EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0934

Sklep Sveta (EU) 2018/934 z dne 25. junija 2018 o izvajanju preostalih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na schengenski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji

ST/15820/2017/REV/1

UL L 165, 2.7.2018, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/934/oj

2.7.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 165/37


SKLEP SVETA (EU) 2018/934

z dne 25. junija 2018

o izvajanju preostalih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na schengenski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije in zlasti člena 4(2) Akta,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 4(2) Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije (v nadaljnjem besedilu: Akt o pristopu iz leta 2005) se določbe schengenskega pravnega reda, ki niso navedene v Prilogi II k navedenemu aktu, h kateremu ob svojem pristopu pristopita Republika Bolgarija (v nadaljnjem besedilu: Bolgarija) in Romunija, v Bolgariji in Romuniji uporabljajo na podlagi sklepa Sveta, ki se sprejme v ta namen, potem ko je preverjeno, da so izpolnjeni vsi potrebni pogoji za uporabo vseh delov schengenskega pravnega reda.

(2)

Svet je 29. junija 2010 sprejel Sklep 2010/365/EU (2). Na podlagi tega sklepa so se določbe schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na Schengenski informacijski sistem (SIS), za Bolgarijo in Romunijo začele uporabljati od 15. oktobra 2010, z izjemo obveznosti, da se državljanom tretjih držav, za katere je druga država članica izdala ukrep zavrnitve vstopa ali prepovedi bivanja v skladu z Uredbo (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3), zavrne vstop na njuno ozemlje ali bivanje na njem, in z obveznostjo, da se ne izdajajo razpisi ukrepov SIS in ne vnašajo dodatne informacije ter se ne izmenjujejo dopolnilni podatki v zvezi z državljani tretjih držav za namene zavrnitve vstopa ali prepovedi prebivanja v skladu z Uredbo (ES) št. 1987/2006 (v nadaljnjem besedilu: „preostale omejitve“).

(3)

Svet je 9. junija 2011 v skladu z veljavnimi postopki schengenskega ocenjevanja sklenil, da Bolgarija in Romunija izpolnjujeta pogoje na vseh področjih schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na zračne meje, kopenske meje, policijsko sodelovanje, varstvo podatkov, SIS, morske meje in vizume.

(4)

Svet je 12. oktobra 2017 sprejel Sklep (EU) 2017/1908 (4), s katerim se uveljavljajo nekatere določbe schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na vizumski informacijski sistem (VIS) v Bolgariji in Romuniji brez poseganja v ločeni sklep Sveta o odpravi kontrol na notranjih mejah v zadevnih državah članicah, ki ga je treba soglasno sprejeti v skladu s členom 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005. Z uveljavitvijo teh določb, ki Bolgariji in Romuniji dovoljujejo dostop do podatkov VIS za namene vpogleda in v skladu s postopki in pogoji, določenimi v navedenem sklepu, naj bi Bolgariji in Romuniji olajšali kontrole na mejnih prehodih na njunih zunanjih mejah, ki so zunanje schengenske meje, ter na njunem ozemlju, s čimer bi povečali raven varnosti na schengenskem območju in olajšali boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu.

(5)

Za večjo raven varnosti na schengenskem območju in za učinkovitejši boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu bi morale biti kontrole Bolgarije in Romunije na njunih zunanjih mejah in na njunem ozemlju učinkovitejše, in sicer z izdajo razpisov ukrepov v SIS za namene zavrnitve vstopa ali prepovedi bivanja ter z izvrševanjem takšnih razpisov ukrepov, ki so jih vnesle druge države članice, zlasti če ti razpisi ukrepov temeljijo na grožnji javnemu redu ali javni oziroma nacionalni varnosti. Da bi zagotovili, da morata Bolgarija in Romunija državljanom tretjih držav, za katere je druga država članica izdala prepoved vstopa, zavrniti vstop ali bivanje na svojem ozemlju, pa tudi, da morata izdajati takšne razpise ukrepov SIS, je ustrezno, da se odpravijo preostale omejitve v zvezi z uporabo SIS. Odprava teh omejitev v Bolgariji in Romuniji bo prispevala k povečanju ravni varnosti na schengenskem območju ter k učinkovitejšemu boju proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu.

(6)

Primerno je določiti datum, od katerega bi bilo treba odpraviti preostale omejitve glede schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na SIS. Člen 25 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (5) (v nadaljnjem besedilu: Schengenska konvencija) za posvetovanje o dovoljenja za prebivanje in razpisi ukrepa zavrnitve vstopa bi moral veljati od istega datuma.

(7)

Ta sklep ne posega v odpravo kontrol na notranjih mejah v zadevnih državah članicah, ki bi morala biti predmet ločenega sklepa Sveta, ki ga je treba soglasno sprejeti v skladu s členom 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.

(8)

Glede na to, da se je preverjanje v skladu z veljavnimi postopki schengenskega ocenjevanja za Bolgarijo in Romunijo že zaključilo, kot določa člen 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005, se preverjanje iz točke (b) člena 1(1) Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 (6) za ti državi članici ne bo izvedlo. Po sprejetju tega sklepa pa naj bi odprava preostalih omejitev v zvezi z uporabo SIS začela učinkovati 1. avgusta 2018.

(9)

Ta sklep predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (7), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (8).

(10)

Ta sklep predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (9), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (10).

(11)

Ta sklep predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (11), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (12) –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Preostale omejitve schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na SIS, iz točk (a) in (b) člena 1(4) Sklepa Sveta 2010/365/EU se ne uporabljajo v Bolgariji in Romuniji, med tema državama in v njunih odnosih s Kraljevino Belgijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko ter Republiko Islandijo, Kneževino Lihtenštajn, Kraljevino Norveško in Švicarsko konfederacijo.

2.   Člen 25 Schengenske konvencije se uporablja v Bolgariji in Romuniji, med tema državama in v njunih odnosih z državami iz odstavka 1 tega člena.

3.   Uporaba odstavkov 1 in 2 tega člena ne posega v sprejetje sklepa Sveta o določitvi datuma za odpravo kontrol na notranjih mejah z Bolgarijo in Romunijo.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

Uporablja se od 1. avgusta 2018.

Člen 3

Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama.

V Luxembourgu, 25. junija 2018

Za Svet

Predsednik

N. DIMOV


(1)  Mnenje z dne 13. junija 2018 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Sklep Sveta 2010/365/EU z dne 29. junija 2010 o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji (UL L 166, 1.7.2010, str. 17).

(3)  Uredba (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (UL L 381, 28.12.2006, str. 4).

(4)  Sklep Sveta (EU) 2017/1908 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na vizumski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji (UL L 269, 19.10.2017, str. 39).

(5)  UL L 239, 22.9.2000, str. 19.

(6)  Uredba Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Sklepa Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora o ocenjevanju in izvajanju Schengenskega sporazuma (UL L 295, 6.11.2013, str. 27).

(7)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

(8)  Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).

(9)  UL L 53, 27.2.2008, str. 52.

(10)  Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).

(11)  UL L 160, 18.6.2011, str. 21.

(12)  Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).


Top