Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021IP0073

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 10. marca 2021 s priporočili Komisiji o primerni skrbnosti in odgovornosti podjetij (2020/2129(INL))

    UL C 474, 24.11.2021, p. 11–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 474/11


    P9_TA(2021)0073

    Primerna skrbnost in odgovornost podjetij

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 10. marca 2021 s priporočili Komisiji o primerni skrbnosti in odgovornosti podjetij (2020/2129(INL))

    (2021/C 474/02)

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju člena 225 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljnjem besedilu: Listina),

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 995/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o določitvi obveznosti gospodarskih subjektov, ki dajejo na trg les in lesne proizvode (1) (uredba o lesu),

    ob upoštevanju Direktive 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o letnih računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in povezanih poročilih nekaterih vrst podjetij, spremembi Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS (2) (računovodska direktiva),

    ob upoštevanju Direktive 2014/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o spremembi Direktive 2013/34/EU glede razkritja nefinančnih informacij in informacij o raznolikosti nekaterih velikih podjetij in skupin (3) (direktiva o nefinančnem poročanju),

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o določitvi obveznosti za potrebno skrbnost v oskrbovalni verigi za uvoznike v Uniji, ki uvažajo kositer, tantal in volfram, njihove rude ter zlato, ki izvirajo s konfliktnih območij in območij z visokim tveganjem (4) (uredba o konfliktnih mineralih),

    ob upoštevanju Direktive (EU) 2017/828 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o spremembi Direktive 2007/36/ES glede spodbujanja dolgoročnega sodelovanja delničarjev (5) (direktiva o pravicah delničarjev),

    ob upoštevanju Direktive (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (6) (direktiva o zaščiti žvižgačev),

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/2088 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o razkritjih, povezanih s trajnostnostjo, v sektorju finančnih storitev (7) (uredba o razkritjih),

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2020 o vzpostavitvi okvira za spodbujanje trajnostnih naložb ter spremembi Uredbe (EU) 2019/2088 (8) (uredba o taksonomiji),

    ob upoštevanju Akcijskega načrta: financiranje trajnostne rasti (9),

    ob upoštevanju evropskega zelenega dogovora (10),

    ob upoštevanju Smernic Komisije za nefinančno poročanje (metodologija za poročanje o nefinančnih informacijah) (11) in Smernic Komisije za nefinančno poročanje: dopolnilo o poročanju o informacijah, povezanih s podnebjem (12),

    ob upoštevanju svojih resolucij z dne 25. oktobra 2016 o odgovornosti gospodarskih družb za hude kršitve človekovih pravic v tretjih državah (13), z dne 27. aprila 2017 o vodilni pobudi EU za sektor oblačil (14) in z dne 29. maja 2018 o vzdržnih financah (15),

    ob upoštevanju Pariškega sporazuma, sprejetega 12. decembra 2015 (v nadaljnjem besedilu: Pariški sporazum),

    ob upoštevanju agende Združenih narodov za trajnostni razvoj do leta 2030, sprejete leta 2015, zlasti 17 ciljev trajnostnega razvoja,

    ob upoštevanju okvira Združenih narodov za „varovanje, spoštovanje in pomoč“ iz leta 2008 za podjetništvo in človekove pravice,

    ob upoštevanju vodilnih načel Združenih narodov o podjetništvu in človekovih pravicah iz leta 2011 (16),

    ob upoštevanju smernic Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) za večnacionalne družbe (17),

    ob upoštevanju smernic OECD o potrebni skrbnosti za odgovorno ravnanje podjetij (18),

    ob upoštevanju smernic OECD o potrebni skrbnosti za odgovorne oskrbovalne verige v konfekcijski in obutveni industriji (19),

    ob upoštevanju smernic OECD o potrebni skrbnosti za odgovorne verige oskrbovanja z minerali z območij, prizadetih zaradi konfliktov, in območij z visokim tveganjem (20),

    ob upoštevanju smernic OECD/FAO za odgovorne kmetijske dobavne verige (21),

    ob upoštevanju smernic OECD za odgovorno poslovno ravnanje institucionalnih vlagateljev (22),

    ob upoštevanju smernic OECD za odgovorno posojanje in vpis vrednostnih papirjev podjetij (23),

    ob upoštevanju Deklaracije Mednarodne organizacije dela (MOD) o temeljnih načelih in pravicah pri delu ter njene dopolnitve iz leta 1998 (24),

    ob upoštevanju tristranske deklaracije MOD o načelih večnacionalnih podjetij in socialne politike iz leta 2017 (25),

    ob upoštevanju knjižice OZN o razsežnostih spola v vodilnih načelih o podjetništvu in človekovih pravicah (26),

    ob upoštevanju francoskega zakona št. 2017-399 o dolžni skrbnosti nadrejenih družb in podjetij naročnikov (27),

    ob upoštevanju nizozemskega zakona o uvedbi dolžne skrbnosti za preprečevanje dobave blaga in storitev, ustvarjenih z delom otrok (28),

    ob upoštevanju priporočila CM/Rec(2016)3 odbora ministrov državam članicam o človekovih pravicah in podjetjih, ki ga je odbor ministrov sprejel 2. marca 2016,

    ob upoštevanju študije Generalnega direktorata za zunanjo politiko Unije iz februarja 2019 o dostopu do pravnih sredstev za žrtve zlorab človekovih pravic v podjetjih v tretjih državah (29),

    ob upoštevanju poročil Generalnega direktorata za zunanjo politiko Unije iz junija 2020 o zakonodaji EU o primerni skrbnosti na področju človekovih pravic: spremljanje, izvajanje in dostop do pravnega varstva za žrtve (30) ter bistvenih elementih morebitne zakonodaje o primerni skrbnosti na področju človekovih pravic,

    ob upoštevanju študije o zahtevah glede primerne skrbnosti v dobavni verigi (31), ki jo je naročila Evropska komisija,

    ob upoštevanju študije o dolžnosti direktorjev glede skrbnega ravnanja in trajnostnega upravljanja podjetij, ki jo je naročila Evropska komisija (32),

    ob upoštevanju načel Otrokove pravice in načela poslovanja, ki jih je pripravil UNICEF, globalnega dogovora OZN in organizacije za pomoč otrokom Save the Children (33),

    ob upoštevanju akcijskega načrta Komisije za unijo kapitalskih trgov (COM(2020)0590),

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o obvezni primerni skrbnosti,

    ob upoštevanju členov 47 in 54 Poslovnika,

    ob upoštevanju mnenj Odbora za zunanje zadeve, Odbora za mednarodno trgovino in Odbora za razvoj,

    ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A9-0018/2021),

    A.

    ker je v členih 3 in 21 Pogodbe o Evropski uniji (PEU) navedeno, da Unija v odnosih s preostalim svetom podpira in spodbuja svoje vrednote in načela, in sicer pravno državo ter spoštovanje in varstvo človekovih pravic, ter prispeva k trajnostnemu razvoju Zemlje, solidarnosti, prosti in pravični trgovini, kakor tudi k doslednemu spoštovanju in razvoju mednarodnega prava; ker natančneje Unija pospešuje trajnostni gospodarski, socialni in okoljski razvoj držav v razvoju s prednostnim ciljem izkoreninjenja revščine; ker Unija spoštuje ta načela in si prizadeva doseči te cilje pri razvoju in izvajanju zunanjih vidikov svojih drugih politik;

    B.

    ker člen 208(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) določa, da Unija upošteva cilje razvojnega sodelovanja pri politikah, ki jih izvaja in ki lahko vplivajo na države v razvoju;

    C.

    ker je globalizacija gospodarstva povečala negativne učinke poslovnih dejavnosti na človekove pravice, vključno s socialnimi pravicami in pravicami delavcev, okolje in dobro upravljanje držav; ker do kršitev človekovih pravic pogoste pride na ravni primarne proizvodnje, zlasti pri nabavi surovin in v proizvodnji;

    D.

    ker Listina velja za vso zakonodajo Unije in za nacionalne organe pri izvajanju prava Unije tako v Uniji kot v tretjih državah;

    E.

    ker bodo imela podjetja dolgoročno koristi zaradi boljšega poslovanja, osredotočenega na preprečevanje namesto na povračilo škode, če se bo primerna skrbnost izvajala celovito;

    F.

    ker se pričakuje, da bi imela prihodnja zakonodaja o primerni skrbnosti podjetij in odgovornosti podjetij za evropska podjetja ekstrateritorialne učinke, bi taka zakonodaja vplivala na družbeni, gospodarski in okoljski razvoj držav v razvoju ter njihove možnosti za doseganje ciljev trajnostnega razvoja; ker bi lahko ta pomemben vpliv prispeval k političnemu cilju Unije v zvezi z razvojem;

    G.

    ker bi morala podjetja spoštovati človekove pravice, vključno z mednarodnimi zavezujočimi pravicami in temeljnimi pravicami, zapisanimi v Listini, okolje in dobro upravljanje ter ne bi smela povzročati nobenih negativnih učinkov na tem področju niti k njim prispevati; ker bi morala primerna skrbnost temeljiti na načelu neškodovanja; ker člen 21 PEU od Unije zahteva, da spodbuja in utrjuje univerzalnost in nedeljivost človekovih pravic in temeljnih svoboščin, zaščitenih z Evropsko konvencijo o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (EKČP) ter Listino, da bi zagotovila trajnostni razvoj in skladnost med zunanjim delovanjem in drugimi politikami; ker je Svet Evropske unije priznal, da je spoštovanje človekovih pravic v poslovanju ter v dobavnih verigah gospodarskih družb pomembno za uresničitev ciljev trajnostnega razvoja OZN;

    H.

    ker je demokracija, ki varuje človekove pravice in temeljne svoboščine, edina oblika vladavine, združljiva s trajnostnim razvojem; ker korupcija in slaba preglednost močno ogrožata človekove pravice;

    I.

    ker sta pravica do učinkovitega pravnega sredstva in pravica do poštenega sojenja temeljni človekovi pravici iz člena 8 Splošne deklaracije o človekovih pravicah, člena 2(3) Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah ter členov 6 in 13 EKČP in člena 47 Listine; ker bi morala Unija v okviru svoje zaveze, da bo spodbujala, varovala in izvrševala človekove pravice po vsem svetu, prispevati k spodbujanju pravic žrtev kršitev človekovih pravic, povezanih s podjetništvom, in zlorab, ki v tretjih državah predstavljajo kazniva dejanja, v skladu z direktivama 2011/36/EU (34) in 2012/29/EU (35) Evropskega parlamenta in Sveta;

    J.

    ker ima lahko korupcija v sodnih postopkih uničujoč učinek na zakonito izvajanje sodne oblasti in pravosodno integriteto ter je sama po sebi v nasprotju s človekovo pravico do poštenega sojenja, pravico do dolžnega postopanja in pravico žrtve do učinkovitega pravnega varstva; ker lahko korupcija na splošno vodi v primere sistematične kršitve človekovih pravic, na primer tako, da posameznikom preprečuje dostop do blaga in storitev ali podraži blago in storitve, ki jih države morajo zagotoviti, da bi izpolnile svoje obveznosti na področju človekovih pravic, in sicer s spodbujanjem podjetij pri neupravičeni pridobitvi ali prisvojitvi zemljišč, omogočanjem pranja denarja ali z dodeljevanjem nezakonitih licenc ali koncesij podjetjem v ekstraktivnem sektorju;

    K.

    ker je kriza zaradi COVID-19 razkrila nekatere hude slabosti globalnih dobavnih verig in pokazala, kako enostavno lahko nekatera podjetja negativne učinke svojih poslovnih dejavnosti tako neposredno kot posredno prevalijo na druge jurisdikcije, zlasti izven Unije, in za to ne odgovarjajo; ker je Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) pokazala, da podjetja, ki proaktivno obravnavajo tveganja v zvezi s krizo zaradi COVID-19 na način, ki blaži negativne učinke na delavce in dobavne verige, razvijejo dolgoročnejšo vrednost in odpornost ter izboljšajo sposobnost kratkoročnega preživetja in možnosti za srednje- in dolgoročno okrevanje;

    L.

    ker bi bilo treba poudariti pomen svobode izražanja in pravic do združevanja ter mirnega zbiranja, tudi pravice do ustanavljanja sindikatov in vključevanja vanje, pravice do kolektivnih pogajanj in ukrepov, pa tudi poštenega plačila in dostojnih delovnih pogojev, vključno z zdravjem in varnostjo na delovnem mestu;

    M.

    ker je glede na statistične podatke MOD na svetu približno 25 milijonov žrtev prisilnega dela, 152 milijonov žrtev dela otrok, 2,78 milijona smrti letno zaradi bolezni, povezanih z delom, in 374 milijonov poškodb, povezanih z delom, ki nimajo smrtnega izida, letno; ker je MOD pripravila številne konvencije za varstvo delavcev, ki pa se še vedno pomanjkljivo izvajajo, zlasti na trgih dela v državah v razvoju;

    N.

    ker še vedno obstaja izkoriščanje in degradacija ljudi s sistemi prisilnega dela in suženjstvu podobnimi praksami, ki zadevajo več milijonov ljudi, zaradi česar so se leta 2019 nekatera zasebna in javna podjetja, subjekti ali posamezniki po vsem svetu okoristili; ker so razmere, v katerih po ocenah 152 milijonov otrok sodeluje pri otroškem delu, od tega jih 72 milijonov dela v nevarnih razmerah, številni pa so v delo prisiljeni z nasiljem, izsiljevanjem in drugimi nezakonitimi sredstvi, nesprejemljive in še posebej zaskrbljujoče; ker so podjetja še posebej odgovorna za zaščito otrok in preprečevanje vseh oblik otroškega dela;

    O.

    ker so temeljne delavske, socialne in ekonomske pravice vključene v več mednarodnih pogodb in konvencij o človekovih pravicah, vključno z Mednarodnim paktom o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah, temeljnimi delovnimi standardi Mednarodne organizacije dela in Evropsko socialno listino ter Listino; ker so pravica do dela, do svobodne izbire zaposlitve in do plačila, ki zaposlenim in njihovim družinam zagotavlja dostojen obstoj, temeljne človekove pravice iz člena 23 Splošne deklaracije človekovih pravic; ker so neustrezna državna inšpekcija dela, omejena pravica do pravnih sredstev, predolgi delavniki, prenizke plače, razlika v plačilu med spoloma in druge oblike diskriminacije še vedno velika težava v vse več državah, zlasti v conah izvozne proizvodnje;

    P.

    ker je delovna skupina OZN o človekovih pravicah in podjetjih poudarila drugačen in nesorazmeren vpliv poslovnih dejavnosti na ženske in dekleta ter izjavila, da bi morala primerna skrbnost v zvezi s človekovimi pravicami zajemati tako dejanske kot morebitne učinke na pravice žensk;

    Q.

    ker je posebni poročevalec OZN za človekove pravice in okolje izjavil, da so pravice do življenja, zdravja, hrane, vode in razvoja ter pravica do varnega, čistega, zdravega in trajnostnega okolja nujne za popolno uživanje človekovih pravic; ker je posebni poročevalec poudaril tudi, da izguba biotske raznovrstnosti ogroža popolno uživanje človekovih pravic in da bi morale države zakonsko urediti škodo, ki jo zasebni akterji in vladne agencije povzročajo za biotsko raznovrstnost; ker je Generalna skupščina OZN v svoji resoluciji št. 64/292 priznala pravico do varne in čiste pitne vode in sanitarne ureditve kot človekovo pravico; ker bi morale biti te pravice vključene v zakonodajo;

    R.

    ker se podjetja na splošno omejeno zavedajo obsega učinkov, ki jih imajo njihovo poslovanje in dobavne verige na otrokove pravice, ter njihovih posledic, ki lahko spremenijo življenje otrok;

