This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0137
Case C-137/15: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Spain) lodged on 20 March 2015 — María Pilar Plaza Bravo v Servicio Público de Empleo Estatal. Dirección Provincial de Álava
Zadeva C-137/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španija) 20. marca 2015 – María Pilar Plaza Bravo/Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
Zadeva C-137/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španija) 20. marca 2015 – María Pilar Plaza Bravo/Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
UL C 178, 1.6.2015, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.6.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 178/10 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španija) 20. marca 2015 – María Pilar Plaza Bravo/Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
(Zadeva C-137/15)
(2015/C 178/11)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: María Pilar Plaza Bravo
Tožena stranka: Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali člen 4(1) Direktive Sveta 79/7/ES (1) z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti v okoliščinah, kot so te iz tega spora, nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero se za izračun zneska nadomestila za popolno brezposelnost, ki se prizna zaradi izgube edine zaposlitve s krajšim delovnim časom, splošno določeni najvišji znesek pomnoži s koeficientom krajšega delovnega časa, ki ustreza odstotnemu deležu, ki ga predstavlja delovni čas delavca s krajšim delovnim časom v razmerju do delovnega časa primerljivega delavca s polnim delovnim časom, če se upošteva to, da so v tej državi članici delavci s krajšim delovnim časom v veliki večini ženske?
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 215.