This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AP0509
Framework Programme of the European Atomic Energy Community for nuclear research and training activities * European Parliament legislative resolution of 17 November 2011 on the proposal for a Council decision concerning the Framework Programme of the European Atomic Energy Community for nuclear research and training activities (2012 - 2013) (COM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))
Okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. novembra 2011 o predlogu sklepa Sveta o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) (KOM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))
Okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. novembra 2011 o predlogu sklepa Sveta o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) (KOM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))
UL C 153E, 31.5.2013, pp. 275–283
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
31.5.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 153/275 |
Četrtek, 17. november 2011
Okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja *
P7_TA(2011)0509
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. novembra 2011 o predlogu sklepa Sveta o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) (KOM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))
2013/C 153 E/43
(Posvetovanje)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2011)0072), |
|
— |
ob upoštevanju člena 7 Pogodbe Euratom, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C7-0077/2011), |
|
— |
ob upoštevanju člena 55 Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko in mnenja Odbora za proračun (A7-0360/2011), |
|
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
|
2. |
meni, da glavni referenčni znesek iz zakonodajnega predloga ni združljiv z zgornjo mejo iz razdelka 1a sedanjega večletnega finančnega okvira 2007–2013; je seznanjen s predlogom Komisije (1) o reviziji sedanjega večletnega finančnega okvira na podlagi točk od 21 do 23 Medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo z dne 17. maja 2006 o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (2) (medinstitucionalni sporazum), da bi za leti 2012 in 2013 vključila dodatno nepredvideno financiranje projekta ITER; je pripravljen, da se začne z vsemi sredstvi, ki jih zagotavlja medinstitucionalni sporazum, pogajati z drugo vejo proračunskega organa, da bi bil do konca leta 2011 dosežen hiter sporazum o financiranju raziskovalnega programa Euratom; poudarja, da nasprotuje vsem oblikam prerazporeditve iz sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) (3), kakor je predlagano v navedenem predlogu Komisije; |
|
3. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi člena 293(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 106a Pogodbe Euratom; |
|
4. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament; |
|
5. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
|
6. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
|
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBA |
||||
|
Sprememba 1 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 4 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 2 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 5 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 3 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 6 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 4 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 6 b (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 5 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 6 c (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 6 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 9 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 7 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 11 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 8 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 14 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 9 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 16 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 10 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 16 a (novo) |
|||||
|
|
|
||||
|
Sprememba 11 |
|||||
|
Predlog sklepa Uvodna izjava 18 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 12 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 2 – odstavek 1 |
|||||
|
1. Okvirni program (2012–2013), ki temelji na Evropskem raziskovalnem prostoru, sledi splošnim ciljem, določenim v členu 1 in členu 2(a) Pogodbe ter istočasno prispeva k oblikovanju Unije znanja. |
1. Okvirni program (2012–2013), ki temelji na Evropskem raziskovalnem prostoru, sledi splošnim ciljem, določenim v členu 1 in členu 2(a) Pogodbe , namenja poseben poudarek jedrski varnosti in zaščiti ter zaščiti pred sevanjem ter istočasno prispeva k oblikovanju Unije inovacij. |
||||
|