    S.

    ker sta Visoki komisar OZN za človekove pravice in Svet OZN za človekove pravice izjavila, da podnebne spremembe negativno vplivajo na popolno in učinkovito uživanje človekovih pravic; ker morajo države spoštovati človekove pravice pri obravnavanju negativnih posledic podnebnih sprememb; ker mora biti vsa zakonodaja o primerni skrbnosti podjetij v skladu s Pariškim sporazumom;

    T.

    ker sistemska korupcija krši načela preglednosti, odgovornosti in nediskriminacije ter ima hude posledice za učinkovito uveljavljanje človekovih pravic; ker Konvencija OECD o boju proti podkupovanju tujih uslužbencev v mednarodnem poslovanju in Konvencija OZN proti korupciji zavezujeta države članice k izvajanju učinkovitih praks za preprečevanje korupcije; ker bi morale biti določbe Konvencije OZN proti korupciji vključene v obveznosti primerne skrbnosti v zakonodaji;

    U.

    ker je ta zaskrbljujoča situacija pokazala, kako nujno je, da postanejo podjetja bolj odzivna na škodljive učinke, ki jih povzročajo, k njim prispevajo ali so z njimi neposredno povezana, ter prevzamejo odgovornost zanje, ter spodbudila razpravo o tem, kako to storiti, hkrati pa je poudarila potrebo po sorazmernem in harmoniziranem vseevropskem pristopu Unije k tem vprašanjem, ki je potreben tudi za doseganje ciljev trajnostnega razvoja OZN;

    V.

    ker so po navedbah Visokega komisarja OZN za človekove pravice številni zagovorniki človekovih pravic v nevarnosti, ker opozarjajo na škodljive učinke poslovanja na človekove pravice;

    W.

    ker so bili na podlagi te razprave med drugim sprejeti okviri in standardi o primerni skrbnosti na ravni OZN, Sveta Evrope, OECD in MOD; ker pa so ti standardi prostovoljni in je bila njihova uporaba zato omejena; ker bi morala zakonodaja Unije postopoma in konstruktivno nadgrajevati te okvirje in standarde; ker bi morale Unija in države članice podpirati tekoča pogajanja za vzpostavitev pravno zavezujočega instrumenta OZN na področju človekovih pravic za nadnacionalne družbe in druga podjetja in sodelovati v njih, Svet pa bi moral Komisiji podeliti mandat za aktivno sodelovanje v teh pogajanjih;

    X.

    ker glede na podatke študije Komisije trenutno samo 37 % vprašanih podjetij deluje v skladu s primerno skrbnostjo na področju okoljskih in človekovih pravic;

    Y.

    ker so nekatere države članice, kot sta Francija in Nizozemska, sprejele zakonodajo za povečanje odgovornosti podjetij in uvedle obvezne okvire o primerni skrbnosti; ker druge države članice trenutno razmišljajo o sprejetju te zakonodaje, vključno z Nemčijo, Avstrijo, Švedsko, Finsko, Dansko in Luksemburgom; ker lahko dejstvo, da na tem področju ni skupnega vseevropskega pristopa, privede do manjše pravne varnosti v zvezi s poslovnimi pooblastili in neravnovesja v pošteni konkurenci, kar bi postavilo v slabši položaj podjetja, ki so aktivna v zvezi s podnebnimi in okoljskimi vprašanji; ker so zaradi neharmonizirane zakonodaje o primerni skrbnosti podjetij ogroženi enaki konkurenčni pogoji za podjetja, ki poslujejo v Uniji;

    Z.

    ker je Unija že sprejela zakonodajo o primerni skrbnosti za določene sektorje, na primer uredbo o konfliktnih mineralih, uredbo o lesu, uredbo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov (FLEGT) ter uredbo proti mučenju; ker so ti zakonodajni akti postali merilo za ciljno usmerjeno zavezujočo zakonodajo o primerni skrbnosti v oskrbovalni verigi; ker bi morala prihodnja zakonodaja Unije podpirati podjetja pri upravljanju in izpolnjevanju njihovih odgovornosti ter biti v celoti usklajena z vsemi obstoječimi sektorskimi obveznostmi primerne skrbnosti in poročanja, kot je direktiva o nefinančnem poročanju, ter skladna z ustrezno nacionalno zakonodajo, da bi se izognili podvajanju;

    AA.

    ker je Komisija predlagala razvoj celovite strategije za sektor oblačil v okviru novega akcijskega načrta za krožno gospodarstvo, ki bi lahko bil z vključitvijo enotnega sklopa standardov glede primerne skrbnosti in družbene odgovornosti še en primer vključitve podrobnejšega pristopa za specifičen sektor; ker bi morala Komisija predlagati dodatno sektorsko zakonodajo Unije o obvezni primerni skrbnosti, na primer za sektorje, kot sta sektor blaga, ki je povezano s tveganjem za gozdove in ekosisteme, ter sektor oblačil;

    1.

    meni, da so prostovoljni standardi primerne skrbnosti omejeni in se z njimi ni doseglo bistvenega napredka pri preprečevanju kršitev človekovih pravic in okoljske škode ter pri omogočanju dostopa do pravnega varstva; meni, da bi morala Unija nujno sprejeti zavezujoče zahteve za podjetja, da bi ta opredelila, ocenila, preprečila, ustavila, blažila, spremljala, sporočala, upoštevala, obravnavala in odpravljala morebitne in/ali dejanske negativne posledice za človekove pravice, okolje in dobro upravljanje v njihovi vrednostni verigi; meni, da bi bilo to koristno za deležnike in podjetja v smislu harmonizacije, pravne varnosti, enakih konkurenčnih pogojev in ublažitve nepoštenih konkurenčnih prednosti tretjih držav, ki izhajajo iz nižjih standardov zaščite ter socialnega in okoljskega dampinga v mednarodni trgovini; poudarja, da bi se posledično izboljšal ugled evropskih podjetij, pa tudi Unije kot tiste, ki določa standarde; poudarja, da uživajo podjetja z uvedeno učinkovito prakso odgovornega poslovnega ravnanja, ki vključuje boljše obvladovanje tveganj, nižje stroške kapitala, splošno boljšo finančno uspešnost in večjo konkurenčnost, dokazane koristi; je prepričan, da je gotovost in preglednost v zvezi s praksami oskrbe podjetij, ki se oskrbujejo iz držav zunaj Unije, zaradi primerne skrbnosti večja in bo ta prispevala k varstvu interesov potrošnikov z zagotavljanjem kakovosti in zanesljivosti izdelkov ter bi morala voditi k odgovornejšim nabavnim praksam in dolgoročnim povezavam podjetij z dobavitelji; poudarja, da bi moral okvir temeljiti na obveznosti podjetij, da sprejmejo vse sorazmerne in skladne ukrepe ter si prizadevajo v okviru svojih možnosti;

    2.

    poudarja, da so podjetja sicer dolžna spoštovati človekove pravice in okolje, vendar so za varstvo človekovih pravic in okolja odgovorne države in vlade, te odgovornosti pa ne bi smeli prenesti na zasebne akterje; opozarja, da je primerna skrbnost predvsem preventivni mehanizem in da bi od podjetij morali predvsem zahtevati, naj sprejmejo vse sorazmerne in skladne ukrepe ter si v okviru svojih možnosti prizadevajo, da bi opredelila morebitne ali dejanske negativne učinke ter sprejela politike in ukrepe za njihovo odpravljanje;

    3.

    poziva Komisijo, naj v zunanjepolitično delovanje, tudi sporazume o trgovini in naložbah, vedno vključi določbe in razprave o varstvu človekovih pravic;

    4.

    poziva Komisijo, naj opravi temeljit pregled podjetij s sedežem v Sinkiangu, ki izvažajo izdelke v Unijo, da bi ugotovila morebitne kršitve človekovih pravic, zlasti v zvezi z zatiranjem Ujgurov;

    5.

    opozarja, da je polno uživanje človekovih pravic, vključno s pravico do življenja, zdravja, hrane in vode, odvisno od ohranjanja biotske raznovrstnosti, ki je temelj ekosistemskih storitev, s katerimi je dobro počutje ljudi neločljivo povezano;

    6.

    ugotavlja, da so se mala in srednja podjetja zaradi pandemije COVID-19 znašla v zahtevnih razmerah; meni, da sta zagotavljanje podpore tem podjetjem in oblikovanje ugodnega tržnega okolja ključna cilja Unije;

    7.

    poudarja, da so lahko kršitve človekovih pravic ter socialnih in okoljskih standardov posledica dejavnosti podjetja ali dejavnosti v okviru njegovih poslovnih povezav, ki jih nadzoruje, in vzdolž njihovih vrednostnih verig; zato poudarja, da bi morala primerna skrbnost zajemati celotno vrednostno verigo, vključevati pa bi morala tudi politiko določanja prednostnih nalog; spominja, da so vse človekove pravice univerzalne, nedeljive, medsebojno odvisne in povezane ter bi jih bilo treba spodbujati in uveljavljati pošteno, pravično in nediskriminatorno;

    8.

    poziva, naj se okrepi sledljivost dobavnih verig na podlagi pravil o poreklu iz carinskega zakonika Unije; ugotavlja, da bi bilo treba pri izvajanju trgovinske politike Unije upoštevati politiko Unije na področju človekovih pravic in prihodnje zahteve glede primerne skrbnosti podjetij, sprejete na podlagi zakonodajnega predloga Komisije, tudi v zvezi z ratifikacijo trgovinskih in naložbenih sporazumov, pri čemer bi bilo treba zajeti trgovino z vsemi trgovinskimi partnerji in ne le s tistimi, s katerimi je Unija sklenila sporazum o prosti trgovini; poudarja, da bi morali trgovinski instrumenti Unije vključevati močne mehanizme izvrševanja, kot je preklic prednostnega dostopa v primeru neskladnosti;

    9.

    meni, da bi moral imeti morebitni prihodnji obvezen okvir Unije o primerni skrbnosti široko področje uporabe in zajemati vsa velika podjetja, ki jih ureja pravo države članice ali imajo sedež na ozemlju Unije, vključno s tistimi, ki zagotavljajo finančne produkte in storitve, ne glede na njihov sektor dejavnosti in ne glede na to, ali gre za podjetja v javni lasti ali podjetja pod javnim nadzorom, pa tudi vsa mala in srednja podjetja, ki kotirajo na borzi, ter mala in srednja podjetja z visokim tveganjem; meni, da bi moral okvir zajemati tudi podjetja, ki imajo sedež zunaj Unije, vendar delujejo na notranjem trgu;

    10.

    je prepričan, da bi moralo biti izpolnjevanje obveznosti primerne skrbnosti pogoj za dostop do notranjega trga in da bi morali upravljavci s primerno skrbnostjo obvezno zagotoviti in dokazati, da so proizvodi, ki jih dajejo na notranji trg, v skladu z okoljskimi merili in merili človekovih pravic, določenimi v prihodnji zakonodaji o primerni skrbnosti; poziva k dopolnilnim ukrepom, kot je prepoved uvoza izdelkov, povezanih s hudimi kršitvami človekovih pravic, kot je prisilno delo ali delo otrok; poudarja, kako pomembno je v poglavja trgovinskih sporazumov Unije o trgovini in trajnostnem razvoju vključiti cilj boja proti prisilnemu delu in delu otrok;

    11.

    meni, da bodo nekatera podjetja, zlasti mala in srednja podjetja, ki kotirajo na borzi, ter mala in srednja podjetja z visokim tveganjem morda potrebovala manj obsežne in formalizirane postopke primerne skrbnosti ter da bi bilo treba pri sorazmernem pristopu med drugim upoštevati sektor dejavnosti, velikost podjetja, resnost in verjetnost tveganj, povezanih s spoštovanjem človekovih pravic, upravljanjem in okoljem, ki so neločljivo povezana z njegovim poslovanjem in okoliščinami poslovanja, vključno z geografskim, njegovim poslovnim modelom ter položajem v vrednostnih verigah in naravo njegovih izdelkov in storitev; poziva, naj se podjetjem Unije, zlasti malim in srednjim podjetjem, zagotovi posebna tehnična pomoč, da bodo lahko izpolnjevala zahteve glede primerne skrbnosti;

    12.

    poudarja, da bi morale biti strategije primerne skrbnosti usklajene s cilji trajnostnega razvoja in cilji politike Unije na področju človekovih pravic in okolja, vključno z evropskim zelenim dogovorom, zavezo za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za vsaj 55 % do leta 2030 in mednarodno politiko Unije, zlasti Konvencijo o biološki raznovrstnosti in Pariškim sporazumom ter njegovimi cilji, da bi dvig povprečne globalne temperature omejili na precej pod 2 oC v primerjavi s predindustrijsko ravnjo in si prizadevali za omejitev dviga temperature na 1,5 oC v primerjavi s predindustrijsko ravnjo; poziva Komisijo, naj ob smiselnem sodelovanju ustreznih organov, uradov in agencij Unije oblikuje sklop smernic za primerno skrbnost, vključno s smernicami za posamezne sektorje, o tem, kako ravnati v skladu z obstoječimi in prihodnjimi obveznimi pravnimi instrumenti Unije in mednarodnimi pravnimi instrumenti ter biti v skladu s prostovoljnimi okviri primerne skrbnosti, vključno s skladnimi metodologijami in jasnimi merili za merjenje učinkov in napredka, na področju človekovih pravic, okolja in dobrega upravljanja, ponavlja, da bi bile te smernice zlasti koristne za mala in srednja podjetja;

    13.

    ugotavlja, da dajejo certificirane industrijske sheme malim in srednjim podjetjem priložnosti za učinkovito združevanje in delitev odgovornosti; vendar poudarja, da zanašanje na certificirane industrijske sheme ne izključuje možnosti, da podjetje krši obveznosti primerne skrbnosti ali da je odgovorno v skladu z nacionalnim pravom; ugotavlja, da mora certificirane industrijske sheme oceniti, priznati in nadzorovati Komisija;

    14.

    poziva Komisijo, naj pri prihodnji zakonodaji spoštuje načelo skladnosti politik za razvoj iz člena 208 PDEU; poudarja, da je treba čim bolj zmanjšati možna protislovja in ustvariti sinergijo s politiko razvojnega sodelovanja v korist držav v razvoju ter povečati učinkovitost razvojnega sodelovanja; meni, da to v praksi pomeni, da je treba Generalni direktorat Komisije za mednarodno sodelovanje in razvoj dejavno vključiti v tekoče zakonodajno delo in opraviti podrobno oceno učinka ustrezne prihodnje zakonodaje Unije na države v razvoju z gospodarskega, socialnega in okoljskega vidika in vidika človekovih pravic v skladu s smernicami za boljše pravno urejanje (36) in orodjem št. 34 iz zbirke orodij za boljše pravno urejanje (37); dodaja, da bi bilo treba rezultate te ocene upoštevati v prihodnjem zakonodajnem predlogu;

    15.

    poudarja, da sta dopolnjevanje in usklajevanje s politiko, instrumenti in akterji razvojnega sodelovanja odločilnega pomena in da bi morala prihodnja zakonodaja Unije vsebovati nekaj določb v zvezi s tem;

    16.

