This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CB0152
Case C-152/14: Order of the Court (Eighth Chamber) of 4 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato — Italy) — Autorità per l’energia elettrica e il gas v Antonella Bertazzi and Others (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Social policy — Directive 1999/70/EC — Framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP — Clause 4 — Fixed-term employment contracts in the public sector — Stabilisation procedure — Recruitment of workers employed for a fixed term as career civil servants without a public competition — Determination of length of service — Complete disregard of periods of service completed under fixed-term employment contracts — Principle of non-discrimination)
Zadeva C-152/14: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 4. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Autorità per l'energia elettrica e il gas proti Antonella Bertazzi in drugim (Predhodno odločanje — Člen 99 Poslovnika Sodišča — Socialna politika — Direktiva 1999/70/ES — Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP — Določba 4 — Pogodbe o delu za določen čas v javnem sektorju — Postopek za ustalitev — Zaposlovanje delavcev, zaposlenih za določen čas, kot redno zaposlene uradnike brez izvedenega javnega natečaja — Določitev delovne dobe — Popolno neupoštevanje obdobij službovanja po pogodbah o zaposlitvi za določen čas — Načelo prepovedi diskriminacije)
Zadeva C-152/14: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 4. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Autorità per l'energia elettrica e il gas proti Antonella Bertazzi in drugim (Predhodno odločanje — Člen 99 Poslovnika Sodišča — Socialna politika — Direktiva 1999/70/ES — Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP — Določba 4 — Pogodbe o delu za določen čas v javnem sektorju — Postopek za ustalitev — Zaposlovanje delavcev, zaposlenih za določen čas, kot redno zaposlene uradnike brez izvedenega javnega natečaja — Določitev delovne dobe — Popolno neupoštevanje obdobij službovanja po pogodbah o zaposlitvi za določen čas — Načelo prepovedi diskriminacije)
UL C 409, 17.11.2014, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 409/26 |
Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 4. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Autorità per l'energia elettrica e il gas proti Antonella Bertazzi in drugim
(Zadeva C-152/14) (1)
((Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP - Določba 4 - Pogodbe o delu za določen čas v javnem sektorju - Postopek za ustalitev - Zaposlovanje delavcev, zaposlenih za določen čas, kot redno zaposlene uradnike brez izvedenega javnega natečaja - Določitev delovne dobe - Popolno neupoštevanje obdobij službovanja po pogodbah o zaposlitvi za določen čas - Načelo prepovedi diskriminacije))
2014/C 409/38
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke
Tožeča stranka: Autorità per l'energia elettrica e il gas
Tožene stranke: Antonella Bertazzi, Annalise Colombo, Maria Valeria Contin, Angela Filippina Marasco, Guido Guissani, Lucia Lizzi, Fortuna Peranio
Izrek
1. |
Določbo 4 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, ki je bil sklenjen 18. marca 1999 in ki je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenim med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je zadevna ureditev v postopkih v glavni stvari, ki popolnoma izključuje, da bi se delavcu, zaposlenem za določen čas pri javnem organu, ko se pri istem organu zaposli za nedoločen čas kot redno zaposleni uradnik po posebnem postopku za ustalitev njegovega delovnega razmerja, za določitev njegove delovne dobe upoštevala obdobja njegovega službovanja, razen če je ta izključitev upravičena z „objektivnimi razlogi“ v smislu točk 1 in/ali 4 te določbe, kar mora preveriti predložitveno sodišče. Zgolj dejstvo, da je bil delavec v navedenih obdobjih službovanja zaposlen po pogodbi ali je imel delovno razmerje za določen čas, ni takšen objektivni razlog. |
2. |
Cilj, da se prepreči obrnjena diskriminacija v škodo redno zaposlenih uradnikov, ki so bili uspešni na izvedenem javnem natečaju, ne more biti „objektivni razlog“ v smislu določbe 4, točki 1 in/ali 4, okvirnega sporazuma, če nacionalna ureditev, kakršna je v postopku v glavni stvari, popolnoma in v vseh okoliščinah izključuje, da se delavci, ki so imeli pogodbe o zaposlitvi za določen čas, zaposlijo za nedoločen čas, da bi se za določitev njihove delovne dobe in ravni njihove plače upoštevala vsa obdobja njihovega službovanja. |