Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0215

2011/215/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 4. aprila 2011 o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES v zvezi s pretovarjanjem na mejni kontrolni točki vnosa pošiljk proizvodov, namenjenih za uvoz v Unijo ali za tretje države (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 2067) Besedilo velja za EGP

UL L 90, 6.4.2011, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; razveljavil 32019R2124

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/215/oj

6.4.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 90/50


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 4. aprila 2011

o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES v zvezi s pretovarjanjem na mejni kontrolni točki vnosa pošiljk proizvodov, namenjenih za uvoz v Unijo ali za tretje države

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 2067)

(Besedilo velja za EGP)

(2011/215/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (1), ter zlasti člena 9(2) in člena 11(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 97/78/ES določa, da veterinarske preglede proizvodov živalskega izvora in nekaterih rastlinskih proizvodov iz tretjih držav, ki so vnesene v Unijo, opravljajo države članice v skladu z navedeno direktivo. Prav tako določa, da države članice zagotovijo, da so pošiljke takšnih proizvodov vnesene v Unijo prek mejne kontrolne točke.

(2)

Člen 9 Direktive 97/78/ES določa postopke, ki jih je treba opraviti na mejni kontrolni točki vnosa v primeru pošiljk, ki so namenjene za uvoz v Unijo prek druge mejne kontrolne točke, vendar se pretovorijo na mejni kontroli točki vnosa znotraj carinskega območja istega pristanišča ali letališča v Uniji.

(3)

Člen 11 Direktive 97/78/ES se nanaša na pošiljke, ki prihajajo iz tretje države in se pretovorijo na mejni kontrolni točki prihoda znotraj carinskega območja istega pristanišča ali letališča v Uniji, vendar so namenjene za drugo tretjo državo bodisi prek ozemlja Unije prek druge kontrolne točke bodisi neposredno v tretjo državo brez vnosa na drugi mejni kontrolni točki.

(4)

Člena 9 in 11 Direktive 97/78/ES poleg tega določata več odstopanj od splošnih pravil o veterinarskih pregledih, ki se opravljajo na mejni kontrolni točki vnosa. Navedena odstopanja so različnega obsega, povezana pa so s končnim namembnim krajem pošiljk in trajanjem skladiščenja pošiljk v času postopka pretovarjanja na mejni kontrolni točki prihoda.

(5)

Navedeno trajanje se določi glede na najkrajše in najdaljše obdobje za tako skladiščenje, ki se določita v skladu s postopkom iz Direktive 97/78/ES.

(6)

Odločba Komisije 2000/25/ES z dne 16. decembra 1999 o podrobnih pravilih za uporabo člena 9 Direktive Sveta 97/78/ES v zvezi s pretovarjanjem izdelkov na mejni kontrolni točki, če so pošiljke namenjene morebitnemu uvozu v Evropsko skupnost in o spremembi Odločbe Komisije 93/14/EGS (2), trenutno določa najkrajša in najdaljša obdobja, ki veljajo v primerih pošiljk, namenjenih za uvoz v Unijo prek druge mejne kontrolne točke na istem ozemlju ali na ozemlju druge države članice.

(7)

Odločba 2000/25/ES ni popolnoma jasna glede področja uporabe pravil v zvezi s pošiljkami, ki se pretovarjajo z enega zrakoplova na drugega ali z enega plovila na drugo znotraj carinskega območja istega pristanišča ali letališča in so namenjene za tranzit v tretjo državo bodisi brez nadaljnjega ustavljanja na ozemlju Unije bodisi prek ozemlja Unije. Zato je v tem sklepu treba določiti pravila, da se pojasnijo določbe, ki so že določene v Odločbi 2000/25/ES, vključno s pravili o zadevnih najkrajših obdobjih.

(8)

Za varovanje javnega zdravja in zdravja živali mora uradni veterinar na mejni kontrolni točki vnosa prejeti ustrezne podatke v primeru pošiljk iz členov 9 in 11 Direktive 97/78/ES. Zato je primerno določiti pravila o podatkih, ki jih mora zagotoviti oseba, odgovorna za tovor v času prihoda pošiljke na mejno kontrolno točko.

(9)

Najkrajše obdobje, po koncu katerega je treba opraviti veterinarske preglede pošiljk, ki se pretovorijo z enega plovila na drugo v istem pristanišču in so namenjene za uvoz ali za tranzit v tretjo državo, kot je predvideno v členih 9 in 11 Direktive 97/78/ES, je sedem dni.