    poudarja, da bi bilo treba obveznosti primerne skrbnosti pazljivo oblikovati tako, da bi predstavljale neprekinjen in dinamičen proces in ne bi smele pomeniti le formalne izpolnitve zahtev, temveč bi morale biti strategije primerne skrbnosti skladne z dinamično naravo tveganj; meni, da bi morale te strategije zajemati vse dejanske ali morebitne negativne učinke na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, čeprav bi bilo treba pri politiki prednostnega razvrščanja upoštevati resnost in verjetnost negativnega učinka; meni, da je v skladu z načelom sorazmernosti pomembno čim bolj uskladiti obstoječa orodja in okvire; poudarja, da mora Komisija izvesti zanesljivo oceno učinka, da bi opredelila vrste morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov, preučila posledice za enake konkurenčne pogoje na evropski in svetovni ravni, vključno z upravnim bremenom za podjetja in pozitivnimi posledicami za človekove pravice, okolje in dobro upravljanje, ter oblikovala pravila, ki bodo krepila konkurenčnost ter varstvo deležnikov in okolja ter bodo funkcionalna in se bodo uporabljala za vse akterje na notranjem trgu, vključno z malimi in srednjimi podjetji z visokim tveganjem ter malimi in srednjimi podjetji, ki kotirajo na borzi; poudarja, da bi bilo treba pri navedeni oceni učinka upoštevati tudi posledice prihodnje direktive v zvezi z globalnimi spremembami vrednostne verige za udeležene posameznike in podjetja ter v zvezi s primerjalnimi prednostmi partnerskih držav v razvoju;

    17.

    poudarja, da so celovite zahteve glede preglednosti ključni element zakonodaje o obvezni primerni skrbnosti; ugotavlja, da boljše obveščanje in preglednost dobaviteljem in proizvajalcem omogočata boljši nadzor in razumevanje njihovih dobavnih verig ter povečujeta zmogljivost spremljanja deležnikov in potrošnikov, prav tako pa zaupanje javnosti v proizvodnjo; v zvezi s tem poudarja, da bi morala prihodnja zakonodaja o primerni skrbnosti upoštevati digitalne rešitve, da bi se olajšal dostop javnosti do informacij in čim bolj zmanjšala birokratska bremena;

    18.

    ugotavlja, da je treba pri primerni skrbnosti z ustreznimi revizijami izmeriti tudi učinkovitost postopkov in ukrepov ter sporočati rezultate, vključno z redno pripravo javnih poročil o oceni postopkov primerne skrbnosti podjetja in rezultatov v standardizirani obliki na podlagi ustreznega in skladnega okvira za poročanje; priporoča, naj bodo poročila lahko dostopna in na voljo zlasti tistim, ki jih to zadeva in bi jih lahko zadevalo; meni, da bi morale zahteve po razkritju upoštevati politiko konkurence in legitimni interes za zaščito notranjega poslovnega znanja in izkušenj ter ne bi smele ustvariti nesorazmernih ovir ali finančno obremeniti podjetij;

    19.

    poudarja, da morajo podjetja za učinkovito primerno skrbnost v dobri veri učinkovito, smiselno in na podlagi informacij razpravljati z ustreznimi deležniki; poudarja, da bi moral okvir Unije o primerni skrbnosti zagotoviti, da bodo sindikati in predstavniki delavcev na nacionalni ravni, ravni Unije in na svetovni ravni vključeni v oblikovanje in izvajanje strategije primerne skrbnosti; poudarja, da morajo postopki za sodelovanje deležnikov zagotoviti varnost in zaščito fizične in pravne integritete deležnikov;

    20.

    poudarja, da je vzajemno sodelovanje s trgovinskimi partnerji pomembno, da bo primerna skrbnost privedla do sprememb; poudarja pomen spremljevalnih ukrepov in projektov za lažje izvajanje sporazumov Unije o prosti trgovini ter poziva k močni povezavi med temi ukrepi in horizontalno zakonodajo o primerni skrbnosti; zato zahteva, da se finančni instrumenti, kot je pomoč za trgovino, uporabljajo za spodbujanje in podpiranje prevzemanja odgovornega poslovnega ravnanja v partnerskih državah, vključno s tehnično podporo pri usposabljanju o primerni skrbnosti, mehanizmi sledljivosti in vključevanjem reform, ki temeljijo na izvozu, v partnerskih državah; v zvezi s tem poudarja, da je treba spodbujati dobro upravljanje;

    21.

    prosi, da se trgovinski instrumenti povežejo s spremljanjem, kako podjetja Unije, ki poslujejo zunaj Unije, uporabljajo prihodnjo uredbo o primerni skrbnosti, in da se vanj aktivno vključijo delegacije Unije, vključno z organizacijo smiselnih izmenjav mnenj z imetniki pravic, lokalnimi skupnostmi, gospodarskimi zbornicami in nacionalnimi institucijami za človekove pravice, akterji civilne družbe in sindikati ter podpiranjem navedenih; poziva Komisijo, naj sodeluje z gospodarskimi zbornicami in nacionalnimi institucijami držav članic za človekove pravice pri zagotavljanju spletnih orodij in informacij v podporo izvajanju prihodnje zakonodaje o primerni skrbnosti;

    22.

    ugotavlja, da bi usklajevanje na sektorski ravni lahko povečalo doslednost in učinkovitost prizadevanj za primerno skrbnost, omogočilo izmenjavo najboljše prakse in prispevalo k zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev;

    23.

    meni, da bi morale države članice za izvrševanje primerne skrbnosti ustanoviti ali imenovati nacionalne organe za izmenjavo najboljše prakse, izvajanje preiskav, nadzor in nalaganje sankcij, pri čemer bi se upoštevalo resnost in ponavljanje kršitev; poudarja, da bi bilo treba tem organom zagotoviti zadostna sredstva in pooblastila za izpolnitev njihove naloge; meni, da bi morala Komisija vzpostaviti evropsko mrežo za primerno skrbnost, ki bi bila skupaj s pristojnimi nacionalnimi organi odgovorna za usklajevanje in zbliževanje regulativnih, preiskovalnih, izvršilnih in nadzornih praks ter za izmenjavo informacij in spremljanje uspešnosti pristojnih nacionalnih organov; meni, da bi morale države članice in Komisija zagotoviti, da podjetja svoje strategije primerne skrbnosti objavijo na javno dostopni in centralizirani platformi, ki jo nadzorujejo pristojni nacionalni organi;

    24.

    poudarja, da so celovite zahteve glede preglednosti ključni element zakonodaje o obvezni primerni skrbnosti; ugotavlja, da boljše obveščanje in preglednost dobaviteljem in proizvajalcem omogočata boljši nadzor in razumevanje njihovih dobavnih verig ter povečujeta zaupanje javnosti v proizvodnjo; v zvezi s tem poudarja, da bi se morala prihodnja zakonodaja o primerni skrbnosti osredotočiti na digitalne rešitve za zmanjšanje birokratskih bremen, in poziva Komisijo, naj razišče nove tehnološke rešitve, ki podpirajo vzpostavitev in izboljšanje sledljivosti v svetovnih dobavnih verigah; opozarja, da lahko trajnostna tehnologija blokovne verige prispeva k temu cilju;

    25.

    meni, da lahko pritožbeni mehanizmi na ravni podjetja zagotovijo učinkovito sredstvo v zgodnji fazi, če so zakoniti, dostopni, predvidljivi, pravični, pregledni, skladni s človekovimi pravicami, temeljijo na sodelovanju in dialogu ter ščitijo pred povračilnimi ukrepi; meni, da morajo biti ti zasebni mehanizmi ustrezno usklajeni s sodnimi mehanizmi, da se zagotovi kar najboljše varstvo temeljnih pravic, vključno s pravico do poštenega sojenja; poudarja, da ti mehanizmi ne bi smeli nikoli ogroziti pravice žrtve, da vloži pritožbo pri pristojnih organih ali da si prizadeva za pravico pred sodiščem; predlaga, da bi morali imeti pravosodni organi možnost, da ukrepajo na podlagi pritožb tretjih oseb prek varnih in dostopnih poti brez grožnje povračilnih ukrepov;

    26.

    pozdravlja napoved, da bo predlog Komisije vključeval ureditev odgovornosti, in meni, da bi morala biti podjetja v skladu z nacionalnim pravom odgovorna za škodo, ki so jo podjetja, ki so pod njihovim nadzorom, povzročila ali prispevala k njej z dejanji ali opustitvami, če so ta kršila človekove pravice ali so povzročila okoljsko škodo, razen če lahko podjetje dokaže, da je ravnalo s primerno skrbnostjo v skladu z obveznostmi primerne skrbnosti in sprejelo vse razumne ukrepe za preprečitev te škode; poudarja, da so lahko časovne omejitve, težave pri dostopu do dokazov ter neenakost med spoloma, ranljivost in marginalizacija velike praktične in postopkovne ovire, s katerimi se pri dostopu do učinkovitih pravnih sredstev soočajo žrtve kršitev človekovih pravic v tretjih državah; poudarja pomen učinkovitega dostopa do pravnih sredstev brez strahu pred povračilnimi ukrepi in na način, ki upošteva vidik spola, ter za osebe v ranljivem položaju, kot je določeno v členu 13 Konvencije o pravicah invalidov; opozarja, da člen 47 Listine zahteva, da države članice zagotovijo pravno pomoč tistim, ki nimajo zadostnih sredstev, če je ta pomoč potrebna za zagotovitev učinkovitega dostopa do pravnega varstva;

    27.

    ugotavlja, da je lahko sledljivost podjetij v vrednostni verigi težavna; poziva Komisijo, naj oceni in predlaga orodja za pomoč podjetjem pri sledljivosti njihovih vrednostnih verig; poudarja, da bi lahko digitalne tehnologije podjetjem pomagale pri primerni skrbnosti v vrednostni verigi in zmanjšale stroške; meni, da bi moral biti cilj Unije na področju inovacij povezan s spodbujanjem človekovih pravic in trajnostnega upravljanja v okviru prihodnjih zahtev glede primerne skrbnosti;

    28.

    meni, da izvajanje primerne skrbnosti podjetij ne bi smelo samodejno razbremeniti odgovornosti za škodo, ki so jo povzročila ali h kateri so prispevala; vendar je prepričan, da bi se lahko podjetja z uvedbo trdnih in učinkovitih postopkov primerne skrbnosti izognila povzročanju škode; nadalje meni, da bi se morala zakonodaja o primerni skrbnosti uporabljati brez poseganja v druge veljavne okvire o odgovornosti pri oddaji naročil, napotitvah ali v vrednosti verigi, uvedene na nacionalni, evropski in mednarodni ravni, vključno s solidarno odgovornostjo v podizvajalskih verigah;

    29.

    poudarja, da pravo držav, v katerih je bila škoda povzročena, pogosto ne zagotavlja zadostne zaščite za žrtve negativnih učinkov, povezanih s poslovno dejavnostjo; v zvezi s tem meni, da bi bilo treba ustrezne določbe prihodnje direktive obravnavati kot prevladujoče obvezne določbe v smislu člena 16 Uredbe (ES) št. 864/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o pravu, ki se uporablja za nepogodbene obveznosti (Rim II) (38);

    30.

    poziva Komisijo, naj predlaga pogajalski mandat, da bi Unija konstruktivno sodelovala v pogajanjih o mednarodnem pravno zavezujočem instrumentu OZN za regulacijo dejavnosti čezmejnih korporacij in drugih podjetij v okviru mednarodnega prava o človekovih pravicah;

    31.

    priporoča, naj Komisija v zvezi s pravno državo, dobrim upravljanjem in dostopom do sodnega varstva v tretjih državah prednostno podpira krepitev zmogljivosti lokalnih organov na področjih, ki jih bo obravnavala prihodnja zakonodaja, če je to ustrezno;

    32.

    zahteva, naj Komisija brez odlašanja predstavi zakonodajni predlog o obvezni primerni skrbnosti v dobavni verigi v skladu s priporočili iz priloge k temu dokumentu; meni, da bi členi 50, 83(2) in 114 PDEU morali biti pravna podlaga za predlog ne glede na podrobnosti prihodnjega zakonodajnega predloga;

    33.

    meni, da zahtevani predlog nima finančnih posledic za splošni proračun Unije;

    34.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo in priložena priporočila posreduje Komisiji in Svetu ter vladam in nacionalnim parlamentom držav članic.

    (1)  UL L 295, 12.11.2010, str. 23.

    (2)  UL L 182, 29.6.2013, str. 19.

    (3)  UL L 330, 15.11.2014, str. 1.

    (4)  UL L 130, 19.5.2017, str. 1.

    (5)  UL L 132, 20.5.2017, str. 1.

    (6)  UL L 305, 26.11.2019, str. 17.

    (7)  UL L 317, 9.12.2019, str. 1.

    (8)  UL L 198, 22.6.2020, str. 13.

    (9)  COM(2018)0097.

    (10)  COM(2019)0640.

    (11)  UL C 215, 5.7.2017, str. 1.

    (12)  UL C 209, 20.6.2019, str. 1.

    (13)  UL C 215, 19.6.2018, str. 125.

    (14)  UL C 298, 23.8.2018, str. 100.

    (15)  UL C 76, 9.3.2020, str. 23.

    (16)  https://www.ohchr.org/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf

    (17)  https://www.kpk-rs.si/kpk/wp-content/uploads/2018/04/Smernice_OECD_za_ vecnacionalne_druzbe_s_pojasnili.pdf

    (18)  https://www.oecd.org/investment/due-diligence-guidance-for-responsible-business-conduct.htm

    (19)  http://www.oecd.org/industry/inv/mne/responsible-supply-chains-textile-garment-sector.htm

    (20)  https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2018/august/tradoc_157262.pdf

    (21)  https://www.oecd.org/daf/inv/investment-policy/rbc-agriculture-supply-chains.htm

    (22)  https://www.oecd.org/investment/due-diligence-guidance-for-responsible-business-conduct.htm

    (23)  https://www.oecd.org/investment/due-diligence-for-responsible-corporate-lending-and-securities-underwriting.htm#:~:text=Due%20Diligence%20for%20Responsible%20Corporate%20Lending%20and%20Securities%20Underwriting%20provides,risks%20associated%20with%20their%20clients

    (24)  https://www.ilo.org/declaration/thedeclaration/textdeclaration/lang--en/index.htm

    (25)  https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/ publication/wcms_094386.pdf

    (26)  https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Business/Gender_Booklet_Final.pdf

    (27)  Loi no 2017-399 du 27 mars 2017 relative au devoir de vigilance des sociétés mères et des entreprises donneuses d'ordre, JORF no0074 du 28 mars 2017.

    (28)  Wet van 24 oktober 2019 n. 401 houdende de invoering van een zorgplicht ter voorkoming van de levering van goederen en diensten die met behulp van kinderarbeid tot stand zijn gekomen (Wet zorgplicht kinderarbeid).

    (29)  Tematski sektor EP za zunanje odnose, PE 603.475, februar 2019.

    (30)  Tematski sektor EP za zunanje odnose, PE 603.505, junij 2020.

    (31)  Generalni direktorat za pravosodje in potrošnike, januar 2020.

    (32)  Generalni direktorat za pravosodje in potrošnike, julij 2020.

    (33)  http://childrenandbusiness.org/

    (34)  Direktiva 2011/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev in o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/629/PNZ (UL L 101, 15.4.2011, str. 1).

    (35)  Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o določitvi minimalnih standardov na področju pravic, podpore in zaščite žrtev kaznivih dejanj ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2001/220/PNZ (UL L 315, 14.11.2012, str. 57).

    (36)  SWD(2017)0350.

    (37)  https://ec.europa.eu/info/files/better-regulation-toolbox-34_sl

    (38)  UL L 199, 31.7.2007, str. 40.


    PRILOGA K RESOLUCIJI:

    PRIPOROČILA O VSEBINI ZAHTEVANEGA PREDLOGA

    PRIPOROČILA ZA PRIPRAVO DIREKTIVE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA O PRIMERNI SKRBNOSTI IN ODGOVORNOSTI PODJETIJ

    BESEDILO ZAHTEVANEGA PREDLOGA

    Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o primerni skrbnosti in odgovornosti podjetij

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 50, 83(2) in 114 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

    v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Da so podjetja odgovorna za negativni učinek svojih vrednostnih verig na človekove pravice, je postalo jasno v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, ko se je z novimi praksami selitve proizvodnje oblačil in obutve pokazalo, v kako slabih delovnih razmerah delajo številni delavci, med katerimi so tudi otroci, v globalnih vrednostnih verigah. Obenem so številna naftna, plinska, rudarska in prehrambna podjetja prodirala na vedno bolj oddaljena območja, pri čemer so pogosto izrinila domorodne skupnosti, ne da bi se primerno posvetovala ali poiskala nadomestilo.

