This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0988
Commission Implementing Regulation (EU) No 988/2011 of 4 October 2011 establishing a derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from coast and the minimum sea depth for boat seines fishing for transparent goby (Aphia minuta) in certain territorial waters of Italy
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 988/2011 z dne 4. oktobra 2011 o uvedbi odstopanja od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede najmanjše oddaljenosti od obale in najmanjše morske globine za potegalke odprtega morja za lovljenje belega glavača ( Aphia minuta ) v določenih teritorialnih vodah Italije
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 988/2011 z dne 4. oktobra 2011 o uvedbi odstopanja od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede najmanjše oddaljenosti od obale in najmanjše morske globine za potegalke odprtega morja za lovljenje belega glavača ( Aphia minuta ) v določenih teritorialnih vodah Italije
UL L 260, 5.10.2011, pp. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014
|
5.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 260/15 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 988/2011
z dne 4. oktobra 2011
o uvedbi odstopanja od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede najmanjše oddaljenosti od obale in najmanjše morske globine za potegalke odprtega morja za lovljenje belega glavača (Aphia minuta) v določenih teritorialnih vodah Italije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju (1), zlasti člena 13(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 13(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006 prepoveduje uporabo vlečnega orodja znotraj pasu 3 navtičnih milj od obale oziroma do izobate 50 m, kadar je ta globina dosežena. |
|
(2) |
Na zahtevo države članice lahko Komisija odobri odstopanje od prepovedi iz člena 13(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006, pod pogojem, da so izpolnjeni določeni pogoji iz člena 13(5) in (9). |
|
(3) |
Italija je 16. marca 2010 zahtevala odstopanje od člena 13(1) navedene uredbe za uporabo potegalk odprtega morja za lovljenje belega glavača (Aphia minuta) v teritorialnih vodah zemljepisnega podobmočja 9 (ZPO 9), kakor je opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (2). |
|
(4) |
Zahteva se nanaša na plovila, registrirana pri genovškem in livornškem direktoratu za pomorstvo, ki se že več kot pet let ukvarjajo z ribištvom in izvajajo načrt upravljanja, ki ureja potegalke odprtega morja za lovljenje belega glavača (Aphia minuta) v ZPO 9. |
|
(5) |
Znanstveni, tehnični in ekonomski odbor za ribištvo (STECF) je na plenarni seji, ki je potekala od 8. do 12. novembra 2010, ocenil odstopanje, ki ga je zahtevala Italija, in pripadajoči osnutek načrta upravljanja. |
|
(6) |
Italija je načrt upravljanja sprejela z odlokom (3) v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1967/2006. |
|
(7) |
Odstopanje, ki ga je zahtevala Italija, izpolnjuje pogoje iz člena 13(5) in (9) Uredbe (ES) št. 1967/2006. |
|
(8) |
Zlasti zaradi majhnega epikontinentalnega pasu in prostorske porazdelitve ciljnih vrst, ki živijo zgolj v nekaterih conah obalnega območja v globini manj kot 50 m, so ribolovna območja omejena. |
|
(9) |
Poleg tega rib ni mogoče loviti z drugimi orodji, lovljenje pa ne vpliva bistveno na zaščitene habitate in je zelo selektivno, saj se potegalke vlečejo po vodnem stolpcu in se ne dotaknejo morskega dna, ker bi sicer zbrani material z morskega dna poškodoval ciljne vrste in onemogočil selektivno lovljenje vrst zaradi njihove majhne velikosti. |
|
(10) |
Odstopanje, ki ga je zahtevala Italija, se nanaša na omejeno število plovil, tj. 142 plovil. |
|
(11) |
Zadevne ribolovne dejavnosti izpolnjujejo zahteve iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1967/2006, saj italijanski načrt upravljanja izrecno prepoveduje lovljenje izven zaščitenih habitatov. |
|
(12) |
Zahteve iz člena 8(1)(h) Uredbe (ES) št. 1967/2006 se ne uporabljajo, saj veljajo za vlečne mreže. |
|
(13) |
Ker so zadevne ribolovne dejavnosti zelo selektivne, zanemarljivo vplivajo na okolje in se ne opravljajo izven zaščitenih habitatov, se lahko odstopanje od najmanjše velikosti mrežnega očesa iz člena 9(7) Uredbe (ES) št. 1967/2006 odobri. Zato se pravila o najmanjši velikosti oči iz člena 9(3)(2) ne uporabljajo. |
|
(14) |
Italijanski načrt upravljanja obsega ukrepe za spremljanje ribolovnih dejavnosti ter tako izpolnjuje pogoje iz člena 23 in tretjega pododstavka člena 13(9) Uredbe (ES) št. 1967/2006. |
|
(15) |
Zadevne ribolovne dejavnosti se opravljajo na zelo kratki oddaljenosti od obale in tako ne ovirajo dejavnosti drugih plovil. |
|
(16) |
Italijanski načrt upravljanja zagotavlja, da so ulovi vrst iz Priloge III čim bolj majhni in da ribolovne dejavnosti niso usmerjene v glavonožce. |
|
(17) |
Italija je Komisiji sporočila seznam ribiških plovil z dovoljenjem in njihovih lastnosti ter primerjavo z lastnostmi ladjevja na dan 1. januarja 2000. |
|
(18) |
Zahtevano odstopanje je zato treba odobriti. |
|
(19) |
Italija mora Komisiji pravočasno poročati v skladu z načrtom spremljanja, ki ga določa italijanski načrt upravljanja. |
|
(20) |
V skladu z zahtevkom Italije omejeno trajanje odstopanja omogoča, da bodo, če bo iz poročila, predloženega Komisiji, izhajalo, da je stanje ohranjenosti lovljenega staleža slabo, nemudoma sprejeti popravni ukrepi ter da se lahko izboljša znanstvena podlaga in s tem tudi načrt upravljanja. |
|
(21) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstopanje
Člen 13(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006 se v italijanskih teritorialnih vodah, ki mejijo na ligurško in toskansko obalo, ne uporablja za lovljenje belega glavača (Aphia minuta) s potegalkami odprtega morja, ki se uporabljajo na plovilih:
|
(a) |
registriranih pri genovškem oziroma livornškem direktoratu za pomorstvo (Direzioni Marittime); |
|
(b) |
ki se že več kot pet let ukvarjajo z ribištvom, in |
|
(c) |
ki imajo dovoljenje za ribolov in izvajajo načrt upravljanja, ki ga je Italija sprejela v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1967/2006 (v nadaljnjem besedilu: načrt upravljanja) (4). |
To odstopanje se uporablja do 31. marca 2014.
Člen 2
Načrt spremljanja in poročilo
Italija Komisiji do 1. maja 2014 predloži poročilo, ki ga pripravi v skladu z načrtom spremljanja, ki ga določa načrt upravljanja.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. oktobra 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 36, 8.2.2007, str. 6.
(2) UL L 190, 4.7.1998, str. 34.
(3) Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario št. 192.
(4) Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario št. 192.