EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1877

Sklep Sveta (EU) 2016/1877 z dne 17. oktobra 2016 o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v skupini strokovnjakov za Evropski sporazum o delu posadk vozil, ki opravljajo mednarodne cestne prevoze (AETR), in v delovni skupini za cestni promet Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (Besedilo velja za EGP)

UL L 288, 22.10.2016, p. 49–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/10/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1877/oj

22.10.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 288/49


SKLEP SVETA (EU) 2016/1877

z dne 17. oktobra 2016

o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v skupini strokovnjakov za Evropski sporazum o delu posadk vozil, ki opravljajo mednarodne cestne prevoze (AETR), in v delovni skupini za cestni promet Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo

(Besedilo velja za EGP)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 91 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Sodišče je v sodbi z dne 31. marca 1971 v zadevi 22/70 (1), AETR, presodilo, da je področje dela posadk vozil, ki opravljajo mednarodni cestni prevoz, v izključni zunanji pristojnosti Unije. Ta pristojnost se od takrat izvaja v številnih pravnih aktih Unije, in sicer v Uredbi (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (2) ter Uredbi (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Ker predmet urejanja Evropskega sporazuma o delu posadk vozil, ki opravljajo mednarodne cestne prevoze (AETR) (4), spada na področje uporabe Uredbe (ES) št. 561/2006, je za pogajanja in sklenitev AETR pristojna Unija.

(2)

Ekonomska komisija Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) je ustanovila skupino strokovnjakov v okviru AETR (v nadaljnjem besedilu: skupina strokovnjakov). To je organ, ki je pooblaščen za pripravo in predložitev predlogov za spremembo AETR, vključno s členom 22a AETR.

(3)

Naslednji sestanek skupine strokovnjakov bo 24. oktobra 2016, sestanek delovne skupine UN/ECE za cestni promet (v nadaljnjem besedilu: delovna skupina) pa bo 25. oktobra 2016. Skupina strokovnjakov in delovna skupina naj bi na teh sestankih obravnavali predloge pogodbenic AETR (v nadaljnjem besedilu: pogodbenice) in če bo skupina strokovnjakov te predloge sprejela sprejela, bi se po končanem postopku spremembo lahko spremenil AETR. To bo povzročilo pravne učinke iz člena 218(9) PDEU.

(4)

Za zagotovitev vseevropske usklajenosti na področju tahografov (nadzornih naprav) v cestnem prometu je treba vzpostaviti poseben postopek odločanja. Tak postopek bi moral upoštevati interese Unije in tretjih držav, ki so pogodbenice.

(5)

Člen 22a AETR določa, da spremembe Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 (5) v zvezi z digitalnim tahografom samodejno upoštevajo vse pogodbenice, ne da bi se o njih uradno posvetovale ali glasovale. Nekatere pogodbenice, ki niso članice EU, so bile nezadovoljne, ker niso sodelovale pri postopku razvoja in sprejetja tehničnih specifikacij za digitalni tahograf. Sporočilo Komisije: „Digitalni tahograf: Načrt za prihodnje dejavnosti“ ugotavlja, da ta mehanizem ogroža pravilno in usklajeno uporabo digitalnega tahografa s strani pogodbenic, ki niso članice EU. Zato je v interesu Unije, da se spremeni postopek odločanja glede digitalnih tahografov ter v skupini strokovnjakov predlaga črtanje člena 22a AETR in uporabo postopka iz odstavkov 1, 2 in 3 člena 22 AETR za spremembo tehničnih specifikacij za digitalni tahograf.

(6)

Glede na to, da morebitne spremembe specifikacij za digitalni tahograf ne bi smele vplivati na načela in delovanje AETR, ker bi jih bilo treba redno posodabljati ob upoštevanju tehnološkega razvoja, bi bilo treba povečati število pogodbenic, ki lahko nasprotujejo navedenim spremembam, z ene tretjine na vsaj eno polovico.

(7)

Pristop Unije k AETR podpirajo številni argumenti. Prvič, Unija ima izključno pristojnost na področju dela posadk vozil, ki opravljajo mednarodne cestne prevoze, kot je bilo potrjeno v sodbi v zadevi 22/70. Drugič, tak pristop bi zagotovil učinkovito zastopanje interesov Unije v okviru AETR. Nenazadnje tudi posebnosti AETR in predlagani postopek odločanja dokazujejo, zakaj bi morala biti pogodbenica Unija.