    (2)

    Ker je vse več dokazov o kršitvah človekovih pravic in degradaciji okolja, je tudi vse bolj pomembno, da podjetja spoštujejo človekove pravice in da imajo žrtve dostop do pravnega varstva, zlasti če vrednostne verige podjetij segajo v države, kjer pravni sistemi ter preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj slabše delujejo, pa tudi da podjetja v skladu z nacionalnim pravom odgovarjajo za škodo, ki jo povzročijo ali h kateri prispevajo. V tem okviru je Svet Organizacije združenih narodov (OZN) za človekove pravice leta 2008 soglasno sprejel okvir za varovanje, spoštovanje in pomoč. Okvir temelji na treh stebrih: dolžnost države, da prek ustreznih politik, pravne ureditve in sodišč varuje človekove pravice in preprečuje, da bi jih tretje osebe, vključno s podjetji, kršile; odgovornost podjetij, da spoštujejo človekove pravice, kar pomeni, da ravnajo s primerno skrbnostjo, da ne kršijo pravic drugih in obravnavajo negativne učinke, kadar se pojavijo, in da imajo žrtve boljši dostop do učinkovitih sodnih in zunajsodnih pravnih sredstev.

    (3)

    Po vzpostavitvi tega okvira je Svet OZN za človekove pravice leta 2011 sprejel vodilna načela o podjetništvu in človekovih pravicah. S temi vodilnimi načeli je bil uveden prvi standard primerne skrbnosti na svetovni ravni in nezavezujoč okvir, ki podjetjem omogoča, da začnejo odgovornost spoštovanja človekovih pravic uresničevati v praksi. Na podlagi teh načel so nato številne druge mednarodne organizacije oblikovale standarde primerne skrbnosti. V smernicah Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) za večnacionalne družbe iz leta 2011 so številni sklici na primerno skrbnost in OECD je razvila smernice za pomoč podjetjem pri izvajanju primerne skrbnosti v posameznih sektorjih ter dobavnih verigah. Odbor ministrov Sveta Evrope je leta 2016 sprejel priporočilo, naslovljeno na države članice, o človekovih pravicah in podjetjih, v katerem je pozval države članice, naj sprejmejo zakonodajne in druge ukrepe in poskrbijo, da bo treba za kršitve človekovih pravic v vrednostni verigi podjetij civilno, upravno in kazensko odgovarjati pred evropskimi sodišči. Leta 2018 je OECD sprejela splošne smernice o primerni skrbnosti za odgovorno ravnanje podjetij. Podobno je Mednarodna organizacija dela (MOD) leta 2017 sprejela tristransko deklaracijo MOD o načelih večnacionalnih podjetij in socialne politike, na podlagi katere naj bi podjetja uvedla mehanizme primerne skrbnosti za opredelitev, preprečevanje in blažitev dejanskih in morebitnih negativnih učinkov svojega poslovanja na mednarodno priznane človekove pravice ter prevzem odgovornosti za to, kako te učinke obravnavajo. Načela Globalnega dogovora Združenih narodov, organizacije Save the Children in Unicefa o otrokovih pravicah in poslovnih načelih iz leta 2012 opredeljujejo ključne vidike otrokovih pravic v zvezi z negativnim učinkom poslovanja. Unicef je pripravil tudi vrsto smernic v podporo primerni skrbnosti podjetij in otrokom. V splošnem komentarju št. 16 odbora OZN za pravice otroka iz leta 2013 je opredeljen obsežen sklop obveznosti držav v zvezi z vplivom poslovnega sektorja na otrokove pravice, tudi to, da od podjetij zahtevajo primerno skrbnost v zvezi z otrokovimi pravicami.

    (4)

    Podjetja imajo torej na voljo številne mednarodne instrumente za primerno skrbnost, ki so jim lahko v pomoč pri izpolnjevanju odgovornosti na področju spoštovanja človekovih pravic. Čeprav so ti instrumenti izjemno pomembni za podjetja, ki se zavedajo dolžnosti spoštovanja človekovih pravic, so lahko zaradi svoje nezavezujoče narave manj učinkoviti, kar se potrjuje tudi v praksi, saj le malo podjetij pri svojih dejavnostih in dejavnostih v okviru svojih poslovnih povezav prostovoljno izvaja primerno skrbnost na področju človekovih pravic. To stanje se zaradi pretirane osredotočenosti številnih podjetij na povečanje kratkoročnih dobičkov še dodatno poslabšuje.

    (5)

    Obstoječi mednarodni instrumenti primerne skrbnosti žrtvam kršitev človekovih pravic in negativnih učinkov na okolje zaradi njihove zunajsodne in prostovoljne narave ne omogočajo dostopa do pravnega varstva in pravnih sredstev. Osnovna dolžnost varovanja človekovih pravic in omogočanja dostopa do pravnega varstva je v rokah držav, pomanjkanje javnih sodnih mehanizmov za to, da bi podjetja odgovarjala za škodo, ki nastane v njihovih vrednostnih verigah, pa se ne bi smelo in se ne more ustrezno nadomestiti z oblikovanjem zasebnih poslovnih pritožbenih mehanizmov. Čeprav so ti koristni za nujno pomoč in hitro nadomestilo za manjšo škodo, bi jih morali strogo urejati javni organi in ne bi smeli ogrožati pravice žrtev, da dostopajo do pravnega varstva, ali pravice do poštenega sojenja pred javnimi sodišči.

    (6)

    Unija je sprejela obvezne okvire primerne skrbnosti na zelo specifičnih področjih, kjer se bori proti sektorjem, ki škodijo interesom Unije ali njenih držav članic, kot sta financiranje terorizma ali krčenje gozdov. Leta 2010 je sprejela Uredbo (EU) št. 995/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki gospodarskim subjektom, ki dajejo na trg les in lesne proizvode, nalaga zahteve glede primerne skrbnosti ter določa, da morajo trgovci v dobavni verigi zagotoviti osnovne informacije o svojih dobaviteljih in kupcih, da bi omogočili sledljivost lesa in lesnih proizvodov. Uredba (EU) 2017/821 Evropskega parlamenta in Sveta (3) vzpostavlja sistem Unije za primerno skrbnost v oskrbovalni verigi, da se omejijo možnosti oboroženih in terorističnih skupin in/ali varnostnih sil za trgovanje s kositrom, tantalom in volframom, njihovimi rudami in zlatom.

    (7)

    Direktiva 2014/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4), ki podjetjem z več kot 500 zaposlenimi nalaga obveznost poročanja o politikah, ki jih izvajajo v zvezi z okoljskimi, socialnimi in kadrovskimi zadevami, zadevami v zvezi z bojem proti korupciji in podkupovanju ter spoštovanjem človekovih pravic, vključno s primerno skrbnostjo, vsebuje drugačen, bolj splošen in dopolnjujoč pristop, ki temelji na preglednosti in trajnosti.

    (8)

    V nekaterih državah članicah je potreba po boljšem odzivanju podjetij na pomisleke v zvezi s človekovimi pravicami, okoljem in dobrim upravljanjem privedla k sprejetju nacionalne zakonodaje o primerni skrbnosti. Na Nizozemskem zakon o primerni skrbnosti na področju dela otrok določa, da podjetja, ki delujejo na nizozemskem trgu, raziščejo, ali obstaja utemeljen sum, da je bilo pri dobavljenem blagu ali opravljeni storitvi uporabljeno delo otrok, in v primeru utemeljenega suma sprejmejo in izvedejo načrt ukrepov. V Franciji zakon o dolžni skrbnosti nadrejenih podjetij in podjetij naročnikov določa, da morajo nekatera velika podjetja sprejemati, objaviti in izvajati načrt primerne skrbnosti za opredelitev in preprečevanje tveganj v zvezi s človekovimi pravicami, zdravjem in varnostjo ali okoljskih tveganj, ki jih povzročajo podjetje, odvisna podjetja, podizvajalci ali dobavitelji. Francoski zakon določa upravno odgovornost za neupoštevanje zahtev glede primerne skrbnosti in civilno odgovornost podjetja, da zagotovi odškodnino za povzročeno škodo. V številnih drugih državah članicah poteka razprava o uvedbi obveznih zahtev glede primerne skrbnosti za podjetja, nekatere države članice pa trenutno razmišljajo o sprejetju take zakonodaje, na primer Nemčija, Švedska, Avstrija, Finska, Danska in Luksemburg.

    (9)

    Leta 2016 je osem nacionalnih parlamentov izrazilo podporo pobudi za zeleni karton, v kateri so Komisijo pozvali, naj pripravi zakonodajo za zagotovitev odgovornosti podjetij za kršitve človekovih pravic, in sicer parlamenti Estonije, Litve, Slovaške in Portugalske, predstavniški dom na Nizozemskem, senat v Italiji in nacionalna skupščina v Franciji ter zgornji dom parlamenta Združenega kraljestva.

    (10)

    Nezadostna harmonizacija zakonov lahko negativno vpliva na svobodo ustanavljanja. Nadaljnja harmonizacija je zato bistvenega pomena, da se preprečijo nepoštene konkurenčne prednosti. Da bi ustvarili enake konkurenčne pogoje, morajo pravila veljati za vsa podjetja, ki poslujejo na notranjem trgu, ne glede na to, ali imajo sedež v Uniji ali zunaj nje.

    (11)

    Pravne in upravne določbe držav članic o primerni skrbnosti, tudi v zvezi s civilno odgovornostjo, ki se uporabljajo za podjetja Unije, se zelo razlikujejo. Preprečiti je treba prihodnje trgovinske ovire, ki so posledica razlik v nacionalnih zakonodajah.

    (12)

    Da bi zagotovili enake konkurenčne pogoje, je treba odgovornost podjetij glede spoštovanja človekovih pravic v skladu z mednarodnimi standardi preoblikovati v pravno dolžnost na ravni Unije. Ta direktiva bi morala z uskladitvijo zaščitnih ukrepov za varstvo človekovih pravic, okolje in dobro upravljanje zagotoviti, da bodo harmonizirane obveznosti primerne skrbnosti veljale za vsa velika podjetja, mala in srednja podjetja z visokim tveganjem ali mala in srednja podjetja, ki kotirajo na borzi, če imajo sedež v Uniji ali zunaj nje in delujejo na notranjem trgu, kar bo preprečilo regulativno razdrobitev in izboljšalo delovanje notranjega trga.

    (13)

    Določitev obveznih zahtev glede primerne skrbnosti na ravni Unije bi koristila podjetjem z vidika uskladitve, pravne varnosti in zagotovitve enakih konkurenčnih pogojev, hkrati pa bi podjetjem, ki bodo morala te zahteve izpolnjevati, zagotovila konkurenčno prednost, saj se v družbi krepijo zahteve po bolj etičnih in trajnostnih podjetjih. Ta direktiva bi lahko z določitvijo standarda Unije za primerno skrbnost prispevala k oblikovanju standarda za odgovorno ravnanje podjetij na svetovni ravni.

    (14)

    Namen direktive je preprečevati in blažiti morebitne ali dejanske negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje v vrednostni verigi ter poskrbeti, da bodo podjetja odgovarjala za te učinke in da bo lahko vsak, ki je zaradi tega utrpel škodo, učinkovito uveljavljal pravico do poštenega sojenja pred sodiščem ter pravico do pravnih sredstev v skladu z nacionalnim pravom.

    (15)

    Ta direktiva ne bo nadomestila že veljavne sektorske zakonodaje Unije o primerni skrbnosti, niti preprečila uvedbe dodatne sektorske zakonodaje. Zato bi morala veljati brez poseganja v druge zahteve glede primerne skrbnosti, določene v sektorski zakonodaji Unije, zlasti v uredbah (EU) št. 995/2010 in (EU) 2017/821, razen če so zahteve, kar zadeva človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, v tej direktivi strožje.

    (16)

    Izvajanje te direktive nikakor ne sme biti podlaga za manjšo splošno raven varstva človekovih pravic ali varstva okolja. Predvsem ne bi smelo posegati v druge veljavne okvire o odgovornosti pri oddaji naročil, napotitvah ali v dobavni verigi, uvedene na nacionalni ravni, ravni Unije ali mednarodni ravni. Če podjetje izpolni obveznosti glede primerne skrbnosti iz te direktive, ga to ne bi smelo odvezati obveznosti, ki jih ima v skladu z drugimi okviri odgovornosti, ali te obveznosti zmanjšati, zato se pravni postopki, ki potekajo zoper to podjetje na podlagi drugih okvirov obveznosti, zaradi tega ne bi smeli ustaviti.

    (17)

    Ta direktiva bi se morala uporabljati za vsa velika podjetja, ki jih ureja pravo države članice in ki imajo sedež na ozemlju Unije ali delujejo na notranjem trgu, ne glede na to, ali gre za zasebna podjetja ali tista v javni lasti in ne glede na gospodarski sektor, v katerem delujejo, vključno s finančnim sektorjem. Ta direktiva bi se morala uporabljati tudi za vsa podjetja, ki kotirajo na borzi, ter za mala in srednja podjetja z visokim tveganjem (*1).

    (18)

    Sorazmernost je vgrajena v postopek primerne skrbnosti, saj je ta odvisen od teže in verjetnosti negativnih učinkov, ki bi jih podjetje lahko povzročilo, k njim prispevalo ali s katerimi bi lahko bilo neposredno povezano, pa tudi od velikosti podjetja, vrste in okoliščin njegovega poslovanja, vključno z geografsko lego, poslovnim modelom, položajem v vrednostni verigi ter vrsto izdelkov in storitev. Veliko podjetje, katerega neposredne poslovne povezave imajo sedež v Uniji, ali malo ali srednje podjetje, ki po izvedbi ocene tveganja ugotovi, da v svojih poslovnih povezavah ne povzroča morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov, bi lahko objavilo izjavo v zvezi s tem in vanjo vključilo svojo oceno tveganja z ustreznimi podatki, informacijami in metodologijo, ki bi jo bilo treba vsekakor pregledati v primeru spremembe poslovnih dejavnosti podjetja, poslovnih povezav ali okoliščin poslovanja.

    (19)

    Podjetja, ki so v lasti ali pod nadzorom države, bi za izpolnitev svojih obveznosti glede primerne skrbnosti morala zagotoviti, da naročajo storitve od podjetij, ki tudi izpolnjujejo obveznosti glede primerne skrbnosti. Države članice se spodbuja, naj podjetjem, ki ne izpolnjujejo ciljev te direktive, ne nudijo državne podpore, tudi ne prek državne pomoči, javnih naročil, izvoznih agencij ali posojil, ki jih podpira vlada.

    (20)

    Za namene te direktive je treba primerno skrbnost razumeti kot obveznost podjetja, da sprejme vse sorazmerne in ustrezne ukrepe ter si v okviru svojih zmožnosti prizadeva preprečevati negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje v svojih vrednostnih verigah ter jih ustrezno obravnava, kadar se pojavijo. V praksi je primerna skrbnost postopek, ki ga podjetje uporabi za opredelitev, oceno, preprečitev, ublažitev, odpravo, spremljanje, sporočanje obravnavo in sanacijo morebitnih in/ali dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, vključno s socialnimi in sindikalnimi pravicami ter pravicami delavcev, okolje, vključno s prispevanjem k podnebnim spremembam, in dobro upravljanje pri svojem poslovanju in v okviru poslovnih povezav v vrednostni verigi ter prevzemanje odgovornosti zanje. Podjetja, za katere velja ta direktiva, ne bi smela prenesti obveznosti primerne skrbnosti na dobavitelje.

