This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0706
2010/706/EU: Council Decision of 3 June 2010 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and Georgia on the facilitation of the issuance of visas
2010/706/EU: Sklep Sveta z dne 3. junija 2010 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Gruzijo o poenostavitvi izdajanja vizumov v imenu Evropske unije
2010/706/EU: Sklep Sveta z dne 3. junija 2010 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Gruzijo o poenostavitvi izdajanja vizumov v imenu Evropske unije
UL L 308, 24.11.2010, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/706/oj
24.11.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 308/1 |
SKLEP SVETA
z dne 3. junija 2010
o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Gruzijo o poenostavitvi izdajanja vizumov v imenu Evropske unije
(2010/706/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti točke (a) člena 77(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 27. novembra 2008 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Gruzijo o poenostavitvi izdajanja vizumov (v nadaljnem besedilu: Sporazum). Pogajanja so bila 25. novembra 2009 uspešno končana in Sporazum je bil parafiran. |
(2) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda pri katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (1); Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja. |
(3) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda pri katerem Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (2). Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
(4) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
(5) |
Sporazum bi bilo treba podpisati, s pridržkom njegove sklenitve – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Sporazuma med Evropsko unijo in Gruzijo o poenostavitvi izdajanja vizumov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Evropske unije, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma (3).
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije s pridržkom njegove sklenitve.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 3. junija 2010
Za Svet
Predsednik
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) UL L 131, 1.6.2000, str. 43.
(2) UL L 64, 7.3.2002, str. 20.
(3) Besedila Sporazuma, Protokola in Izjav bodo objavljena skupaj s sklepom o sklenitvi Sporazuma.