Direktive Sveta 73/148/EGS z dne 21. maja 1973 o odpravi omejitev gibanja in bivanja v Skupnosti za državljane držav članic v zvezi z ustanavljanjem in opravljanjem storitev (UL L 172, str. 14) — Člena 1 in 2 Direktive Sveta 90/364/EGS z dne 28. junija 1990 o pravici do prebivanja (UL L 180, str. 26) — Nacionalna zakonodaja na področju prepovedi prebivanja in izgona iz razlogov javnega reda, zlasti v zvezi s kazenskimi obsodbami — Upravna praksa

Izrek

1)

Zvezna republika Nemčija s tem, da v člen 12(1) zakona o prebivanju državljanov držav članic Evropske skupnosti (Gesetz über Einreise und Aufenthalt von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft) z dne 21. januarja 1980 ni dovolj jasno prenesla pogojev prava Skupnosti na področju omejevanja prostega gibanja, ni izpolnila obveznosti iz členov 39 ES, 3 Direktive Sveta 64/221/EGS z dne 25. februarja 1964 o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javno politiko, javno varnostjo ali zdravjem prebivalstva, in 10 Direktive Sveta 73/148/EGS z dne 21. maja 1973 o odpravi omejitev gibanja in bivanja v Skupnosti za državljane držav članic v zvezi z ustanavljanjem in opravljanjem storitev.

2)

V preostalem se tožba zavrne.

3)

Komisiji Evropskih skupnosti se naloži plačilo stroškov.

4)

Italijanska republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 31, 8.2.2003.


Top