(8)

Člen 14 AETR ne omogoča pristopa organov, ki niso države članice UN/ECE ali države, ki lahko sodelujejo v UN/ECE v posvetovalni funkciji. Da se omogoči pristop Unije k AETR, bi bilo zato treba predlagati spremembo člena 14, s katero bi se organizacijam za regionalno povezovanje omogočil pristop k AETR. Pristop Unije k AETR ne bi smel pomeniti precedensa za prihodnje pristope Unije k drugim mednarodnim organizacijam.

(9)

Ko bo AETR omogočal pristop organizacij za regionalno povezovanje, bi Svet na predlog Komisije lahko sprejel sklep o pristopu Unije k AETR. Če Unija postane pogodbenica AETR, bi moral stališča, ki se v imenu Unije zastopajo v različnih organih AETR, določiti Svet v skladu s členom 218(9) PDEU. Komisija bi torej Svetu poslala predlog o določitvi stališča Unije, ki se predloži in zastopa, po potrebi pa tudi osnutek besedila, o katerem se bo glasovalo v okviru AETR.

(10)

Člen 10 AETR določa, da se za tahograf, katerega konstrukcija, namestitev, uporaba in preskušanje se izvajajo v skladu z Uredbo (EGS) št. 3821/85, šteje, da izpolnjuje zahteve AETR. To načelo se uporablja za vse spremembe specifikacij za tahograf ne glede na to, ali so sprejete na podlagi Uredbe (EGS) št. 3821/85 ali drugega pravnega akta. Uporablja se torej tudi v zvezi z Uredbo (EU) št. 165/2014, ki je razveljavila in nadomestila Uredbo (EGS) št. 3821/85, in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/799 (6), ki določa tehnične specifikacije za nov pametni tahograf. Iz teh razlogov bi bilo treba spremeniti člen 10 AETR, da bo vključeval sklica na Uredbo (EU) št. 165/2014 in Izvedbeno uredbo (EU) 2016/799, ki se bosta uporabljala od 15. junija 2019.

(11)

Poleg tega bi bilo treba v AETR vključiti nov dodatek, ki bo vseboval določbe Izvedbene uredbe (EU) 2016/799 in morebitne druge naknadne prilagoditve tehničnemu napredku.

(12)

Certifikat o homologaciji za digitalne tahografe, določen v Dodatku 2 k Prilogi k AETR, bi bilo treba spremeniti, da bi se lahko uporabljal tudi za homologacijo pametnih tahografov in njihovih sestavnih delov.

(13)

Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupini strokovnjakov in v delovni skupini –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupini strokovnjakov za Evropski sporazum o delu posadk vozil, ki opravljajo mednarodne cestne prevoze (AETR), in v delovni skupini za cestni promet je v skladu s stališčem, določenem v Dodatku k temu sklepu ter ga zastopajo države članice, ki so pogodbenice AETR in delujejo skupaj v interesu Unije.

2.   Države članice sporočijo predlagane spremembe skupini strokovnjakov.

3.   O formalnih in manjših spremembah stališča iz odstavka 1 se je mogoče dogovoriti, ne da bi bilo treba spremeniti to stališče.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Luxembourgu, 17. oktobra 2016

Za Svet

Predsednik

L. SÓLYMOS


(1)  Sodba Sodišča z dne 31. marca 1971, Komisija proti Svetu, 22/70, ECLI:EU:C:1971:32.

(2)  Uredba (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in spremembi uredb Sveta (EGS) št. 3821/85 in (ES) št. 2135/98 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3820/85 (UL L 102, 11.4.2006, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu, razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom (UL L 60, 28.2.2014, str. 1).

(4)  UL L 95, 8.4.1978, str. 1.

(5)  Uredba Sveta (EGS) št. 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu (UL L 370, 31.12.1985, str. 8).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/799 z dne 18. marca 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta za določitev zahtev glede konstrukcije, preskušanja, namestitve, delovanja in popravila tahografov in njihovih sestavnih delov (UL L 139, 26.5.2016, str. 1).


PRILOGA I

Sprememba člena 22 in črtanje člena 22a

1.

Člen 22 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 člena 22 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Dodatki 1, 1B, 1C in 2 k Prilogi k temu sporazumu se lahko spremenijo s postopkom, določenim v tem členu.

