This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1436
Council Implementing Decision (EU) 2020/1436 of 12 October 2020 authorising Germany to apply a reduced rate of taxation to electricity directly provided to vessels at berth in a port, in accordance with Article 19 of Directive 2003/96/EC
Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1436 z dne 12. oktobra 2020 o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču
Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1436 z dne 12. oktobra 2020 o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču
UL L 331, 12.10.2020, pp. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2025: This act has been changed. Current consolidated version:
12/10/2020
|
12.10.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 331/30 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2020/1436
z dne 12. oktobra 2020
o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (1) in zlasti člena 19 Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Nemčiji je bilo z Izvedbenim sklepom Sveta 2014/722/EU (2) dovoljeno, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES do 16. julija 2020 uporablja znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču (v nadaljnjem besedilu: električna energija z obrežja). |
|
(2) |
Nemčija je z dopisom z dne 29. januarja 2020 zaprosila za dovoljenje, da še naprej uporablja znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo z obrežja na podlagi člena 19 Direktive 2003/96/ES. |
|
(3) |
Z nameravano uporabo znižane davčne stopnje si Nemčija prizadeva še naprej spodbujati uporabo električne energije z obrežja. Uporaba te električne energije velja za okoljsko manj škodljiv način dobave potrebne električne energije ladjam med privezom v pristaniščih v primerjavi s porabo goriv iz tankov teh plovil. |
|
(4) |
Ker uporaba električne energije z obrežja preprečuje emisije onesnaževal zraka, ki izvirajo iz porabe goriv iz tankov plovil med privezom v pristanišču, izboljša kakovost zraka v lokalnem okolju pristaniških mest. Zaradi posebnih pogojev strukture za proizvodnjo električne energije v Nemčiji se za uporabo električne energije z obrežja namesto električne energije, proizvedene z uporabo goriv iz tankov plovil, pričakuje nadaljnje zmanjšanje emisij CO2 in drugih onesnaževal zraka ter hrupa. Zato se pričakuje, da bo ukrep prispeval k doseganju ciljev politike Unije na področju okolja, zdravja in podnebja. |
|
(5) |
Dovoljenje Nemčiji za uporabo znižane stopnje obdavčitve za električno energijo z obrežja ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje večje uporabe te energije, saj bo v večini primerov proizvodnja električne energije na krovu ostala konkurenčnejša možnost. Iz istega razloga in ker je sedanja stopnja uveljavljanja zadevne tehnologije na trgu razmeroma nizka, je malo verjetno, da bi uporaba te znižane stopnje obdavčitve v času veljavnosti povzročil znatna izkrivljanja konkurence, zato ne bo negativno vplival na pravilno delovanje notranjega trga. |
|
(6) |
V skladu s členom 19(2) Direktive 2003/96/ES mora biti vsako dovoljenje, odobreno na podlagi člena 19(1) navedene direkive strogo časovno omejeno. Da bi se zagotovilo, da je obdobje veljavnosti dovoljenja dovolj dolgo, da ne odvrne ustreznih gospodarskih subjektov od potrebnih naložb, je primerno odobriti zahtevano dovoljenje do 31. decembra 2025. Vendar bi se moralo navedeno dovoljenje prenehati uporabljati na dan začetka uporabe kakršnih koli splošnih določb o davčnih ugodnostih za električno energijo z obrežja, ki jih sprejme Svet na podlagi člena 113 ali katere koli druge ustrezne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije, če bi se take določbe začele uporabljati pred 31. decembrom 2025. |
|
(7) |
Da se zagotovi pravna varnost za upravljavce pristanišč in ladij ter prepreči morebitno povečanje upravnega bremena za distributerje in redistributerje električne energije, ki bi ga lahko povzročile spremembe davčne stopnje, obračunane za električno energijo z obrežja, bi bilo treba zagotoviti, da lahko Nemčija uporablja znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo z obrežja brez prekinitve. Zato bi bilo treba zahtevano dovoljenje odobriti z učinkom od 17. julija 2020, da bi neprekinjeno sledilo prejšnji ureditvi na podlagi Izvedbenega sklepa Sveta 2014/722/EU. |
|
(8) |
Ta sklep ne posega v uporabo pravil Unije o državni pomoči – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Nemčiji se dovoli uporaba znižane stopnje obdavčitve za električno energijo, ki se neposredno zagotavlja plovilom med privezom v pristanišču („električna energija z obrežja“), razen za plovila za zasebne namene, pod pogojem, da se upoštevajo najnižje ravni obdavčitve iz člena 10 Direktive 2003/96/ES.
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 17. julija 2020 do 31. decembra 2025.
Če Svet na podlagi člena 113 ali katere koli druge ustrezne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme splošne določbe o davčnih ugodnostih za električno energijo z obrežja, se ta sklep preneha uporabljati na dan začetka uporabe navedenih splošnih določb.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 12. oktobra 2020
Za Svet
Predsednik
M. ROTH
(1) UL L 283, 31.10.2003, str. 51.
(2) Izvedbeni sklep Sveta 2014/722/EU z dne 14. oktobra 2014 o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču (UL L 300, 18.10.2014, str. 55).