Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0086

    Zadeva C-86/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Mercantil n° 9 de Barcelona – Španija) – SL/Vueling Airlines SA (Predhodno odločanje – Zračni promet – Montrealska konvencija – Člen 17(2) – Odgovornost letalskih prevoznikov za oddano prtljago – Dokazana izguba oddane prtljage – Pravica do odškodnine – Člen 22(2) – Omejitev odgovornosti ob uničenju, izgubi, poškodovanju ali zamudi prtljage – Neobstoj informacij v zvezi z izgubljeno prtljago – Dokazno breme – Procesna avtonomija držav članic – Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)

    UL C 287, 31.8.2020, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.8.2020   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 287/8


    Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona – Španija) – SL/Vueling Airlines SA

    (Zadeva C-86/19) (1)

    (Predhodno odločanje - Zračni promet - Montrealska konvencija - Člen 17(2) - Odgovornost letalskih prevoznikov za oddano prtljago - Dokazana izguba oddane prtljage - Pravica do odškodnine - Člen 22(2) - Omejitev odgovornosti ob uničenju, izgubi, poškodovanju ali zamudi prtljage - Neobstoj informacij v zvezi z izgubljeno prtljago - Dokazno breme - Procesna avtonomija držav članic - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)

    (2020/C 287/10)

    Jezik postopka: španščina

    Predložitveno sodišče

    Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: SL

    Tožena stranka: Vueling Airlines SA

    Izrek

    1.

    Člen 17(2) Konvencije o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz, ki je bila sklenjena 28. maja 1999 v Montrealu, ki jo je Evropska skupnost podpisala 9. decembra 1999 in ki je bila v njenem imenu odobrena s Sklepom Sveta 2001/539/ES z dne 5. aprila 2001, v povezavi s členom 22(2) te konvencije je treba razlagati tako, da znesek, ki je v zadnjenavedeni določbi določen kot omejitev odgovornosti letalskega prevoznika v primeru uničenja, izgube, poškodovanja ali zamude oddane prtljage, za katero ni bila podana posebna izjava o interesu za dostavo v namembni kraj, pomeni zgornjo mejo odškodnine, do katere zadevni potnik nima pravice ipso iure in kot pavšalni znesek. Zato mora nacionalno sodišče v okviru te omejitve določiti višino odškodnine, dolgovane potniku, glede na okoliščine obravnavane zadeve.

    2.

    Člen 17(2) Montrealske konvencije v povezavi s členom 22(2) te konvencije je treba razlagati tako, da mora višino odškodnine, ki jo je treba plačati potniku, čigar oddana prtljaga, za katero ni bila podana posebna izjava o interesu za dostavo v namembni kraj, je bila uničena, izgubljena, poškodovana ali zamujena, določiti nacionalno sodišče v skladu s pravili nacionalnega prava, ki se uporabljajo, zlasti na področju dokazovanja. Ta pravila pa ne smejo biti manj ugodna od tistih, ki veljajo za podobna nacionalna pravna sredstva, niti ne smejo biti urejena tako, da bi dejansko onemogočila ali pretirano otežila izvrševanje pravic, ki so podeljene z Montrealsko konvencijo.


    (1)  UL C 164, 13.5.2019.


    Top