Sprememba 13 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 2 – odstavek 2 a (novo) |
|||||
|
|
2a. Okvirni program (2012-2013) prispeva k izvajanju načrta SET. Ukrepi iz programa bi morali upoštevati agendo strateškega raziskovanja iz treh obstoječih evropskih tehnoloških platform za jedrsko energijo: SNETP, IGDTP in MELODI. |
||||
|
Sprememba 14 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 3 – odstavek 1 – uvodni del |
|||||
|
Največji znesek za izvajanje okvirnega programa (2012–2013) je 2 560 270 000 EUR. Ta znesek se razdeli na naslednji način (v EUR): |
Največji znesek za izvajanje okvirnega programa (2012–2013) je 2 100 270 000 EUR. Ta znesek se razdeli na naslednji način (v EUR): |
||||
|
Sprememba 30 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 3 – odstavek 1 – točka a – alinea 1 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 16 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 3 – odstavek 1 – točka a – alinea 2 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 17 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 3 – odstavek 1 – točka b – alinea 1 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 18 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 4 – odstavek 1 a (novo) |
|||||
|
|
Posebno pozornost se nameni razvoju pogodbenih dogovorov, ki zmanjšujejo tveganje neizpolnitve obveznosti kakor tudi prerazporeditev tveganj in stroškov skozi čas. |
||||
|
Sprememba 19 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 6 – odstavek 1 a (novo) |
|||||
|
|
1a. Posebno pozornost se nameni pobudam, ki dopolnjujejo osrednje jedrske raziskave, zlasti v zvezi z vlaganji v človeški kapital in ustrezne delovne pogoje ter ukrepe za obvladovanje tveganja pomanjkanja usposobljene delovne sile v prihodnjih letih. |
||||
|
Sprememba 20 |
|||||
|
Predlog sklepa Člen 6 – odstavek 2 a (novo) |
|||||
|
|
2a. Države članice in Komisija pripravijo pregled poklicnih kvalifikacij, izobraževanj in veščin na jedrskem področju v Uniji, ki celovito predstavlja sedanjo situacijo ter omogoča opredelitev in izvajanje ustreznih rešitev. |
||||
|
Sprememba 21 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga I – del I.A. – oddelek 3 – točka 2 |
|||||
|
Izkoriščanje Skupnega evropskega torusa (JET) in drugih naprav za magnetne konfinacije, ki so pomembne za projekt ITER, bo potekalo na podlagi usmerjenega fizikalnega in tehnološkega programa. Program bo ocenil posebne ključne tehnologije reaktorja ITER, povzel projektne odločitve v zvezi z njim in pripravil njegovo obratovanje. |
Izkoriščanje Skupnega evropskega torusa (JET) in drugih naprav za magnetne konfinacije (vključno z morebitnimi novimi preskusi, ki naj bi se izvajali in potekali hkrati s projektom ITER) , ki so pomembne za projekt ITER, bo potekalo na podlagi usmerjenega fizikalnega in tehnološkega programa. Program bo ocenil posebne ključne tehnologije reaktorja ITER, povzel projektne odločitve v zvezi z njim in pripravil njegovo obratovanje. |
||||
|
Sprememba 22 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga I – del I.B. – oddelek 1 – Cilj |
|||||
|
Vzpostavitev trdne znanstvene in tehnične osnove, da bi pospešili praktične rešitve za varnejše ravnanje z dolgoživimi radioaktivnimi odpadki, spodbujanje zlasti varnejše, z vidika virov učinkovitejše in stroškovno učinkovite jedrske energije ter zagotavljanje močnega in družbeno sprejemljivega sistema zaščite ljudi in okolja pred vplivi ionizirajočega sevanja. |
Vzpostavitev trdne znanstvene in tehnične osnove, da bi pospešili praktične rešitve za varnejše ravnanje z dolgoživimi radioaktivnimi odpadki, spodbujanje zlasti varnejše, z vidika virov učinkovitejše in stroškovno učinkovite jedrske energije ter zagotavljanje močnega in družbeno sprejemljivega sistema zaščite ljudi in okolja pred vplivi ionizirajočega sevanja. Pri razgradnji zastarelih sistemov je treba posebno pozornost nameniti dolgoživim jedrskim odpadkom. |
||||
|
Sprememba 23 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga I – del I.B. – oddelek 3 – točka 5 |
|||||
|
Podpora ohranitvi in nadaljnjemu raziskovanju znanstvene pristojnosti in človeških kapacitet z namenom zagotavljanja dolgoročne razpoložljivosti ustrezno usposobljenih raziskovalcev, inženirjev in zaposlenih na jedrskem področju. |
Nadaljnja podpora ohranitvi in raziskovanju usposabljanja strokovnega osebja, kar je potrebno za ohranitev jedrske neodvisnosti Unije ter za konstantno zagotavljanje in izboljševanje ravni jedrske varnosti . V Uniji je nujno treba zadržati strokovno znanje s področja jedrske energije, kar zadeva zaščito pred sevanjem in razgradnjo jedrskih naprav, med drugim v zvezi z razgradnjo in ravnanjem z dolgoživimi odpadki, saj bo jedrska energija igrala ključno vlogo v mešanici energetskih virov. |
||||
|
Sprememba 24 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga I – del II – oddelek 2 – odstavek 2 |