(10)

Za pošiljke, ki se pretovorijo z enega plovila na drugo v istem pristanišču na mejni kontrolni točki prihoda in so namenjena neposredno v tretjo državo brez nadaljnjega ustavljanja na ozemlju Unije, se tveganja za zdravje živali in javno zdravje za Unijo zmanjšajo, saj je stik pošiljk z ozemljem Unije omejen. V takih primerih je najkrajše obdobje iz členov 9 in 11 Direktive 97/78/ES morda primerno podaljšati.

(11)

Navedeno podaljšanje je predmet ustreznih jamstev države članice mejne kontrolne točke prihoda. Navedena država članica mora zlasti zagotoviti, da je preprečeno premikanje takih pošiljk v drugo pristanišče Unije in da se take pošiljke neposredno odpremijo v tretjo državo. Navedena država članica mora poleg tega Komisiji in drugim državam članicam zagotoviti ustrezne podatke o navedenih jamstvih, vključno s podatki o sistemu spremljanja, da se zagotovi upoštevanje časovnih obdobij in dogovorov o nadaljnjem transportu na določen namembni kraj, kot je navedeno v obvestilu o pošiljki.

(12)

Pomembno je tudi navesti, da je treba po koncu najdaljšega obdobja iz tega sklepa na pošiljki v celoti opraviti vse veterinarske preglede iz Direktive 97/78/ES.

(13)

Zaradi jasnosti in doslednosti zakonodaje Unije je primerno razveljaviti Odločbo 2000/25/ES in jo nadomestiti s tem sklepom.

(14)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Kadar se pošiljke predložijo na mejni kontrolni točki za poznejše pretovarjanje, oseba, ki je odgovorna za tovor, uradnega veterinarja na navedeni mejni kontrolni točki obvesti o:

(a)

predvidenem času za raztovarjanje pošiljke;

(b)

namembni mejni kontrolni točki v Uniji v primeru uvoza ali tranzita prek Unije ali namembni tretji državi v primeru tranzita neposredno v tretjo državo;

(c)

natančni lokaciji pošiljke, če se ne natovori neposredno na zrakoplov ali plovilo za nadaljnji transport na namembni kraj;

(d)

predvidenem času za natovarjanje pošiljke na zrakoplov ali plovilo za nadaljnji transport na namembni kraj.

Navedeno obvestilo se predloži ob času prihoda pošiljke na mejno kontrolno točko na način, ki ga določi pristojni organ.

Člen 2

1.   Najkrajše obdobje iz člena 9(1)(b)(i) Direktive 97/78/ES je:

(a)

12 ur za letališče;

(b)

sedem dni za pristanišče.

2.   Najdaljše obdobje iz člena 9(1)(b)(i) Direktive 97/78/ES je:

(a)

48 ur za letališče;

(b)

20 dni za pristanišče.

Člen 3

1.   Za namene uporabe člena 11 Direktive 97/78/ES je najkrajše obdobje iz člena 9(1)(a) navedene direktive:

(a)

12 ur za letališče;

(b)

sedem dni za pristanišče.

2.   Za namene uporabe člena 11(1) Direktive 97/78/ES in druge alinee člena 11(2)(b) navedene direktive lahko država članica najkrajše obdobje iz odstavka 1(b) tega člena podaljša na 14 dni, če:

(a)

pošiljke prihajajo iz tretje države in so namenjene za drugo tretjo državo brez nadaljnjega ustavljanja na ozemljih iz Priloge I k Direktivi 97/78/ES;

(b)

se pošiljke pretovorijo z enega plovila na drugo na mejni kontrolni točki znotraj carinskega območja istega pristanišča Unije;

(c)

zadevna država članica Komisiji in drugim državam članicam v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali predloži podrobno utemeljitev, v kateri je navedeno, da je sprejela vse potrebne ukrepe za preprečitev, da se take pošiljke premaknejo v drugo pristanišče Unije, namesto da bi se pretovorile neposredno v tretjo državo.

Navedeni ukrepi vključujejo sistem spremljanja, da se zagotovi upoštevanje časovnih obdobij in nadaljnji transport na namembni kraj, kot je navedeno v obvestilu iz člena 1.

Člen 4

V primerih, v katerih je najdaljše obdobje iz člena 2(2) poteklo, se na mejni kontrolni točki vnosa na pošiljki opravita preverjanje identitete in fizični pregled iz člena 4 Direktive 97/78/ES.

Člen 5

Odločba 2000/25/ES se razveljavi.

Člen 6

Ta sklep se uporablja od 1. maja 2011.

Člen 7

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 4. aprila 2011

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 24, 30.1.1998, str. 9.

(2)  UL L 9, 13.1.2000, str. 27.


Top