Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1945

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2022/1945 z dne 21. februarja 2020 o dokumentih, ki jih države članice izdajo v skladu s členom 18(1) in (4) ter členom 26 Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 1114)

    C/2020/1114

    UL L 268, 14.10.2022, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1945/oj

    14.10.2022   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 268/26


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/1945

    z dne 21. februarja 2020

    o dokumentih, ki jih države članice izdajo v skladu s členom 18(1) in (4) ter členom 26 Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 1114)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2020/135 z dne 30. januarja 2020 o sklenitvi Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (1) ter zlasti člena 5 Sklepa,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 18(1) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (2) (v nadaljnjem besedilu: sporazum) določa, da lahko država gostiteljica od državljanov Združenega kraljestva, njihovih družinskih članov in drugih oseb, ki prebivajo na njenem ozemlju pod pogoji iz naslova II sporazuma, zahteva, da vložijo prošnjo za nov status glede prebivanja, s katerim se podelijo pravice iz navedenega naslova, in dokazilo o takem statusu.

    (2)

    Člen 18(4) sporazuma določa, da če se država gostiteljica odloči, da od državljanov Združenega kraljestva, njihovih družinskih članov in drugih oseb, ki prebivajo na njenem ozemlju v skladu s pogoji iz naslova II sporazuma, ne bo zahtevala, da kot pogoj za zakonito prebivanje vložijo prošnjo za nov status glede prebivanja, imajo osebe, upravičene do pravice do prebivanja, pravico, da v skladu s pogoji iz Direktive 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3) prejmejo dokument za prebivanje, ki vsebuje izjavo, da je bil izdan v skladu s sporazumom.

    (3)

    Člen 26 sporazuma določa, da lahko država dela od državljanov Združenega kraljestva, ki imajo pravice kot obmejni delavci na podlagi naslova II sporazuma, zahteva, da zaprosijo za potrdilo o tem, da imajo pravice na podlagi navedenega naslova, ter da imajo navedeni državljani pravico do izdaje takega potrdila.

    (4)

    Uredba Sveta (ES) št. 1030/2002 (4) določa enotno obliko dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav. Navedeni format vsebuje vse potrebne informacije in ustreza zelo visokim tehničnim standardom, zlasti glede zaščitnih ukrepov proti ponarejanju in poneverjanju.

    (5)

    Zato bi bilo treba navedeno obliko uporabiti tudi za dokumente za prebivanje, ki se državljanom Združenega kraljestva, njihovim družinskim članom in drugim osebam, ki prebivajo na ozemlju države članice pod pogoji iz naslova II sporazuma, izdajo po izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije.

    (6)

    Ta oblika je ustrezna tudi za potrdila, ki se izdajo državljanom Združenega kraljestva, ki imajo pravice kot obmejni delavci v državi članici dela.

    (7)

    Ker se bodo ti dokumenti uporabljali za izkazovanje pravic iz naslova II sporazuma, bi bilo treba v vnosu št. 10 „Vrsta dovoljenja“ navesti, da so bili navedeni dokumenti izdani na podlagi sporazuma.

    (8)

    Države članice morajo v vnosu št. 12 „Opombe“ navesti, ali je dokument za prebivanje izdan v skladu s členom 18(1) ali 18(4) sporazuma.

    (9)

    Zaradi zagotavljanja, da je mogoče istovetnost imetnika preveriti nedvomno, bi morali biti dokumenti veljavni najmanj pet let in največ deset let, da se omogoči posodabljanje slike imetnika.

    (10)

    V skladu s členom 19(2) sporazuma bi morali dokumenti, ki jih države članice izdajo v skladu s členom 18(1) sporazuma, učinkovati šele po koncu prehodnega obdobja iz člena 126 sporazuma.

    (11)

    Vendar lahko države članice državljanom Združenega kraljestva začnejo izdajati dovoljenja za prebivanje v skladu s členom 18(1) ali 18(4) sporazuma že v prehodnem obdobju, če se za to odločijo iz upravnih ali drugih razlogov. Uredba (ES) št. 1030/2002, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2017/1954 Evropskega parlamenta in Sveta (5), pa se še ne uporablja v celoti. Zato bi morale države članice do začetka uporabe Uredbe (EU) 2017/1954 uporabljati trenutno obliko dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav iz Uredbe (ES) št. 1030/2002, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 380/2008 (6).

    (12)

    Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 6 Uredbe Sveta (ES) št. 1683/95 (7) –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Države članice pri izdaji dokumenta za prebivanje v skladu s členom 18(1) ali (4) sporazuma uporabijo obliko iz Uredbe (ES) št. 1030/2002, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2017/1954.

    Vnos v polju št. 10 Priloge k Uredbi (ES) št. 1030/2002 „Vrsta dovoljenja“ se glasi „Člen 50 PEU“. Države članice v polju št. 12 Priloge k Uredbi (ES) št. 1030/2002 „Opombe“ navedejo, ali je dokument izdan v skladu s členom 18(1) ali 18(4) sporazuma.

    Veljavnost dokumenta za prebivanje je najmanj pet in največ deset let.

    Člen 2

    Države članice izdajo potrdila v skladu s členom 26 sporazuma v enotni obliki iz Uredbe (ES) št. 1030/2002, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2017/1954, ki se zahteva za dovoljenja za obmejni promet za državljane tretjih držav.

    Vnos v polju št. 10 Priloge k Uredbi (ES) št. 1030/2002 „Vrsta dovoljenja“ se glasi „Člen 50 PEU – obmejni delavec“.

    Veljavnost dokumenta je najmanj pet in največ deset let.

    Člen 3

    Dokler države članice ne začnejo izvajati Uredbe (EU) 2017/1954, uporabljajo obliko iz Uredbe (ES) št. 1030/2002, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 380/2008, pri čemer uporabijo enake vnose, kot so določeni v členih 1 in 2 tega sklepa.

    Člen 4

    Države članice uporabljajo ta sklep najpozneje na dan po koncu prehodnega obdobja.

    Člen 5

    Ta sklep je naslovljen na vse države članice.

    V Bruslju, 21. februarja 2020

    Za Komisijo

    Ylva JOHANSSON

    članica Komisije


    (1)  UL L 29, 31.1.2020, str. 1.

    (2)  UL L 29, 31.1.2020, str. 7.

    (3)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS (UL L 158, 30.4.2004, str. 77).

    (4)  Uredba Sveta (ES) št. 1030/2002 z dne 13. junija 2002 o enotni obliki dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav (UL L 157, 15.6.2002, str. 1).

    (5)  Uredba (EU) 2017/1954 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2017 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1030/2002 o enotni obliki dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav (UL L 286, 1.11.2017, str. 9).

    (6)  Uredba Sveta (ES) št. 380/2008 z dne 18. aprila 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1030/2002 o enotni obliki dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav (UL L 115, 29.4.2008, str. 1).

    (7)  Uredba Sveta (ES) št. 1683/95 z dne 29. maja 1995 o enotni obliki za vizume (UL L 164, 14.7.1995, str. 1).


    Top