    (21)

    Priloga xx vsebuje seznam vrst poslovnih negativnih učinkov na človekove pravice. Če so pomembna za podjetja, bi morala Komisija v to prilogo vključiti negativne učinke na človekove pravice, vsebovane v mednarodnih konvencijah o človekovih pravicah, ki so zavezujoče za Unijo ali države članice, v Mednarodni listini človekovih pravic, mednarodnem humanitarnem pravu, instrumentih Združenih narodov na področju človekovih pravic o pravicah oseb, ki pripadajo posebno ranljivim skupinam ali skupnostim, in načelih temeljnih pravic iz Deklaracije MOD o temeljnih načelih in pravicah pri delu, ter pravice, ki so priznane s Konvencijo MOD o svobodi združevanja in dejanskem priznanju pravice delavcev do kolektivnih pogajanj, Konvencijo MOD o odpravi vseh oblik prisilnega ali obveznega dela, Konvencijo MOD o učinkoviti odpravi dela otrok in Konvencijo MOD o odpravi diskriminacije pri zaposlovanju in poklicih. Poleg tega so med drugim vključeni negativni učinki na druge pravice, priznane v tristranski deklaraciji o načelih večnacionalnih podjetij in socialne politike ter v več konvencijah MOD, kot so na primer pravice v zvezi s svobodo združevanja, kolektivnimi pogajanji, minimalno starostjo, varnostjo in zdravjem pri delu ter enakim plačilom, pa tudi pravice, priznane v Konvenciji o otrokovih pravicah, Afriški listini o človekovih pravicah in pravicah ljudstev, Ameriški konvenciji o človekovih pravicah, Evropski konvenciji o človekovih pravicah, Listini Evropske unije o temeljnih pravicah ter nacionalnih ustavah in zakonih, s katerimi se priznavajo ali izvajajo človekove pravice. Komisija bi morala poskrbeti, da so naštete vrste učinkov razumne in dosegljive.

    (22)

    Okoljski negativni učinki so pogosto tesno povezani z negativnimi učinki na človekove pravice. Posebni poročevalec OZN za človekove pravice in okolje je izjavil, da so pravice do življenja, zdravja, hrane, vode in razvoja ter pravica do varnega, čistega, zdravega in trajnostnega okolja nujne za popolno uživanje človekovih pravic. Poleg tega je generalna skupščina OZN v svoji resoluciji 64/292 priznala pravico do varne in čiste pitne vode in sanitarne ureditve kot človekovo pravico. Pandemija COVID-19 je pokazala, kako pomembna sta varno in zdravo delovno okolje ter skrb podjetij, da v svojih vrednostnih verigah ne povzročajo zdravstvenih tveganj ali k njim prispevajo. Zato bi morala direktiva vključevati te pravice.

    (23)

    Priloga xxx vsebuje seznam vrst negativnih učinkov na okolje, bodisi začasnih ali trajnih, ki so pomembni za podjetja. Ti učinki bi morali med drugim vključevati nastajanje odpadkov, razpršeno onesnaževanje in emisije toplogrednih plinov, ki povzročajo globalno segrevanje za več kot 1,5 oC nad predindustrijsko ravnjo, krčenje gozdov in vse druge učinke na podnebje, zrak, tla in kakovost vode, trajnostno rabo naravnih virov, biotsko raznovrstnost in ekosisteme. Komisija bi morala poskrbeti, da so naštete vrste učinkov razumne in dosegljive. Da bi prispevali k notranji skladnosti zakonodaje EU in zagotovili pravno varnost, se ta seznam oblikuje v skladu z Uredbo (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

    (24)

    Priloga xxxx vsebuje seznam vrst negativnih učinkov na dobro upravljanje, ki so pomembni za podjetja. Vključevati bi morale kršitve sedmega poglavja smernic OECD za večnacionalne družbe o boju proti podkupovanju, jemanju podkupnin in izsiljevanju ter načel iz Konvencije OECD o boju proti podkupovanju tujih uradnikov pri mednarodnem poslovanju, pa tudi primere korupcije in podkupovanja, kjer podjetje neprimerno vpliva na javne uradnike ali jim zagotovi neupravičeno denarno korist, da bi bilo deležno privilegijev ali nepravično ugodne obravnave pri kršenju zakonov, ter primere, ko se podjetje vmešava v lokalne politične dejavnosti, nezakonito financira kampanje ali ne spoštuje veljavne davčne zakonodaje. Komisija bi morala poskrbeti, da so naštete vrste učinkov razumne in dosegljive.

    (25)

    Negativni učinki na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje niso spolno nevtralni. Podjetja se spodbuja, da v svoje postopke primerne skrbnosti vključijo vidik spola. Smernice lahko najdejo v knjižici OZN z naslovom Razsežnosti spola v vodilnih načelih o podjetništvu in človekovih pravicah.

    (26)

    Morebitni ali dejanski negativni učinki na človekove pravice, okolje in upravljanje so lahko specifični in opaznejši na konfliktnih območjih. V zvezi s tem bi morala podjetja, ki poslujejo na teh območjih izvajati primerno skrbnost na področju človekovih pravic, okolja in upravljanja, spoštovati obveznosti mednarodnega humanitarnega prava in upoštevati obstoječe mednarodne standarde in smernice, vključno z ženevskimi konvencijami in njihovimi dodatnimi protokoli.

    (27)

    Države članice se spodbuja, da v svojih jurisdikcijah spremljajo podjetja, ki opravljajo dejavnosti ali imajo poslovne povezave na konfliktnih območjih, ter v skladu s tem sprejmejo potrebne ukrepe za varstvo človekovih pravic, okolja in dobrega upravljanja v skladu s pravnimi obveznostmi, pri tem pa primerno upoštevajo specifična in opaznejša tveganja na teh območjih.

    (28)

    Poslovanje učinkuje na celotni spekter pravic, ki so opredeljene v Konvenciji OZN o otrokovih pravicah in drugih ustreznih mednarodnih standardih. Otroštvo je edinstveno obdobje telesnega, duševnega, čustvenega in duhovnega razvoja, kršitve otrokovih pravic, kot so izpostavljenost nasilju ali zlorabam, delo otrok, neustrezno trženje ali nevarni izdelki ter nevarnosti za okolje, pa lahko imajo vseživljenjske, trajne in celo medgeneracijske posledice. Mehanizmi primerne skrbnosti in odgovornost podjetij, pri katerih se ne upošteva vprašanje otrok, so lahko neučinkoviti pri varstvu njihovih pravic.

    (29)

    Kršitve človekovih pravic ter socialnih in okoljskih standardov ali negativni učinki nanje so lahko posledica dejavnosti samega podjetja ali dejavnosti v okviru njegovih poslovnih povezav, zlasti z dobavitelji, podizvajalci in podjetji, v katera vlagajo. Da bi bile obveznosti podjetij glede primerne skrbnosti učinkovite, bi morale zajemati celotno vrednostno verigo, pri tem pa upoštevati pristop, ki temelji na tveganju, ter določati prednostno strategijo na podlagi načela št. 17 iz vodilnih načel OZN. Sledenje vsem podjetjem v vrednostni verigi pa je lahko težavno. Komisija bi morala oceniti in predlagati orodja za pomoč podjetjem pri sledljivosti njihovih vrednostnih verig. Ta bi lahko obsegala inovativne informacijske tehnologije, kot je blokovna veriga, ki omogočajo sledenje vsem podatkom, njihov razvoj pa bi bilo treba spodbujati, da bi čim bolj zmanjšali upravne stroške in preprečili odpuščanja v podjetjih, ki ravnajo s primerno skrbnostjo.

    (30)

    Primerna skrbnost je predvsem mehanizem za preprečevanje, ki od podjetij zahteva, da sprejmejo vse sorazmerne in ustrezne ukrepe ter si v največji možni meri prizadevajo opredeliti morebitne ali dejanske negativne učinke, sprejeti politike in ukrepe za njihovo zaustavitev, preprečitev, ublažitev, spremljanje, sporočanje, obravnavo in odpravo ter prevzeti odgovornost za obravnavo teh učinkov. Od podjetij bi bilo treba zahtevati, da pripravijo dokument, v katerem ob upoštevanju poslovne zaupnosti javno sporočijo svojo strategijo primerne skrbnosti, ki vključuje vse navedene faze. Ta strategija bi morala biti ustrezno vključena v splošno poslovno strategijo podjetja. Vsako leto bi jo bilo treba oceniti in popraviti, če se pri oceni pokaže, da je to potrebno.

    (31)

    Podjetij, ki ne objavijo izjave o tveganju, ne bi smeli izvzeti iz morebitnih kontrol ali preiskav pristojnih organov držav članic, da se zagotovi, da izpolnjujejo obveznosti iz te direktive in da lahko v skladu z nacionalnim pravom odgovarjajo za svoje ravnanje.

    (32)

    Podjetja bi morala vzpostaviti notranji postopek popisa vrednostnih verig, ki bi vključeval vsa sorazmerna in ustrezna prizadevanja za opredelitev njihovih poslovnih povezav v vrednostni verigi.

    (33)

    Poslovna zaupnost iz te direktive bi se morala uporabljati za vse informacije, ki izpolnjujejo zahteve, da se štejejo za „poslovno skrivnost“ v skladu z Direktivo (EU) 2016/943 Evropskega parlamenta in Sveta (6), in sicer za informacije, ki so zaupne v smislu, da kot celota ali v natančni sestavi ali kombinaciji sestavnih delov niso splošno znane ali lahko dostopne osebam v krogih, ki te informacije po navadi obravnavajo, da imajo poslovno vrednost, ker so zaupne, in da so predmet okoliščinam primernih ukrepov za varovanje zaupnosti, ki jih izvaja oseba z zakonitim nadzorom nad temi informacijami.

    (34)

    Primerna skrbnost ne bi smela pomeniti le formalne izpolnitve zahtev, temveč bi morala vključevati stalni postopek in ocenjevanje tveganj in učinkov, ki so dinamični in se lahko spremenijo zaradi novih poslovnih povezav ali spremembe okoliščin. Podjetja bi zato morala svoje strategije primerne skrbnosti stalno spremljati in ustrezno prilagajati. Te strategije bi morale po možnosti zajemati vse dejanske ali morebitne negativne učinke, čeprav je treba upoštevati tudi vrsto in okoliščine poslovanja, vključno z geografsko lego, težo in verjetnostjo negativnih učinkov, če je potrebna politika prednostnega razvrščanja. Strategije primerne skrbnosti lahko dopolnjujejo certifikacijske sheme tretjih strani, če so ustrezne v smislu obsega in dosegajo ustrezne ravni preglednosti, nepristranskosti, dostopnosti in zanesljivosti. Vendar certificiranje tretjih oseb ne bi smelo biti razlog, ki bi upravičeval odstopanje od obveznosti iz te direktive ali bi na kakršen koli način vplival na morebitno odgovornost podjetja.

    (35)

    Da bi se za odvisno podjetje štelo, da izpolnjuje obveznost o pripravi strategije primerne skrbnosti, ker je vključeno v strategijo primerne skrbnosti nadrejenega podjetja, bi moralo to jasno navesti v svojem letnem poročilu. Ta zahteva je potrebna, da se zagotovi preglednost za javnost in lahko nacionalni organi opravijo ustrezne preiskave. Odvisno podjetje bi moralo poskrbeti, da ima nadrejeno podjetje dovolj ustreznih informacij, da v njegovem imenu izvaja primerno skrbnost.

    (36)

    Ustrezno pogostost preverjanja v določenem časovnem obdobju, ki izhaja iz izraza „redno“, bi bilo treba določiti glede na verjetnost in težo negativnih učinkov. Kolikor bolj so učinki verjetni in resni, toliko pogosteje bi bilo treba preverjati skladnost.

    (37)

    Podjetja bi morala najprej poskusiti obravnavati in reševati morebitne ali dejanske učinke na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje v posvetovanju z deležniki. Podjetje, ki lahko vpliva na preprečitev ali ublažitev negativnega učinka, bi si moralo za to prizadevati. Podjetje, ki želi povečati svoj vpliv, bi lahko na primer povezanemu subjektu ponudilo dodatne zmogljivosti ali druge spodbude ali sodelovalo z drugimi akterji. Če negativnega učinka ni mogoče preprečiti ali ublažiti in povečati vpliva, bi se lahko podjetje v skrajnem primeru odločilo za prekinitev sodelovanja z dobaviteljem ali druge poslovne povezave, kar pa bi moralo storiti na odgovoren način.

    (38)

    Za dobro primerno skrbnost so potrebna učinkovita in tehtna posvetovanja z vsemi deležniki, pri čemer morajo še zlasti sodelovati sindikati. Posvetovanje in sodelovanje z deležniki lahko podjetjem pomaga natančneje opredeliti morebitne in dejanske negativne učinke in vzpostaviti učinkovitejšo strategijo primerne skrbnosti. Zato ta direktiva vsebuje zahtevo glede razpravljanja in sodelovanja z deležniki v vseh fazah postopka primerne skrbnosti. Poleg tega lahko pridejo pri teh razpravah in sodelovanju do izraza mnenja tistih, ki so močno zainteresirani za dolgoročno vzdržnost podjetja. S sodelovanjem deležnikov bi se lahko izboljšala dolgoročna uspešnost in dobičkonosnost podjetij, saj bi njihova večja vzdržnost imela pozitivne skupne ekonomske učinke.

    (39)

    Pri razpravljanju z deležniki, kot ga določa ta direktiva, bi morala podjetja poskrbeti, da razprave v primeru, ko so deležniki domorodna ljudstva, potekajo v skladu z mednarodnimi standardi na področju človekovih pravic, kot je Deklaracija Združenih narodov o pravicah avtohtonih ljudstev (7), vključno s svobodno, predhodno in informirano privolitvijo ter pravico domorodnih ljudstev do samoodločbe.

    (40)

    Koncept deležnika pomeni osebe, na pravice in interese katerih lahko odločitve podjetja vplivajo. Izraz zato vključuje delavce, lokalne skupnosti, otroke, domorodna ljudstva, združenja državljanov in delničarje, ter organizacije, ustanovljene z namenom, da zagotavljajo spoštovanje človekovih, socialnih in okoljskih pravic ter dobrega upravljanja, kot so sindikati in organizacije civilne družbe.

    (41)

    Da se mnenje ključnih deležnikov ne bi utišalo ali marginaliziralo v postopku primerne skrbnosti, bi morala direktiva določati pravico ustreznih deležnikov do varne in tehtne razprave o strategiji primerne skrbnosti podjetja ter zagotavljati ustrezno vključenost sindikatov ali predstavnikov delavcev.

    (42)

    Ustrezne informacije o strategiji primerne skrbnosti bi bilo treba na zahtevo posredovati morebiti prizadetim deležnikom, in sicer na okoliščinam primeren način, na primer z upoštevanjem uradnega jezika njihove države, stopnje pismenosti in internetnega dostopa. Vendar ne bi smela obstajati obveznost, da podjetja proaktivno razkrivajo celotne strategije primerne skrbnosti na način, ki je glede na okoliščine primeren za deležnike, zahteva po sporočanju ustreznih informacij pa bi morala biti sorazmerna z vrsto, okoliščinami in velikostjo podjetja.

    (43)

    Postopki za opozarjanje na pomisleke bi morali zagotoviti anonimnost ali zaupnost teh pomislekov, kot je ustrezno v skladu z nacionalnim pravom, pa tudi varnost ter fizično in pravno integriteto vseh pritožnikov, vključno z zagovorniki človekovih pravic in zagovorniki okolja. Če se ti postopki nanašajo na žvižgače, bi morali biti v skladu z Direktivo (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta (8).

