This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0882
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/882 of 23 May 2017 on the derogations from the rules of origin laid down in Protocol 1 to the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, that apply within a quota for certain products from Namibia
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/882 z dne 23. maja 2017 o odstopanju od pravil o poreklu iz Protokola 1 k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani, ki se uporabljajo v okviru kvot za nekatere izdelke iz Namibije
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/882 z dne 23. maja 2017 o odstopanju od pravil o poreklu iz Protokola 1 k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani, ki se uporabljajo v okviru kvot za nekatere izdelke iz Namibije
C/2017/3380
UL L 135, 24.5.2017, p. 15–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/15 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/882
z dne 23. maja 2017
o odstopanju od pravil o poreklu iz Protokola 1 k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani, ki se uporabljajo v okviru kvot za nekatere izdelke iz Namibije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) in zlasti člena 58(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S Sklepom (EU) 2016/1623 (2) je Svet odobril podpis, v imenu Evropske unije, Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani (3) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Države SADC, ki izvajajo SGP, so Bocvana, Lesoto, Mozambik, Namibija, Svazi in Južna Afrika. V skladu s Sklepom (EU) 2016/1623 je treba Sporazum uporabljati začasno do zaključka postopkov za njegovo sklenitev. Sporazum se začasno uporablja od 10. oktobra 2016. |
(2) |
Protokol 1 k Sporazumu se nanaša na opredelitev pojma „izdelki s poreklom“ in načine upravnega sodelovanja. Člen 43 k temu protokolu določa samodejno odstopanje od pravil o poreklu, določenih v tem protokolu, v okviru letne kvote, dodeljene Namibiji, za poseben izdelek, in sicer za pripravljeni ali konzervirani beli tun (Thunnus alalunga) iz tarifne številke HS 1604, predelan iz belega tuna brez porekla iz tarifne številke HS 0302 ali 0303. Zato je treba določiti pogoje uporabe teh odstopanj za uvožene izdelke iz Namibije. |
(3) |
Kvoto, določeno v členu 43(10) k Protokolu 1 k Sporazumu, bi morala Komisija upravljati v skladu s kronološkim vrstnim redom datumov sprejetja carinskih deklaracij za sprostitev v prosti promet v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/2447 (4). |
(4) |
Za pravico do uveljavljanja tarifnih koncesij bi bilo treba carinskim organom predložiti ustrezna dokazila o poreklu. |
(5) |
Za zagotavljanje nemotene uporabe sistema kvot, vzpostavljenega s Protokolom, bi se morala ta uredba uporabljati od istega datuma kot začasna uporaba Sporazuma. |
(6) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstopanja od pravil o poreklu v korist Namibije iz člena 43(10) k Protokolu 1 k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), se uporabljajo v okviru kvot, določenih v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Odstopanja iz člena 1 veljajo za izdelke iz Priloge le, če se predloži tudi dokazilo o poreklu, kakor je določeno v Prilogi III k Protokolu 1 k Sporazumu.
Na potrdilu o gibanju blaga EUR.1, ki ga v skladu s to uredbo izdajo pristojni organi Namibije, se v polje 7 vpiše: „Odstopanje – Uredba (EU) 2017/882“.
Člen 3
Kvota iz Priloge se upravlja v skladu s členi 49 do 54 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 10. oktobra 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. maja 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Sklep Sveta (EU) 2016/1623 z dne 1. junija 2016 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani (UL L 250, 16.9.2016, str. 1).
(3) UL L 250, 16.9.2016, str. 3.
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
PRILOGA
Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature je treba besedilo opisa izdelkov v petem stolpcu te tabele razumeti zgolj kot okvirno. Preferencialna shema v tej prilogi se nanaša na oznake KN, ki so veljavne v času sprejetja te uredbe.
Številka kvote |
Oznaka KN |
Podšte-vilka TARIC |
Opis izdelkov |
Kvotno obdobje |
Obseg kvote (v tonah neto mase, če ni navedeno drugače) |
09.1600 |
ex 1604 14 41 ex 1604 14 46 ex 1604 14 48 ex 1604 20 70 |
30 92 , 97 30 92 , 97 |
Pripravljeni ali konzervirani beli tun (Thunnus alalunga) iz tarifne številke HS 1604 , predelan iz belega tuna brez porekla iz tarifne številke HS 0302 ali 0303 |
Od 10. 10. do 31. 12. 2016 |
178 |
Od 1. 1. do 31. 12. 2017 in za vsako nadaljnje obdobje od 1. 1. do 31. 12. |
800 |