This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1039
Commission Regulation (EC) No 1039/2006 of 7 July 2006 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovenia, Slovakia and Sweden
Uredba Komisije (ES) št. 1039/2006 z dne 7. julija 2006 o odprtju stalnega javnega razpisa za nadaljnjo prodajo sladkorja na trgu Skupnosti iz zalog belgijske, češke, nemške, španske, irske, italijanske, madžarske, poljske, slovenske, slovaške in švedske intervencijske agencije
Uredba Komisije (ES) št. 1039/2006 z dne 7. julija 2006 o odprtju stalnega javnega razpisa za nadaljnjo prodajo sladkorja na trgu Skupnosti iz zalog belgijske, češke, nemške, španske, irske, italijanske, madžarske, poljske, slovenske, slovaške in švedske intervencijske agencije
UL L 187, 8.7.2006, p. 3–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 338M, 17.12.2008, p. 387–393
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/10/2006
8.7.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 187/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1039/2006
z dne 7. julija 2006
o odprtju stalnega javnega razpisa za nadaljnjo prodajo sladkorja na trgu Skupnosti iz zalog belgijske, češke, nemške, španske, irske, italijanske, madžarske, poljske, slovenske, slovaške in švedske intervencijske agencije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1), in zlasti člena 40(2)(d) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 39(1) Uredbe Komisije (ES) št. 952/2006 z dne 29. junija 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 kar zadeva upravljanje notranjega trga za sladkor in sistem kvot (2) določa, da lahko intervencijske agencije prodajajo sladkor šele po tem, ko Komisija v ta namen sprejme odločitev. |
(2) |
Belgija, Češka, Nemčija, Španija, Irska, Italija, Madžarska, Poljska, Slovenija, Slovaška in Švedska imajo intervencijske zaloge sladkorja. Kot odgovor na potrebe trga je primerno dati te zaloge na voljo notranjemu trgu. |
(3) |
Da se upoštevajo razmere na trgu Skupnosti, je treba določiti, da Komisija določi najnižjo prodajno ceno za vsak delni javni razpis. |
(4) |
Belgijska, češka, nemška, španska, irska, italijanska, madžarska, poljska, slovenska, slovaška in švedska intervencijska agencija morajo ponudbe sporočiti Komisiji. Ponudniki morajo ostati anonimni. |
(5) |
Drugi odstavek člena 59 Uredbe (ES) št. 952/2006 določa, da se Uredba Komisije (ES) št. 1262/2001 z dne 27. junija 2001 o podrobnejših pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 v zvezi z odkupom in prodajo sladkorja s strani intervencijskih agencij (3) še naprej uporablja za sladkor, ki je bil sprejet v intervencijo pred 10. februarjem 2006. Vendar je za nadaljnjo prodajo intervencijskega sladkorja to razlikovanje nepotrebno in bi njegovo izvajanje državam članicam povzročilo upravne težave. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 1262/2001 ne uporablja za nadaljnjo prodajo intervencijskega sladkorja. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Belgijska, češka, nemška, španska, irska, italijanska, madžarska, poljska, slovenska, slovaška in švedska intervencijska agencija dajo s stalnim javnim razpisom v prodajo na notranji trg Skupnosti skupno količino 1 370 636,672 ton sladkorja, ki je bil sprejet v intervencijo in dan na voljo za prodajo na notranjem trgu. Zadevne količine na posamezno državo članico so določene v Prilogi I.
Člen 2
1. Obdobje za oddajo ponudb v odgovor na prvi delni javni razpis se začne 19. julija 2006 in konča 26. julija 2006 ob 15.00 po bruseljskem času.
Obdobja za oddajo ponudb za drugi in kasnejše delne javne razpise začnejo teči prvi delovni dan po izteku prejšnjega obdobja. Končajo se ob 15.00 po bruseljskem času:
— |
9. in 30. avgusta 2006, |
— |
13. in 27. septembra 2006, |
— |
4. in 18. oktobra 2006, |
— |
8. in 22. novembra 2006, |
— |
6. in 20. decembra 2006, |
— |
10. in 24. januarja 2007, |
— |
7. in 21. februarja 2007, |
— |
7. in 28. marca 2007, |
— |
18. in 25. aprila 2007, |
— |
9. in 23. maja 2007, |
— |
13. in 27. junija 2007, |
— |
11. in 18. julija 2007, |
— |
8. in 29. avgusta 2007, |
— |
12. in 26. septembra 2007. |
2. Ponudbe se vložijo pri intervencijski agenciji, ki ima na zalogi sladkor, kot je določeno v Prilogi I.
Člen 3
Zadevne intervencijske agencije Komisiji pošljejo oddane ponudbe najpozneje v dveh urah po izteku roka za vloge iz člena 2(1).
Ponudniki niso identificirani.
Oddane ponudbe se sporočijo v elektronski obliki po vzorcu iz Priloge II.
Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice o tem obvestijo Komisijo v istem roku.
Člen 4
1. Komisija določi najnižjo prodajno ceno na vsako zadevno državo članico ali odloči, da ne bo sprejela ponudb v skladu s postopkom iz člena 39(2) Uredbe (ES) št. 318/2006.
2. Kadar bi dodelitev po najnižji ceni v skladu z odstavkom 1 povzročila preseganje razpoložljive količine za zadevno državo članico, se navedena dodelitev omeji na količino, ki je še na voljo.
Če bi dodelitev vsem ponudnikom za državo članico, ki ponujajo enako ceno, povzročila preseganje količine za navedeno državo članico, se razpoložljiva količina dodeli na naslednji način:
(a) |
z razdelitvijo med zadevne ponudnike sorazmerno s skupnimi količinami v vsaki od ponudb; ali |
(b) |
s porazdelitvijo med zadevne ponudnike glede na največjo količino, določeno za vsakega od njih; ali |
(c) |
z žrebom. |
Člen 5
Z odstopanjem od drugega odstavka člena 59 Uredbe (ES) št. 952/2006 se navedena uredba uporablja za nadaljnjo prodajo sladkorja iz člena 1 te uredbe, ki je bil sprejet v intervencijo pred 10. februarjem 2006.
Člen 6
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. julija 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 39.
(3) UL L 178, 30.6.2001, str. 48. Uredba, razveljavljena z Uredbo (ES) št. 952/2006.
PRILOGA I
Države članice, ki imajo zaloge intervencijskega sladkorja
Država članica |
Intervencijska agencija |
Količine iz intervencijskih agencij, ki so na voljo za prodajo na notranjem trgu (v tonah) |
||||||||
Belgija |
|
30 648,00 |
||||||||
Češka |
|
48 937,72 |
||||||||
Nemčija |
|
17 500,00 |
||||||||
Španija |
|
110 800,00 |
||||||||
Irska |
|
12 000,00 |
||||||||
Italija |
|
636 648,70 |
||||||||
Madžarska |
|
224 037,90 |
||||||||
Poljska |
|
172 326,26 |
||||||||
Slovenija |
|
9 700,00 |
||||||||
Slovaška |
|
49 000,00 |
||||||||
Švedska |
|
59 038,00 |
PRILOGA II
Vzorec sporočila Komisiji iz člena 3
Obrazec (1)
Stalni javni razpis za nadaljnjo prodajo sladkorja iz intervencijskih agencij
Uredba (ES) št. 1039/2006
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Država članica, ki prodaja intervencijski sladkor |
Številke ponudnikov |
Številka serije |
Količina (t) |
Ponudbena cena EUR/100 kg |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
itd. |
|
|
|
(1) Sporočiti po telefaksu na naslednjo številko: +32 2 292 10 34.