    (44)

    Podjetja bi morala v okviru svojih sredstev sprejeti vse sorazmerne in ustrezne ukrepe, da bi opredelila svoje dobavitelje in podizvajalce ter javnosti omogočila dostop do ustreznih informacij, pri čemer se ustrezno upošteva poslovna zaupnost. Da bi bila primerna skrbnost popolnoma učinkovita, ne bi smela biti omejena na prvo stopnjo nižje in višje v dobavni verigi, temveč bi morala zajemati tiste, ki jih je podjetje v postopku primerne skrbnosti opredelilo kot večje tveganje. Vendar pa bi se moralo v direktivi upoštevati dejstvo, da vsa podjetja nimajo enakih sredstev ali zmogljivosti za opredelitev vseh svojih dobaviteljev in podizvajalcev, zato bi morali za to obveznost veljati načeli razumnosti in sorazmernosti, ki pa jih podjetja v nobenem primeru ne bi smela uporabiti kot izgovor za neizpolnitev svoje obveznosti, da v zvezi s tem izvedejo vsa potrebna prizadevanja.

    (45)

    Da bi bila primerna skrbnost vključena v kulturo in strukturo podjetja, bi morali biti člani upravnih, vodstvenih in nadzornih organov podjetja odgovorni za sprejetje in izvajanje njegovih strategij trajnosti in primerne skrbnosti.

    (46)

    Usklajevanje prizadevanj podjetij glede primerne skrbnosti in prostovoljnega sodelovanja na sektorski ali medsektorski ravni bi lahko povečalo doslednost in učinkovitost njihovih strategij primerne skrbnosti. V ta namen bi lahko države članice spodbujale sprejetje akcijskih načrtov primerne skrbnosti na sektorski ali medsektorski ravni. Deležniki bi morali sodelovati pri opredelitvi teh načrtov. Zaradi oblikovanja teh kolektivnih ukrepov se podjetja nikakor ne bi smelo razbremeniti individualne odgovornosti, da ravna v skladu s primerno skrbnostjo, ali preprečiti, da bi bilo odgovorno za škodo, ki jo je povzročilo ali k njej prispevalo v skladu z nacionalnim pravom.

    (47)

    Da ni bil okvir o primerni skrbnosti učinkovit, bi moral vključevati pritožbene mehanizme na ravni podjetja ali na sektorski ravni, za učinkovitost teh mehanizmov pa bi se morala podjetja pri oblikovanju pritožbenih mehanizmov odločati na podlagi stališča deležnikov. Ti mehanizmi bi morali deležnikom omogočati, da izrazijo razumne pomisleke, in bi morali delovati kot sistem zgodnjega opozarjanja o tveganjih in sistem mediacije. Morali bi biti legitimni, dostopni, predvidljivi, pravični, pregledni, skladni s pravicami in vir stalnega učenja ter bi morali temeljiti na sodelovanju in dialogu. Pritožbeni mehanizmi bi morali imeti možnost predlagati, kako naj zadevno podjetje obravnava potencialne ali dejanske negativne učinke. Poleg tega bi morali imeti možnost predlagati ustrezno sredstvo za odpravo škode, ko so prek mediacije obveščeni, da je podjetje povzročilo škodo ali prispevalo k njej.

    (48)

    S pritožbenimi mehanizmi se držav članic ne bi smelo razrešiti njihove osnovne dolžnosti varovanja človekovih pravic in zagotavljanja dostopa do pravnega varstva in pravnih sredstev.

    (49)

    Države članice bi morale imenovati enega ali več nacionalnih organov, ki bi spremljali, ali podjetja pravilno izvajajo svoje obveznosti glede primerne skrbnosti, in zagotovili pravilno izvrševanje te direktive. Ti nacionalni organi bi morali biti neodvisni ter imeti ustrezna pooblastila in sredstva za izvajanje svojih nalog. Morali bi biti pooblaščeni za izvajanje ustreznih preverjanj na lastno pobudo ali na podlagi utemeljenih in razumnih pomislekov deležnikov in tretjih strani ter bi morali naložiti učinkovite sorazmerne in odvračilne upravne sankcije ob upoštevanju resnosti in ponovitve kršitev, da bi zagotovili, da podjetja izpolnjujejo svoje obveznosti, določene v nacionalnem pravu. Na ravni Unije bi morala Komisija za zagotovitev sodelovanja vzpostaviti evropsko mrežo za primerno skrbnost.

    (50)

    Komisijo in države članice se spodbuja, naj določijo upravne globe, primerljive z globami, ki so trenutno določene v konkurenčnem pravu in pravu o varstvu podatkov.

    (51)

    Nacionalne organe se spodbuja k sodelovanju in izmenjavi informacij z nacionalnimi kontaktnimi točkami OECD in nacionalnimi institucijami za človekove pravice v svojih državah.

    (52)

    V skladu z vodilnimi načeli o podjetništvu in človekovih pravicah se podjetja z izvajanjem primerne skrbnosti ne bi smela razbremeniti odgovornosti za zlorabe človekovih pravic ali okoljsko škodo, ki so jih povzročila ali k njim prispevala. Vendar je prepričan, da bi se lahko podjetjem z uvedenimi trdnimi in učinkovitimi postopki primerne skrbnosti pomagalo, da preprečijo nastanek škode.

    (53)

    Države članice bi morale pri uvedbi ureditve odgovornosti zagotoviti izpodbojno domnevo, ki zahteva določeno raven dokazov. Dokazno breme bi se preneslo z žrtve na podjetje, da bi se dokazalo, da podjetje ni imelo nadzora nad poslovnim subjektom, ki je vpleten v kršitev človekovih pravic.

    (54)

    Zastaralni roki bi se morali šteti za razumne in primerne, če ne omejujejo pravice žrtev do dostopa do pravnega varstva, pri čemer se ustrezno upoštevajo praktični izzivi, s katerimi se soočajo potencialni tožniki. Žrtvam negativnih učinkov na človekove pravice, okolje in upravljanje bi bilo treba zagotoviti dovolj časa za vložitev sodnih zahtevkov, pri čemer je treba upoštevati njihovo geografsko lokacijo, sredstva in splošno težavo pri vložitvi dopustnih zahtevkov pred sodišči Unije.

    (55)

    Pravica do učinkovitega pravnega sredstva je mednarodno priznana človekova pravica iz člena 8 Splošne deklaracije človekovih pravic in člena 2(3) Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah, pa tudi temeljna pravica Unije (člen 47 Listine). Kot je navedeno v vodilnih načelih OZN, morajo države s sodnimi, upravnimi, zakonodajnimi ali drugimi ustreznimi sredstvi zagotoviti, da imajo tisti, ki so prizadeti zaradi kršitev človekovih pravic s strani podjetij, dostop do učinkovitega pravnega varstva. Zato se ta direktiva posebej sklicuje na to obveznost v skladu s temeljnimi načeli in smernicami OZN o pravicah žrtev hudih kršitev mednarodnega prava človekovih pravic in hudih kršitev mednarodnega humanitarnega prava do odprave stanja in odškodnine.

    (56)

    Velika podjetja se spodbuja, naj ustanovijo svetovalne odbore, ki bodo svetovali njihovim vodstvenim organom o zadevah primerne skrbnosti in vključevali deležnike v njihovo sestavo.

    (57)

    Sindikatom bi bilo treba zagotoviti sredstva, ki jih potrebujejo za uveljavljanje svojih pravic v zvezi s primerno skrbnostjo, tudi za navezovanje stikov s sindikati in delavci v podjetjih, s katerimi ima vodilno podjetje poslovne povezave.

    (58)

    Države članice bi morale izkoristiti obstoječe ureditve odgovornosti ali po potrebi uvesti dodatno zakonodajo, da bi zagotovile, da so lahko podjetja v skladu z nacionalnim pravom odgovorna za kakršno koli škodo, ki nastane zaradi škodljivih učinkov na človekove pravice, okolje in upravljanje, ki so jih ona sama ali subjekti, ki jih nadzorujejo, povzročili ali k njim prispevali z dejanji ali opustitvami, razen če lahko podjetje dokaže, da si je z vso primerno skrbnostjo v skladu s to direktivo prizadevalo preprečiti zadevno škodo ali škodo, ki bi nastala, tudi če bi ravnalo z vso primerno skrbnostjo.

    (59)

    Da bi zagotovili jasnost, gotovost in doslednost praks podjetij, bi morala Komisija pripraviti smernice v posvetovanju z državami članicami in OECD ter ob pomoči številnih specializiranih agencij, zlasti Agencije Evropske Unije za temeljne pravice, Evropske agencije za okolje in Izvajalske agencije za mala in srednja podjetja. Številne smernice o primerni skrbnosti, ki so jih oblikovale mednarodne organizacije, že obstajajo in bi jih lahko Komisija uporabila kot referenco pri pripravi smernic iz te direktive posebej za evropska podjetja. Cilj te direktive bi morala biti popolna uskladitev standardov med državami članicami. Poleg splošnih smernic, ki bi morale usmerjati vsa in zlasti mala in srednja podjetja pri izvajanju primerne skrbnosti v njihovem poslovanju, bi morala Komisija predvideti tudi pripravo sektorskih smernic in zagotoviti seznam preglednic podatkov o posamezni državi, ki bi se redno posodabljal in bi podjetjem pomagal oceniti možne in dejanske negativne učinke njihovega poslovanja na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje na določenem območju. V teh preglednicah podatkov bi moralo biti navedeno zlasti, katere konvencije in pogodbe med navedenimi v prilogah xx, xxx in xxxx k tej direktivi je zadevna država ratificirala.

    (60)

    Za posodobitev vrst negativnih učinkov bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi s spremembo prilog xx, xxx, xxxx k tej uredbi. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se to posvetovanje izvede v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (9). Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente istočasno kot strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.

    (61)

    Ker ciljev te direktive države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega ali učinkov ukrepa lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev –

    SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

    Člen 1

    Predmet urejanja in cilji

    1.   Cilj te direktive je zagotoviti, da podjetja, ki spadajo na njeno področje uporabe in poslujejo na notranjem trgu, izpolnijo svojo dolžnost glede spoštovanja človekovih pravic, okolja in dobrega upravljanja ter s svojimi dejavnostmi ali dejavnostmi, ki so neposredno povezane z njihovim poslovanjem, proizvodi ali storitvami v okviru njihovih poslovnih povezav ali v njihovih vrednostnih verigah, ne povzročajo morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje ali k njim prispevajo ter da jih preprečujejo in blažijo.

    2.   Direktiva za podjetja, ki sodijo na njeno področje uporabe, določa obveznosti glede primerne skrbnosti v vrednostni verigi, in sicer morajo sprejeti vse sorazmerne in ustrezne ukrepe in v okviru svojih zmožnosti preprečevati negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje v svojih vrednostnih verigah ter jih ustrezno obravnavati, kadar se pojavijo. Da podjetja ravnajo v skladu s primerno skrbnostjo, morajo opredeliti, oceniti, preprečevati, ustaviti, blažiti, spremljati, sporočati, upoštevati, obravnavati in odpravljati morebitne in/ali dejanske negativne učinke, ki jih lahko imajo njihove dejavnosti ali dejavnosti v njihovih vrednostnih verigah ali v okviru njihovih poslovnih povezav na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje. Namen zahtev glede primerne skrbnosti je uskladiti zaščitne ukrepe za varstvo človekovih pravic, okolje in dobro upravljanje in s tem izboljšati delovanje notranjega trga.

    3.   S to direktivo se skuša tudi zagotoviti, da podjetja v skladu z nacionalnim pravom odgovarjajo za negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje, ki so jih v svoji vrednostni verigi povzročila ali k njim prispevala, in da imajo žrtve dostop do pravnih sredstev.

    4.   Ta direktiva se uporablja brez poseganja v druge zahteve glede primerne skrbnosti, določene v sektorski zakonodaji Unije, zlasti v Uredbi (EU) št. 995/2010 in Uredbi (EU) 2017/821, razen če so zahteve glede primerne skrbnosti v skladu s to direktivo strožje, kar zadeva človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje.

    5.   Izvajanje te direktive nikakor ni podlaga za zmanjšanje splošne ravni varstva človekovih pravic ali varovanja okolja. Predvsem se uporablja brez poseganja v druge veljavne okvire o odgovornosti pri oddaji naročil, napotitvah ali v vrednosti verigi, uvedene na nacionalni ravni, ravni Unije ali mednarodni ravni.

    Člen 2

    Področje uporabe

    1.   Ta direktiva se uporablja za velika podjetja, ki jih ureja pravo države članice ali ki imajo sedež na ozemlju Unije.

    2.   Ta direktiva se uporablja tudi za vsa mala in srednja podjetja, ki kotirajo na borzi, ter za mala in srednja podjetja z visokim tveganjem.

    3.   Ta direktiva se uporablja tudi za velika podjetja, mala in srednja podjetja, ki kotirajo na borzi, mala in srednja podjetja, dejavna v sektorjih z visokim tveganjem, ki jih ureja pravo tretje države in nimajo sedeža na ozemlju Unije, kadar poslujejo na notranjem trgu in prodajajo blago ali izvajajo storitve. Ta podjetja morajo izpolnjevati zahteve glede primerne skrbnosti, določene v tej direktivi in prenesene v zakonodajo države članice, v kateri poslujejo. Zanje veljajo sankcije in ureditve odgovornosti, določene v tej direktivi in prenesene v zakonodajo države članice, v kateri poslujejo.

    Člen 3

    Opredelitev pojmov

    V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (1)

    „deležniki“ pomeni posameznike in skupine posameznikov, katerih pravice ali interese lahko prizadenejo morebitni ali dejanski negativni učinki na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, ki jih povzroči podjetje ali njegove poslovne povezave, ter organizacije, ustanovljene z namenom, da se zavzemajo za človekove pravice, tudi socialne pravice in pravice delavcev, okolje in dobro upravljanje. Med njimi so lahko tudi delavci in njihovi predstavniki, lokalne skupnosti, otroci, domorodna ljudstva, združenja državljanov, sindikati, organizacije civilne družbe in delničarji podjetij;

    (2)

    „poslovne povezave“ pomeni povezave z odvisnimi podjetji in trgovinske povezave podjetja v celotni vrednostni verigi, vključno z dobavitelji in podizvajalci, ki so neposredno povezani s poslovanjem, proizvodi ali storitvami podjetja;

    (3)

    „dobavitelj“ pomeni vsako podjetje, ki drugemu podjetju neposredno ali posredno v okviru poslovne povezave zagotavlja proizvod, del proizvoda ali storitev;

    (4)

    „podizvajalec“ pomeni vse poslovne povezave za izvajanje storitve ali dejavnosti, ki prispevajo k izvedbi poslovanja podjetja;

    (5)

    „vrednostna veriga“ pomeni vse dejavnosti, poslovanje, poslovne povezave in naložbene verige podjetja ter vključuje subjekte, s katerimi je podjetje neposredno ali posredno poslovno povezano, tako v nabavnem kot prodajnem segmentu, ter ki:

    (a)

    dobavljajo proizvode ali dele proizvodov ali zagotavljajo storitve, ki prispevajo k proizvodom ali storitvam podjetja, ali

    (b)

    od podjetja prejemajo proizvode ali storitve;

    (6)

    „morebitni ali dejanski negativni učinek na človekove pravice“ pomeni vsak morebitni ali dejanski negativni učinek, ki lahko ogrozi polno uživanje človekovih pravic posameznika ali skupin posameznikov, vključno s socialnimi, delavskimi in sindikalnimi pravicami, kot je določeno v Prilogi xx k tej direktivi. Ta priloga se redno pregleduje in je skladna s cilji Unije o človekovih pravicah. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 17 v zvezi s spremembo seznama v Prilogi xx;

    (7)

    „morebitni ali dejanski negativni učinek na okolje“ pomeni vsako kršitev mednarodno priznanih okoljskih standardov in okoljskih standardov Unije, kot je določeno v Prilogi xxx k tej direktivi. Ta priloga se redno pregleduje in je skladna s cilji Unije o varstvu okolja in blaženju podnebnih sprememb. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 17 v zvezi s spremembo seznama v Prilogi xxx;

    (8)

    „morebitni ali dejanski negativni učinek na dobro upravljanje“ pomeni vsak morebitni ali dejanski negativni učinek na dobro upravljanje države, regije ali ozemlja, kot je določeno v Prilogi xxxx k tej Direktivi. Ta priloga se redno pregleduje in je skladna s cilji Unije o dobrem upravljanju. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 17 v zvezi s spremembo seznama v Prilogi xxxx;

    (9)

    „nadzor“ pomeni, da lahko podjetje odločilno vpliva na drugo podjetje, zlasti z lastništvom ali pravico do uporabe vsega ali dela njegovega premoženja ali s pravico ali pogodbo ali drugimi sredstvi, ob upoštevanju vseh dejanskih okoliščin, ki omogočajo odločilni vpliv na sestavo, glasovanje ali odločanje organov odločanja v podjetju;

    (10)

    „prispevati k“ pomeni, da dejavnosti podjetja skupaj z dejavnostmi drugega subjekta povzročajo učinek ali da dejavnosti podjetja povzročajo, omogočajo ali spodbujajo, da drugi subjekt povzroči negativni učinek. Prispevek mora biti precejšen, kar pomeni, da so izključeni manjši ali nepomembni prispevki. Pri ocenjevanju, ali je prispevek precejšen, in razumevanju, kdaj dejavnosti podjetja morda povzročajo, omogočajo ali spodbujajo, da drugi subjekt povzroči negativen učinek, je mogoče upoštevati več dejavnikov.