2.   Na zahtevo pogodbenice vse predlagane spremembe dodatkov 1, 1B, 1C ali 2 k Prilogi k temu sporazumu obravnava glavna delovna skupina za cestni promet Ekonomske komisije za Evropo.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Sprememba se sprejme, razen če v šestih mesecih po datumu uradnega obvestila več kot polovica pristojnih uprav pogodbenic uradno obvesti generalnega sekretarja o ugovoru zoper spremembo.“;

(c)

doda se nov odstavek 6:

„6.   Če je zaradi predloga spremembe Dodatka 1B ali 1C k temu sporazumu potrebna sprememba drugih določb Sporazuma, spremembe dodatkov 1B ali 1C ne morejo začeti veljati pred datumom začetka veljavnosti sprememb drugih zadevnih določb v skladu s členom 21. Če so v takem primeru spremembe Dodatka 1B ali 1C predstavljene istočasno s spremembami drugih določb Sporazuma, je njihov datum začetka veljavnosti tisti datum, ki izhaja iz uporabe postopka iz člena 21.“

2.

Člen 22a se črta.


PRILOGA II

Sprememba člena 14

Člen 14 se spremeni:

(a)

za odstavkom 1 se vstavi naslednji odstavek 1a:

„1a.   Ta sporazum lahko podpišejo tudi organizacije za regionalno povezovanje. V tem sporazumu ‚organizacija za regionalno povezovanje‘ pomeni vsako organizacijo, ki jo sestavljajo suverene države posamezne regije in je pristojna za določene zadeve, ki jih ureja ta sporazum, ter je ustrezno pooblaščena za podpis in ratifikacijo, sprejetje in odobritev tega sporazuma ali pristop k njemu.

Za namene spremembe dodatkov 1, 1B, 1C, 2 in 3 predstavnik organizacije za regionalno povezovanje, ki je pogodbenica Sporazuma, odda glasove držav članic organizacije, katerih prisotnost pri glasovanju ni potrebna.“;

(b)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   Za vsako državo ali organizacijo za regionalno povezovanje, ki ratificira ta sporazum ali pristopi k njemu, potem ko je deponirala osmo listino o ratifikaciji ali pristopu iz odstavka 4 tega člena, začne Sporazum veljati sto osemdeset dni po datumu, ko je navedena država ali organizacija za regionalno povezovanje deponirala listino o ratifikaciji ali pristopu.“


PRILOGA III

Sprememba člena 10

V členu 10 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Za vozila, ki so prvič registrirana pred 14. junijem 2019, se nadzorna naprava, ki je v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3821/85 z dne 20. decembra 1985 in Dodatkom 1B k temu sporazumu v zvezi s konstrukcijo, namestitvijo, uporabo in preskušanjem, šteje za skladno z zahtevami tega sporazuma.

Za vozila, ki so prvič registrirana od 15. junija 2019 dalje, se nadzorna naprava, ki je v skladu z Uredbo (EU) št. 165/2014 z dne 4. februarja 2014 in Dodatkom 1C k temu sporazumu v zvezi s konstrukcijo, namestitvijo, uporabo in preskušanjem, šteje za skladno z zahtevami tega sporazuma.“


PRILOGA IV

Dodatek 1C

Dodatek IC k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/799 se vstavi kot Dodatek 1C k Prilogi k AETR.


PRILOGA V

Certifikat o homologaciji za proizvode v skladu z Dodatkom 1B/1C

Poglavje III Dodatka 2 „III. Certifikat o homologaciji za proizvode v skladu z Dodatkom IB“ se nadomesti z naslednjim:

„III.   Certifikat o homologaciji za proizvode v skladu z Dodatkom 1B/1C  (1)

Ko pogodbenica opravi homologacijo, prosilcu izda certifikat o homologaciji v skladu z vzorcem v nadaljevanju. Pogodbenice uporabljajo kopije tega dokumenta, da druge pogodbenice obveščajo o podeljenih ali preklicanih homologacijah.

Certifikat o homologaciji za proizvode v skladu z Dodatkom 1B/1C  (1)

Naziv pristojnega upravnega organa

Obvestilo o (2):

homologaciji

preklicu homologacije

vzorcu nadzorne naprave

sestavnem delu nadzorne naprave (3)

vozniški kartici

kartici servisne delavnice

kartici podjetja

kartici inšpektorja

Homologacijska št. …

(1)

Trgovska ali blagovna znamka

(2)

Ime vzorca

(3)

Ime proizvajalca

(4)

Naslov proizvajalca

(5)

Predloženo v homologacijo dne

(6)

Preskusni laboratorij(i)

(7)

Datum in številka poročila

(8)

Datum homologacije

(9)

Datum preklica homologacije

(10)

Vzorec(-ci) sestavnega(-ih) dela(-ov) nadzorne naprave, pri kateri naj bi se sestavni del uporabljal

(11)

Kraj

(12)

Datum

(13)

Priloženi opisni dokumenti

(14)

Pripombe (po potrebi tudi z navedbo mest pečatov)

(Podpis)



Top