EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0981

2008/981/ES: Odločba Komisije z dne 5. decembra 2008 o podaljšanju odstopanj od nekaterih določb Direktive Sveta 91/440/EGS in Direktive 2001/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta, odobrenih Irski in Združenemu kraljestvu glede Severne Irske (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 7703)

UL L 352, 31.12.2008, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/981/oj

31.12.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 352/32


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 5. decembra 2008

o podaljšanju odstopanj od nekaterih določb Direktive Sveta 91/440/EGS in Direktive 2001/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta, odobrenih Irski in Združenemu kraljestvu glede Severne Irske

(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 7703)

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

(2008/981/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/440/EGS z dne 29. julija 1991 o razvoju železnic Skupnosti (1) in zlasti člena 14a(3) Direktive ter Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2001/14/ES z dne 26. februarja 2001 o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti in naložitvi uporabnin za uporabo železniške infrastrukture (2) in zlasti člena 33(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 14a Direktive 91/440/EGS in členom 33 Direktive 2001/14/ES sta Irska in Združeno kraljestvo glede Severne Irske zaradi svojega posebnega zemljepisnega položaja upravičeni do odstopanj pri izvajanju nekaterih določb teh direktiv, na primer od zahtev, da se na neodvisni organ prenese funkcija določanja pravičnega in enakopravnega dostopa do infrastrukture, da se vzpostavi neodvisen regulatorni organ, določb glede pravic do infrastrukturnih zmogljivosti, okvirnih pogodb in ukrepov v primeru preobremenjenosti železniškega omrežja ter drugih določb. Ta odstopanja so prenehala veljati 14. marca 2008.

(2)

Irska je 13. marca 2007 zaprosila za podaljšanje odstopanj za nadaljnjih pet let, Združeno kraljestvo pa 14. marca 2007.

(3)

Na podlagi dokazil, ki sta jih posredovali zadevni državi članici, je Komisija sklenila, da se zaradi posebnega zemljepisnega položaja Irske in Severne Irske ter, na tej točki, nezadostnih razvojnih možnosti za storitve železniškega prevoza tovora in storitve mednarodnega železniškega prevoza potnikov odstopanja podaljšajo za nadaljnjih pet let. V naslednjih letih bi potencialni stroški izpolnjevanja zahtev direktiv, za katere se uporabljajo odstopanja, presegli potencialne koristi polnega izvajanja regulatornega okvira za trg železniških storitev na celotnem območju Skupnosti.

(4)

Ker je Komisija večkrat zahtevala nadaljnjo utemeljitev zahtevkov in ker je prišlo do zakasnitev pri njihovi predložitvi, je ta odločba pripravljena z zamudo. Odločba o podaljšanju odstopanj, odobrenih Irski in Združenemu kraljestvu glede Severne Irske, ima retroaktiven učinek od 15. marca 2008.

(5)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora za razvoj evropskih železnic, ustanovljenega s členom 11a Direktive 91/440/EGS in členom 35 Direktive 2001/14/ES –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Odstopanje, odobreno Irski in Združenemu kraljestvu glede Severne Irske, iz člena 14a(1) Direktive 91/440/EGS se podaljša do 14. marca 2013.

Člen 2

Odstopanje, odobreno Irski in Združenemu kraljestvu glede Severne Irske, iz člena 33(1) Direktive 2001/14/EGS se podaljša do 14. marca 2013.

Člen 3

Ta odločba se uporablja od 15. marca 2008.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na Irsko in Združeno kraljestvo.

V Bruslju, 5. decembra 2008

Za Komisijo

Antonio TAJANI

Podpredsednik


(1)  UL L 237, 24.8.1991, str. 25.

(2)  UL L 75, 15.3.2001, str. 29.


Top