    Upoštevajo se lahko naslednji dejavniki:

    v kolikšni meri lahko podjetje spodbudi ali motivira negativni učinek drugega subjekta, tj. v kolikšni meri je dejavnost povečala tveganje za nastanek učinka,

    v kolikšni meri bi se podjetje lahko ali moralo zavedati negativnega učinka ali možnosti za negativni učinek, tj. stopnja predvidljivosti,

    v kolikšni meri so dejavnosti podjetja dejansko ublažile negativni učinek ali zmanjšale tveganje zanj.

    Zgolj obstoj poslovne povezave ali dejavnosti, ki ustvarjajo splošne pogoje za nastanek negativnega učinka, še ne pomeni prispevka. Zadevna dejavnost bi morala precej povečati tveganje za negativni učinek.

    Člen 4

    Strategija primerne skrbnosti

    1.   Države članice določijo pravila, s katerimi zagotovijo, da podjetja pri svojem poslovanju in v poslovnih povezavah z učinkovito primerno skrbnostjo obravnavajo morebitne ali dejanske negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje.

    2.   Podjetja si v okviru svojih zmožnosti stalno in v največji možni meri prizadevajo, da z metodologijo spremljanja na podlagi tveganja, ki upošteva verjetnost, resnost in nujnost morebitnih ali dejanskih učinkov na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, opredelijo in ocenijo vrsto in okoliščine svojega poslovanja, vključno z geografskimi, ter ali njihovo poslovanje in poslovne povezave povzročajo morebitne ali dejanske negativne učinke ali k njim prispevajo oziroma so neposredno povezani z njimi.

    3.   Če veliko podjetje, katerega vse neposredne poslovne povezave imajo sedež v Uniji, ali malo ali srednje podjetje v skladu z drugim odstavkom sklene, da ne povzroča morebitnega ali dejanskega negativnega učinka na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, k njemu ne prispeva ali ni neposredno povezano z njim, objavi izjavo v zvezi s tem in jo vključi v svojo oceno tveganja, ki vsebuje ustrezne podatke, informacije in metodologijo, na katerih temelji njegov sklep. To podjetje lahko zlasti sklene, da ni zasledilo negativnih učinkov na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje, če je na podlagi analize učinkov in ocene tveganja ugotovilo, da vsi njegovi neposredni dobavitelji ravnajo s primerno skrbnostjo v skladu s to direktivo. Izjava se pregleda, če se pojavijo nova tveganja ali če podjetje sklene nove poslovne povezave, ki lahko predstavljajo tveganje.

    4.   Če podjetje v skladu z odstavkoma 2 in 3 ugotovi, da ne povzroča morebitnega ali dejanskega negativnega učinka na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, k njemu ne prispeva ali ni neposredno povezano z njim, pripravi strategijo primerne skrbnosti in jo učinkovito izvaja. Podjetja v okviru svoje strategije primerne skrbnosti:

    (i)

    opredelijo morebitne ali dejanske negativne učinke na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje, opredeljene in ocenjene v skladu z odstavkom 2 tega člena, ki bodo verjetno prisotne pri njihovem poslovanju in poslovnih povezavah, ter stopnjo njihove resnosti, verjetnosti in nujnosti ter ustrezne podatke, informacije in metodologijo, na katerih temeljijo njihovi zaključki;

    (ii)

    opredelijo svojo vrednostno verigo in ob ustreznem upoštevanju poslovne zaupnosti javno razkrijejo ustrezne informacije o vrednostni verigi podjetja, ki lahko vključuje imena, lokacije, vrste dobavljenih proizvodov in storitev ter druge pomembne informacije o odvisnih podjetjih, dobaviteljih in poslovnih partnerjih v njihovi vrednostni verigi;

    (iii)

    sprejmejo in navedejo vse sorazmerne in primerne politike in ukrepe za odpravo, preprečevanje ali blažitev morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje;

    (iv)

    uvedejo strategijo dodeljevanja prednosti na podlagi načela št. 17 v okviru vodilnih načel OZN o podjetništvu in človekovih pravicah za primere, ko niso zmožna obravnavati vseh morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov hkrati. Pri tem podjetja upoštevajo stopnjo resnosti, verjetnosti in nujnosti različnih morebitnih in dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, vrsto in okoliščine svojega poslovanja, vključno z geografskimi, doseg in obseg tveganj in njihovo nepopravljivost, pri čemer za njihovo obravnavanje po potrebi uporabijo politiko prednostnega razvrščanja.

    5.   Podjetja zagotovijo, da so njihova poslovna strategija in politike v skladu z njihovo strategijo primerne skrbnosti. V svoje strategije primerne skrbnosti vključijo pojasnila v zvezi s tem.

    6.   Za odvisna podjetja se šteje, da izpolnjujejo obveznost o pripravi strategije primerne skrbnosti, če jih nadrejeno podjetje vključi v svojo strategijo primerne skrbnosti.

    7.   Podjetja v vrednostni verigi izvajajo primerno skrbnost, ki je sorazmerna in ustrezna glede na verjetnost in težo morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov ter glede na njihove posebne okoliščine, zlasti njihov sektor dejavnosti, velikost in dolžino dobavne verige, velikost podjetja, njegove zmogljivosti, sredstva in vpliv.

    8.   Podjetja zagotovijo, da njihove poslovne povezave vzpostavijo in izvajajo politike na področju človekovih pravic, okolja in dobrega upravljanja v skladu z njihovo strategijo primerne skrbnosti, med drugim na primer z okvirnimi sporazumi, pogodbenimi klavzulami, sprejetjem kodeksov ravnanja ali s potrjenimi in neodvisnimi revizijami. Poskrbijo, da s svojimi nabavnimi politikami ne povzročajo morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje oziroma ne prispevajo k njim.

    9.   Redno preverjajo, ali podizvajalci in dobavitelji izpolnjujejo svoje obveznosti iz odstavka 8.

    Člen 5

    Sodelovanje deležnikov

    1.   Države članice zagotovijo, da podjetja pri oblikovanju in izvajanju svoje strategije primerne skrbnosti v dobri veri učinkovito, tehtno in informirano razpravljajo z ustreznimi deležniki. Države članice zlasti zagotovijo pravico sindikatov na ustrezni ravni, vključno s sektorsko, nacionalno, evropsko in svetovno ravnjo, in predstavnikov delavcev, da v dobri veri sodelujejo s svojim podjetjem pri oblikovanju in izvajanju strategije primerne skrbnosti. Podjetja lahko prednost namenijo razpravam z najbolj prizadetimi deležniki. Podjetja s sindikati in predstavniki delavcev razpravljajo in jih vključujejo na način, ki je primeren glede na njihovo velikost ter vrsto in okoliščine njihovega poslovanja.

    2.   Države članice zagotovijo, da lahko deležniki od podjetja zahtevajo, da v skladu z odstavkom 1 z njimi razpravlja o morebitnih ali dejanskih negativnih učinkih na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, ki so zanje pomembni.

    3.   Podjetja zagotovijo, da deležniki, ki so bili prizadeti ali bi lahko bili prizadeti, niso izpostavljeni tveganju, ker sodelujejo v razpravah iz odstavka 1.

    4.   Podjetje predstavnike delavcev v skladu z direktivama 2002/14/ES (10) in 2009/38/ES (11) Evropskega parlamenta in Sveta in Direktivo Sveta 2001/86/ES (12) obvesti o svoji strategiji primerne skrbnosti in njenem izvajanju, k čemur lahko prispevajo. Poleg tega povsem spoštuje pravico do kolektivnih pogajanj, priznano v konvencijah MOD št. 87 in 98, Evropski konvenciji o človekovih pravicah in Evropski socialni listini ter sklepih odbora MOD za svobodo združevanja, odbora strokovnjakov MOD za uporabo konvencij in priporočil ter Evropskega odbora za socialne pravice.

    Člen 6

    Objava in sporočanje strategije primerne skrbnosti

    1.   Države članice ob ustreznem upoštevanju poslovne zaupnosti zagotovijo, da podjetja svojo najnovejšo strategijo primerne skrbnosti ali izjavo, vključno z oceno tveganja iz člena 4(3), dajo na voljo javnosti in da je brezplačno dostopna, zlasti na njihovih spletnih mestih.

    2.   Podjetja svojo strategijo primerne skrbnosti sporočijo predstavnikom delavcev, sindikatom, poslovnim povezavam in na zahtevo enemu od pristojnih nacionalnih organov, določenih v skladu s členom 12.

    Podjetja morebitnim prizadetim deležnikom na njihovo zahtevo in na način, ki ustreza njihovim razmeram, na primer z upoštevanjem uradnega jezika njihove države, sporočijo ustrezne informacije v zvezi s svojo strategijo primerne skrbnosti.

    3.   Države članice in Komisija zagotovijo, da podjetja svojo strategijo primerne skrbnosti ali izjavo iz člena 4(3), ki vključuje oceno tveganja, prenesejo na centralizirano evropsko platformo pod nadzorom pristojnih nacionalnih organov. Ta platforma bi lahko bila enotna evropska točka dostopa, ki jo Komisija omenja v najnovejšem akcijskem načrtu za unijo kapitalskih trgov (COM(2020)0590). Komisija zagotovi standardizirano predlogo za prenos strategij primerne skrbnosti na centralizirano evropsko platformo.

    Člen 7

    Razkritje nefinančnih informacij in informacij o raznolikosti

    Ta direktiva ne posega v obveznosti iz Direktive 2013/34/EU, ki določa, da morajo nekatera podjetja v svoje poročilo o upravljanju vključiti izjavo o nefinančnem poslovanju z opisom politik podjetja, ki vsebuje vsaj informacije o okoljskih, socialnih in kadrovskih zadevah, spoštovanju človekovih pravic ter zadevah v zvezi z bojem proti korupciji in podkupovanju ter postopkih primerne skrbnosti, ki jih izvajajo.

    Člen 8

    Ocena in pregled strategije primerne skrbnosti

    1.   Podjetja vsaj enkrat letno ocenijo učinkovitost in ustreznost svoje strategije potrebne skrbnosti in njenega izvajanja ter jo ustrezno popravijo, če ocenijo, da je to potrebno.

    2.   Ocena in sprememba strategije primerne skrbnosti se tako kot pri njeni pripravi v skladu s členom 4 opravita v posvetovanju z deležniki in v sodelovanju s sindikati in predstavniki delavcev.

    Člen 9

    Pritožbeni mehanizmi

    1.   Podjetja zagotovijo pritožbeni mehanizem, ki je tako mehanizem zgodnjega opozarjanja o tveganjih kot tudi sistem mediacije, da lahko deležniki izrazijo tehtne pomisleke, kar zadeva obstoj morebitnega ali dejanskega negativnega učinka na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje. Države članice zagotovijo, da lahko podjetja tak mehanizem zagotovijo z dogovori o sodelovanju z drugimi podjetji ali organizacijami, tako da sodelujejo v večdeležniških pritožbenih mehanizmih ali da se pridružijo globalnemu okvirnemu sporazumu.

    2.   Pritožbeni mehanizmi so legitimni, dostopni, predvidljivi, varni, pravični, pregledni, združljivi s pravicami in prilagodljivi, kot določajo merila učinkovitosti za zunajsodne pritožbene mehanizme v skladu z načelom št. 31 iz vodilnih načel OZN o podjetništvu in človekovih pravicah in splošnim komentarjem št. 16 odbora OZN za pravice otroka. Ti mehanizmi zagotavljajo možnost anonimnega ali zaupnega izražanja pomislekov, kot je ustrezno v skladu z nacionalnim pravom.

    3.   Pritožbeni mehanizmi zagotavljajo pravočasno in učinkovito odgovarjanje deležnikom, tako v primeru njihovih opozoril kot tudi v primeru, ko izrazijo pomisleke.

    4.   Podjetja poročajo o razumnih pomislekih, ki so bili izraženi prek njihovih pritožbenih mehanizmov, in tudi redno poročajo o napredku, doseženem v teh primerih. Vse informacije se objavijo na način, ki ne ogroža varnosti deležnikov, med drugim se ne razkrije njihova identiteta.

    5.   Pritožbeni mehanizmi imajo možnost podjetjem predlagati, kako lahko obravnavajo morebitne ali dejanske negativne učinke.

    6.   Podjetja se pri razvoju pritožbenih mehanizmov odločajo ob upoštevanju stališča deležnikov.

    7.   Uporaba pritožbenega mehanizma tožnikom ne preprečuje dostopa do sodnih mehanizmov.

    Člen 10

    Zunajsodna sredstva

    1.   Države članice zagotovijo, da podjetje poskrbi za postopek odprave škode oziroma sodeluje v njem, če ugotovi, da je povzročilo negativni učinek ali k njemu prispevalo. Če podjetje ugotovi, da je neposredno povezano z negativnim učinkom na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, po najboljših močeh sodeluje v postopku odprave škode.

    2.   Sredstvo za odpravo škode se lahko predlaga na podlagi mediacije prek pritožbenega mehanizma iz člena 9.

    3.   Sredstvo za odpravo škode se določi v posvetovanju s prizadetimi deležniki in lahko zajema: finančno ali nefinančno nadomestilo, vrnitev na delovno mesto, javno opravičilo, vrnitev v prejšnje stanje, rehabilitacijo ali prispevek k preiskavi.

    4.   Podjetja preprečijo nastanek dodatne škode z zagotavljanjem jamstev, da se škoda ne bo ponovila.

    5.   Države članice zagotovijo, da lahko deležniki sprožijo civilni postopek v skladu z nacionalnim pravom, tudi kadar podjetje predlaga sredstvo za odpravo škode. Zlasti se od žrtev ne zahteva, da uporabijo zunajsodna sredstva, preden vložijo tožbo pri sodišču, poleg tega postopki v okviru pritožbenega mehanizma žrtvam ne preprečujejo dostopa do sodišča. Sodišča odločbe, izdane v pritožbenem mehanizmu, ustrezno obravnavajo, vendar zanje niso zavezujoča.

