This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1118
Council Regulation (EU) No 1118/2014 of 8 October 2014 concerning the allocation of fishing opportunities under the Implementation Protocol to the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal
Uredba Sveta (EU) št. 1118/2014 z dne 8. oktobra 2014 o dodelitvi ribolovnih možnosti v skladu s Protokolom o izvajanju Sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Senegal o trajnostnem ribolovu
Uredba Sveta (EU) št. 1118/2014 z dne 8. oktobra 2014 o dodelitvi ribolovnih možnosti v skladu s Protokolom o izvajanju Sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Senegal o trajnostnem ribolovu
UL L 304, 23.10.2014, pp. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
23.10.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 304/41 |
UREDBA SVETA (EU) št. 1118/2014
z dne 8. oktobra 2014
o dodelitvi ribolovnih možnosti v skladu s Protokolom o izvajanju Sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Senegal o trajnostnem ribolovu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Evropska unija in Republika Senegal sta s pogajanji dosegli Sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribolovu (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in Protokol o izvajanju Sporazuma o partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: Protokol), ki plovilom Unije dodeljuje ribolovne možnosti v vodah, v katerih Republika Senegal izvaja svojo suverenost ali jurisdikcijo na področju ribištva. |
|
(2) |
Svet je 8. oktobra 2014 sprejel Sklep 2014/733/EU o podpisu Sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Senegal o trajnostnem ribolovu ter njegovega protokola o izvajanju, v imenu Evropske unije, in o njuni začasni uporabi (1). |
|
(3) |
Treba bi bilo opredeliti način dodelitve ribolovnih možnosti med države članice tako za obdobje začasne uporabe kot tudi za celotno obdobje veljavnosti protokola. |
|
(4) |
Če se izkaze, da dovoljenja za ribolov ali ribolovne možnosti, dodeljene Uniji v skladu s Protokolom, niso v celoti izčrpane, bo Komisija o tem obvestila države članice v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1006/2008 (2). Če v roku, ki ga določi Svet, ni odgovora, se to šteje za potrdilo, da plavila zadevne države članice v zadevnem obdobju svojih ribolovnih možnosti ne izkoriščajo v celoti. Ta rok bi bilo treba določiti. |
|
(5) |
Za zagotovitev ponovnega začetka ribolovnih dejavnosti plovil Unije je v Protokolu predvidena njegova začasna uporaba s strani vsake pogodbenice od dne njegovega podpisa. Ta uredba bi se zato morala uporabljati od dneva podpisa Protokola – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Ribolovne možnosti, določene v Protokolu, se med države članice dodelijo, kot sledi:
|
(a) |
plovila za ribolov tuna s potegalko:
|
|
(b) |
plovila za ribolov z ribiško palico:
|
|
(c) |
plovila za ribolov z vlečnimi mrežami:
|
2. Uredba (ES) št. 1006/2008 se uporablja brez poseganja v Sporazum.
3. Če se z vlogami za dovoljenja za ribolov držav članic iz odstavka 1 ne izčrpajo ribolovne možnosti, ki jih določa Protokol, komisija upošteva te vloge za dovoljenja za ribolov katere koli druge države članice v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1006/2008.
4. Države članice morajo v roku desetih delovnih dni od dneva, ko jim Komisija sporoči, da ribolovne možnosti niso izčrpane, potrditi, da ribolovnih možnosti, ki jih določa Sporazum iz člena 10(1) Uredbe (ES) št. 1006/2008, ne izkoriščajo v celoti.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od datuma podpisa Protokola.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 8. oktobra 2014
Za Svet
Predsednik
M. LUPI
(1) Glej stran 1 tega uradnega lista.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 z dne 29. septembra 2008 o dovoljenjih za ribolovne dejavnosti ribiških plovil Skupnosti zunaj voda Skupnosti in dostopu plovil tretjih držav do voda Skupnosti ter o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93 in (ES) št. 1627/94 in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 3317/94 (UL L 286, 29.10.2008, str. 33).