|||||
|
Za izpolnitev tega cilja je jasno treba razvijati znanje, spretnosti in sposobnosti za zagotovitev ustreznega, vrhunsko usposobljenega, neodvisnega in zanesljivega strokovnega znanja, ki bo podprlo izvajanje politik Unije na področjih varnosti jedrskih reaktorjev in gorivnega ciklusa ter zaščitnih ukrepov in varnosti na področju jedrske energije. Podpora politiki Unije, usmerjena k uporabnikom, kot je poudarjena v poslanstvu JRC, bo dopolnjena s proaktivno vlogo znotraj Evropskega raziskovalnega prostora pri izvajanju visokokakovostnih raziskovalnih dejavnosti v tesnem sodelovanju z industrijo in drugimi organi ter pri razvijanju omrežij z javnimi in zasebnimi ustanovami v državah članicah. |
Za izpolnitev tega cilja je jasno treba razvijati znanje, spretnosti in sposobnosti za zagotovitev ustreznega, vrhunsko usposobljenega, neodvisnega in zanesljivega strokovnega znanja, ki bo podprlo izvajanje politik Unije na področjih ter zaščitnih ukrepov in varnosti na področju jedrske energije. Poslanstvo JRC bo dopolnjeno s proaktivno vlogo znotraj Evropskega raziskovalnega prostora pri izvajanju visokokakovostnih raziskovalnih dejavnosti v tesnem sodelovanju z industrijo in drugimi organi ter pri razvijanju omrežij z javnimi in zasebnimi ustanovami v državah članicah. Okrepila se bo njegova vloga razširjevalca informacij javnosti. |
||||
|
Sprememba 25 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga I – del II – oddelek 3 – točka 3 |
|||||
|
|
||||
|
Sprememba 28 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga II – uvod – odstavek 1 a (novo) |
|||||
|
|
Upravljanje evropskih sredstev za raziskave bi moralo bolj temeljiti na zaupanju do sodelujočih in dopustiti večjo stopnjo tveganja v zvezi z njimi na vseh stopnjah projektov, obenem pa zagotavljati odgovornost, s prožnimi pravili Unije, da se, kadar je to mogoče, izboljša usklajenost z različnimi veljavnimi nacionalnimi predpisi in uveljavljenimi računovodskimi praksami; |
||||
|
Sprememba 29 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga II – uvod – odstavek 1 b (novo) |
|||||
|
|
Uravnotežiti je treba zaupanje in nadzor – sprejemanje tveganj in nevarnosti, ki jih tveganje prinaša – pri zagotavljanju dobrega finančnega upravljanja sredstev Unije za raziskave. |
||||
|
Sprememba 26 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga II – točka 2 – točka a – točka 1 |
|||||
|
Podpora raziskovalnim projektom, ki jih izvajajo konzorciji z udeleženci iz različnih držav, da bi razvili novo znanje in tehnologijo, izdelke ali skupne vire za raziskave. Obseg, področje uporabe in notranja organizacija projektov se lahko razlikujejo od področja do področja in od teme do teme. Za dosego določenega cilja lahko projekti vključujejo različne raziskovalne dejavnosti, od majhnih ali srednje velikih do obsežnih integriranih projektov, pri katerih je treba zbrati znatno količino virov. Podpora usposabljanju in poklicnemu razvoju raziskovalcev bo vključena v delovne načrte projektov. |
Podpora raziskovalnim projektom, ki jih izvajajo konzorciji z udeleženci iz različnih držav, da bi razvili novo znanje in tehnologijo, izdelke ali skupne vire za raziskave. Obseg, področje uporabe in notranja organizacija projektov se lahko razlikujejo od področja do področja in od teme do teme. Za dosego določenega cilja lahko projekti vključujejo različne raziskovalne dejavnosti, od majhnih ali srednje velikih do obsežnih integriranih projektov, pri katerih je treba zbrati znatno količino virov. Podpora usposabljanju in poklicnemu razvoju raziskovalcev bo vključena v delovne načrte projektov. V osnutek delovnega programa bodo vključene dejavnosti za standardizacijo. |
||||
|
Sprememba 27 |
|||||
|
Predlog sklepa Priloga II – točka 2 – točka a – točka 3 |
|||||
|
Podpora dejavnostim, namenjenim usklajevanju usklajevalnih ali podpornih raziskovalnih dejavnosti (povezovanje v mreže, izmenjave, nadnacionalni dostop do raziskovalnih infrastruktur, študije, konference, prispevki med izgradnjo nove infrastrukture itd.) ali spodbujanju razvoja človeških virov (npr. povezovanje v mreže in vzpostavljanje programov usposabljanja). Ti ukrepi se lahko izvajajo tudi z drugimi sredstvi, ne le z razpisi za zbiranje predlogov. |
Podpora dejavnostim, namenjenim usklajevanju usklajevalnih ali podpornih raziskovalnih dejavnosti (povezovanje v mreže, izmenjave, nadnacionalni dostop do raziskovalnih infrastruktur, študije, sodelovanje v organih za standardizacijo, konference, prispevki med izgradnjo nove infrastrukture itd.) ali spodbujanju razvoja človeških virov (npr. povezovanje v mreže in vzpostavljanje programov usposabljanja). Ti ukrepi se lahko izvajajo tudi z drugimi sredstvi, ne le z razpisi za zbiranje predlogov. |
||||
(1) KOM(2011)0226.
(2) UL C 139, 14.6.2006, str. 1.
(3) UL L 412, 30.12.2006, str. 1.
(4) Sprejeta besedila, P7_TA(2010)0401.