    Člen 11

    Sektorski akcijski načrti primerne skrbnosti

    1.   Države članice lahko spodbujajo sprejetje prostovoljnih sektorskih ali medsektorskih akcijskih načrtov primerne skrbnosti na nacionalni ravni ali ravni Unije, ki so namenjeni usklajevanju strategij podjetij za primerno skrbnost.

    Podjetja, ki sodelujejo pri sektorskih ali medsektorskih akcijskih načrtih za primerno skrbnost, niso oproščena obveznosti te direktive.

    2.   Države članice zagotovijo, da imajo ustrezni deležniki, zlasti sindikati, predstavniki delavcev in organizacije civilne družbe, pravico sodelovati pri opredelitvi sektorskih akcijskih načrtov za primerno skrbnost, kar ne posega v obveznost vsakega podjetja, da izpolnjuje zahteve iz člena 5.

    3.   V sektorskih načrtih za primerno skrbnost se lahko določi enoten skupni pritožbeni mehanizem za podjetja z njihovega področja. Pritožbeni mehanizem je v skladu s členom 9 te uredbe.

    4.   Pri razvoju sektorskih pritožbenih mehanizmov se upošteva stališče deležnikov.

    Člen 12

    Nadzor

    1.   Vsaka država članica določi enega ali več pristojnih nacionalnih organov, ki so odgovorni za nadzor uporabe te direktive, kot je prenesena v nacionalno pravo, in za širjenje dobre prakse v zvezi s primerno skrbnostjo.

    2.   Države članice zagotovijo, da so pristojni nacionalni organi, imenovani v skladu s prvim odstavkom, neodvisni in da imajo potrebne kadrovske, tehnične in finančne vire, prostore, infrastrukturo in strokovno znanje za učinkovito izvajanje svojih nalog.

    3.   Države članice najpozneje do … [datum prenosa te direktive] Komisiji sporočijo imena in naslove pristojnih organov. Države članice Komisijo obvestijo o morebitnih spremembah imen ali naslovov pristojnih organov.

    4.   Komisija objavi seznam pristojnih organov, tudi na spletu. Komisija ta seznam posodablja.

    Člen 13

    Preiskave podjetij

    1.   Pristojni organi držav članic iz člena 14 so pooblaščeni za izvajanje preiskav, s katerimi zagotovijo, da podjetja izpolnjujejo obveznosti iz te direktive, vključno s podjetji, ki so izjavila, da niso zasledila nobenega morebitnega ali dejanskega negativnega učinka na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje. Ti pristojni organi so pooblaščeni za izvajanje pregledov podjetij in izvajanje pogovorov s prizadetimi ali potencialno prizadetimi deležniki ali njihovimi zastopniki. Ti pregledi lahko vključujejo preverjanje strategije podjetja za primerno skrbnost in delovanja pritožbenega mehanizma ter preglede na terenu.

    Podjetja zagotovijo vso potrebno pomoč, da lahko pristojni organi opravijo preiskave.

    2.   Preiskave iz odstavka 1 se izvedejo bodisi po pristopu na podlagi tveganja bodisi v primeru, da ima pristojni organ ustrezne informacije, da podjetje domnevno krši obveznosti iz te direktive, med drugim na podlagi utemeljenih in razumnih pomislekov tretje osebe.

    3.   Komisija in pristojni organi držav članic iz člena 12 z ukrepi, kot so harmonizirani obrazci za sporočanje pomislekov, tretjim osebam olajšajo sporočanje utemeljenih in razumnih pomislekov iz odstavka 2 tega člena. Komisija in pristojni organi zagotovijo, da ima pritožnik v skladu z nacionalnim pravom pravico zahtevati, da njegovi pomisleki ostanejo zaupni ali anonimni. Pristojni organi držav članic iz člena 12 zagotovijo, da se lahko obrazec izpolni tudi elektronsko.

    4.   Pristojni organ pritožnika v razumnem roku obvesti o napredku in rezultatih preiskave, zlasti kadar je potrebna nadaljnja preiskava ali uskladitev z drugim nadzornim organom.

    5.   Če pristojni organ z ukrepanjem v skladu s prvim odstavkom ugotovi, da podjetje ne ravna v skladu s to direktivo, določi ustrezen časovni okvir, v katerem mora to podjetje sprejeti popravni ukrep, če je to možno.

    6.   Države članice zagotovijo, da lahko pristojni organ podjetju naloži sprejetje začasnih ukrepov ali v skladu z načelom sorazmernosti odredi prekinitev dejavnosti, če bi lahko neizpolnjevanje te direktive neposredno povzročilo nepopravljivo škodo. V primeru podjetij, za katera velja zakonodaja države, ki ni članica, in ki poslujejo na notranjem trgu, lahko začasna prekinitev dejavnosti pomeni prepoved poslovanja na notranjem trgu.

    7.   Države članice zagotovijo sankcije v skladu s členom 18 za podjetja, ki v določenem roku ne sprejmejo popravnih ukrepov. Pristojni nacionalni organi so pooblaščeni za naložitev upravnih denarnih kazni.

    8.   Države članice zagotovijo, da pristojni nacionalni organi vodijo evidence o preiskavah iz odstavka 1, v katerih so navedeni zlasti njihova vrsta in rezultati, ter evidenco vseh obvestil o popravnih ukrepih iz odstavka 5. Pristojni organi objavijo letno poročilo o dejavnostih, ki navaja najhujše primere neskladnosti in kako so se ti primeri obravnavali, pri čemer se ustrezno upošteva poslovna zaupnost.

    Člen 14

    Smernice

    1.   Komisija v posvetovanju z državami članicami in OECD ter s pomočjo Agencije Evropske unije za temeljne pravice, Evropske agencije za okolje in Izvajalske agencije za mala in srednja podjetja za zagotovitev jasnosti in gotovosti za podjetja ter skladnosti njihove prakse objavi splošne nezavezujoče smernice za podjetja, kako lahko najbolje izpolnijo obveznosti glede primerne skrbnosti, določene v tej direktivi. Te smernice vključujejo praktične napotke o tem, kako je mogoče ob upoštevanju sorazmernosti in prednostne razvrstitve v smislu učinkov, sektorjev in geografskih območij obveznosti glede primerne skrbnosti prilagoditi velikosti in sektorju podjetja. Smernice se objavijo najpozneje … [18 mesecev po datumu začetka veljavnosti te direktive].

    2.   Komisija lahko v posvetovanju z državami članicami in OECD ter s pomočjo Agencije Evropske unije za temeljne pravice, Evropske agencije za okolje in Izvajalske agencije za mala in srednja podjetja pripravi posebne nezavezujoče smernice za podjetja, ki delujejo v določenih sektorjih.

    3.   Pri pripravi nezavezujočih smernic iz odstavkov 1 in 2 se ustrezno upoštevajo vodilna načela OZN o podjetništvu in človekovih pravicah, tristranska deklaracija MOD o načelih večnacionalnih podjetij in socialne politike, smernice OECD o potrebni skrbnosti za odgovorno ravnanje podjetij, smernice OECD za večnacionalne družbe, smernice OECD o potrebni skrbnosti za odgovorne oskrbovalne verige z minerali, smernice OECD o potrebni skrbnosti za odgovorne oskrbovalne verige v konfekcijski in obutveni industriji, smernice OECD za odgovorno poslovno ravnanje institucionalnih vlagateljev, smernice OECD o potrebni skrbnosti za odgovorno posojanje in vpis vrednostnih papirjev podjetij in smernice OECD/FAO za odgovorne kmetijske dobavne verige, splošni komentar št. 16 odbora OZN za pravice otroka o obveznostih držav v zvezi z učinkom poslovnega sektorja na otrokove pravice in načel Unicefa o otrokovih pravicah in poslovnih načelih. Komisija redno pregleduje ustreznost svojih smernic in jih prilagodi novi dobri praksi.

    4.   Komisija redno posodablja in objavlja preglednice podatkov o posamezni državi, s katerimi zagotavlja najnovejše informacije o mednarodnih konvencijah in pogodbah, ki so jih ratificirali trgovinski partnerji Unije. Komisija zbira in objavlja trgovinske in carinske podatke o poreklu surovin ter vmesnih in končnih proizvodov ter objavlja informacije o morebitnih ali dejanskih tveganjih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje in upravljanje, povezanih z nekaterimi državami ali regijami, sektorji in podsektorji ter proizvodi.

    Člen 15

    Posebni ukrepi v podporo malim in srednjim podjetjem

    1.   Države članice zagotovijo, da je na voljo poseben portal za mala in srednja podjetja, kjer lahko poiščejo napotke ali prejmejo nadaljnjo podporo in informacije, kako lahko najbolje izpolnijo svoje obveznosti glede primerne skrbnosti.

    2.   Mala in srednja podjetja so upravičena do finančne podpore za izpolnitev svojih obveznosti glede primerne skrbnosti v okviru programov Unije za podporo malim in srednjim podjetjem.

    Člen 16

    Sodelovanje na ravni Unije

    1.   Komisija vzpostavi evropsko mrežo pristojnih organov za primerno skrbnost, ki bo skupaj s pristojnimi nacionalnimi organi iz člena 12 zagotavljala usklajevanje in zbliževanje regulativne, preiskovalne in nadzorne prakse ter izmenjavo informacij in spremljanje uspešnosti pristojnih nacionalnih organov.

    Nacionalni pristojni organi sodelujejo pri izvrševanju obveznosti iz te direktive.

    2.   Komisija, ki ji pomagajo Agencija Evropske unije za temeljne pravice, Evropska agencija za okolje in Izvajalska agencija za mala in srednja podjetja, na podlagi informacij, ki jih predložijo pristojni nacionalni organi, ter v sodelovanju z drugimi strokovnjaki iz javnega sektorja in deležniki objavi letni pregled rezultatov v zvezi s primerno skrbnostjo.

    Člen 17

    Izvajanje prenosa pooblastila

    1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

    2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3 se na Komisijo prenese za obdobje petih let od … [datum začetka veljavnosti te direktive].

    3.   Prenos pooblastila iz člena 3 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

    4.   Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

    5.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

    6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 3, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku treh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za tri mesece.

    Člen 18

    Sankcije

    1.   Države članice določijo sorazmerne sankcije, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev izvrševanja teh sankcij. Sankcije so učinkovite, sorazmerne in odvračilne ter upoštevajo težo storjenih kršitev in dejstvo, ali je bila kršitev storjena večkrat ali ne.

    2.   Pristojni nacionalni organi lahko zlasti naložijo denarne kazni, izračunane na podlagi prometa podjetja, podjetje začasno ali za nedoločen čas izključijo iz javnih naročil, državne pomoči, javnih podpornih shem, tudi iz shem, ki delujejo s pomočjo izvoznih agencij in posojil, zasežejo blago ali naložijo ustrezne druge sankcije.

    Člen 19

    Civilna odgovornost

    1.   Če podjetje spoštuje zahteve glede primerne skrbnosti iz te direktive, se s tem ne razbremeni morebitne civilnopravne odgovornosti, določene z nacionalnim pravom.

    2.   Države članice zagotovijo, da imajo vzpostavljen zanesljiv sistem odgovornosti, v katerem podjetja v skladu z nacionalnim pravom odgovarjajo za vsako škodo, ki nastane zaradi morebitnih ali dejanskih negativnih učinkov na človekove pravice, okolje ali dobro upravljanje, ki so jih sama ali podjetja pod njihovim nadzorom s svojimi dejanji ali opustitvami povzročila ali k njim prispevala, ter poskrbijo za odpravo škode.

    3.   Države članice zagotovijo, da je njihov sistem odgovornosti iz drugega odstavka takšen, da podjetja, ki dokažejo, da so v skladu s to direktivo nadvse skrbno ravnala, da ne bi povzročila škode, ali da bi škoda nastala, tudi če bi nadvse skrbno ravnala, ne odgovarjajo za to škodo.

    4.   Države članice zagotovijo, da je zastaralni rok za vložitev zahtevkov iz naslova civilne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi negativnih učinkov na človekove pravice in okolje, razumen.

    Člen 20

    Mednarodno zasebno pravo

    Države članice zagotovijo, da se ustrezne določbe te direktive obravnavajo kot prevladujoče obvezne določbe v smislu člena 16 Uredbe (ES) št. 864/2007 Evropskega parlamenta in Sveta (13).

    Člen 21

    Prenos

    1.   Države članice do … [24 mesecev po začetku veljavnosti te direktive] uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. O tem takoj obvestijo Komisijo.

    2.   Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

    3.   Države članice Komisiji sporočijo besedilo glavnih določb nacionalnega prava, ki jih sprejmejo na področju, ki ga zajema ta direktiva.

    Člen 22

    Začetek veljavnosti

    Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.


    (1)  UL …

    (2)  Uredba (EU) št. 995/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o določitvi obveznosti gospodarskih subjektov, ki dajejo na trg les in lesne proizvode (UL L 295, 12.11.2010, str. 23).

    (3)  Uredba (EU) 2017/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o določitvi obveznosti za potrebno skrbnost v oskrbovalni verigi za uvoznike v Uniji, ki uvažajo kositer, tantal in volfram, njihove rude ter zlato, ki izvirajo s konfliktnih območij in območij z visokim tveganjem (UL L 130, 19.5.2017, str. 1).

    (4)  Direktiva 2014/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o spremembi Direktive 2013/34/EU glede razkritja nefinančnih informacij in informacij o raznolikosti nekaterih velikih podjetij in skupin (UL L 330, 15.11.2014, str. 1).

    (*1)  Komisija bi morala opredeliti sektorje gospodarske dejavnosti z visokim tveganjem, ki imajo velik učinek na človekove pravice, okolje in dobro upravljanje, da bi na področje uporabe te direktive vključila mala in srednja podjetja, ki delujejo v teh sektorjih. V direktivi bi morala Komisija opredeliti mala in srednja podjetja z visokim tveganjem. Opredelitev bi morala upoštevati sektor podjetja ali vrsto njegove dejavnosti.

    (5)  Uredba (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2020 o vzpostavitvi okvira za spodbujanje trajnostnih naložb ter spremembi Uredbe (EU) 2019/2088 (UL L 198, 22.6.2020, str. 13).

    (6)  Direktiva (EU) 2016/943 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o varstvu nerazkritega strokovnega znanja in izkušenj ter poslovnih informacij (poslovnih skrivnosti) pred njihovo protipravno pridobitvijo, uporabo in razkritjem (UL L 157, 15.6.2016, str. 1).

    (7)  https://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_en.pdf

    (8)  Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (UL L 305, 26.11.2019, str. 17).

    (9)  UL L 123, 12.5.2016, str. 1.

    (10)  Direktiva 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o določitvi splošnega okvira za obveščanje in posvetovanje z delavci v Evropski skupnosti (UL L 80, 23.3.2002, str. 29).

    (11)  Direktiva 2009/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o ustanovitvi Evropskega sveta delavcev ali uvedbi postopka obveščanja in posvetovanja z delavci v družbah ali povezanih družbah na območju Skupnosti (UL L 122, 16.5.2009, str. 28).

    (12)  Direktiva Sveta 2001/86/ES z dne 8. oktobra 2001 o dopolnitvi Statuta evropske družbe glede udeležbe delavcev (UL L 294, 10.11.2001, str. 22).

    (13)  Uredba (ES) št. 864/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o pravu, ki se uporablja za nepogodbene obveznosti (Rim II) (UL L 199, 31.7.2007, str. 40).


    Top