This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0283
Case C-283/12: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 26 September 2013 (request for a preliminary ruling from the Administrativen sad — Varna — Bulgaria) — Serebryannay vek EOOD v Direktor na Direktsia ‘Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto’ — Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite (VAT — Directive 2006/112/EC — Articles 2(1)(c), 26, 62 and 63 — Chargeable event — Reciprocal supplies of services — Transactions for consideration — Basis of assessment for a transaction in the event of consideration in the form of services — Assignment by a natural person to a company of the right to use and to let to third parties immoveable property in exchange for that company’s services to improve and furnish the property)
Zadeva C-283/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 26. septembra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Serebryannay vek EOOD proti Direktor na Direkcia „Obžalvane i upravlenie na izpalnenieto“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalna agencia za prihodite (DDV — Direktiva 2006/112/ES — Členi 2(1)(c), 26, 62 in 63 — Obdavčljivi dogodek — Vzajemne storitve — Odplačne transakcije — Davčna osnova transakcije v primeru, ko se plačilo opravi v storitvah — Fizična oseba, ki na družbo prenese pravico do uporabe nepremičnin in do oddaje teh nepremičnin v najem tretjim osebam v zameno za to, da ta družba opravi storitve izboljšanja in opreme teh nepremičnin)
Zadeva C-283/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 26. septembra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Serebryannay vek EOOD proti Direktor na Direkcia „Obžalvane i upravlenie na izpalnenieto“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalna agencia za prihodite (DDV — Direktiva 2006/112/ES — Členi 2(1)(c), 26, 62 in 63 — Obdavčljivi dogodek — Vzajemne storitve — Odplačne transakcije — Davčna osnova transakcije v primeru, ko se plačilo opravi v storitvah — Fizična oseba, ki na družbo prenese pravico do uporabe nepremičnin in do oddaje teh nepremičnin v najem tretjim osebam v zameno za to, da ta družba opravi storitve izboljšanja in opreme teh nepremičnin)
UL C 344, 23.11.2013, pp. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
23.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 344/30 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 26. septembra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Serebryannay vek EOOD proti Direktor na Direkcia „Obžalvane i upravlenie na izpalnenieto“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalna agencia za prihodite
(Zadeva C-283/12) (1)
(DDV - Direktiva 2006/112/ES - Členi 2(1)(c), 26, 62 in 63 - Obdavčljivi dogodek - Vzajemne storitve - Odplačne transakcije - Davčna osnova transakcije v primeru, ko se plačilo opravi v storitvah - Fizična oseba, ki na družbo prenese pravico do uporabe nepremičnin in do oddaje teh nepremičnin v najem tretjim osebam v zameno za to, da ta družba opravi storitve izboljšanja in opreme teh nepremičnin)
2013/C 344/52
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad - Varna
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Serebryannay vek EOOD
Tožena stranka: Direktor na Direkcia „Obžalvane i upravlenie na izpalnenieto“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalna agencia za prihodite
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Administrativen sad - Varna – Razlaga členov 2(1)(c), 26 ter 62 in 63 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (JO L 347, str. 1) – Zakonodaja, v skladu s katero se, kadar izvajalec storitve za to storitev ne prejme denarja, šteje, da nasprotno dajatev predstavlja druga storitev – Opredelitev neke transakcije za menjavo – V primeru nikalnega odgovora: možnost da se izboljšanje in opremo nepremičnine opredeli kot obdavčljivo transakcijo – Nastanek obdavčljivega dogodka in pravilo za določitev davčne osnove
Izrek
Člen 2(1)(c) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da je treba šteti, da so storitve izvedbe zaključnih del in opremljanja stanovanja opravljene za plačilo, če se izvajalec teh storitev v pogodbi, ki jo je sklenil z lastnikom tega stanovanja, prvič, zaveže, da bo te storitve opravil na svoje stroške, in, drugič, za čas veljavnosti te pogodbe pridobi pravico do razpolaganja s tem stanovanjem za namene svoje ekonomske dejavnosti, ne da bi moral plačati najemnino, lastnik pa po koncu te pogodbe prevzame opremljeno stanovanje.