EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0847

Uredba Komisije (ES) št. 847/2006 z dne 8. junija 2006 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za določene pripravljene ali konzervirane ribe

UL L 156, 9.6.2006, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 314M, 1.12.2007, p. 21–22 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/12/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/847/oj

9.6.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 156/8


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 847/2006

z dne 8. junija 2006

o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za določene pripravljene ali konzervirane ribe

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2006/324/ES z dne 27. februarja 2006 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko v skladu s členoma XXIV(6) in XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k Evropski uniji (1), in zlasti člena 4 Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko, ki ga je Svet odobril s Sklepom 2006/324/ES, določa dve novi letni tarifni kvoti za določene pripravljene ali konzervirane ribe.

(2)

Sporazum določa, da je treba določen obseg vsake tarifne kvote dodeliti Kraljevini Tajski, preostali del vsake tarifne kvote pa odpreti za uvoz iz vseh držav.

(3)

Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) je kodificirala pravila za upravljanje tarifnih kvot, oblikovanih za uporabo v skladu s kronološkim vrstnim redom datumov carinskih deklaracij.

(4)

Sklep Sveta (ES) št. 683/2006 z dne 27. februarja 2006 o izvajanju sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko v skladu s členoma XXIV(6) in XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k Evropski uniji, ki spreminja in dopolnjuje Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (3), določa začetek veljavnosti novih tarifnih kvot štiri tedne po njihovi objavi v Uradnem listu Evropske unije, zato mora ta izvedbena uredba Komisije veljati od istega datuma.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Letna tarifna kvota 2 558 ton z oprostitvijo carine se odpre za uvoz v Skupnost pripravljenega ali konzerviranega tuna, progastega tuna ali druge ribe iz rodu Euthynnus, razen celega ali v kosih, ki se uvršča pod oznako KN 1604 20 70.

2.   Letna tarifna kvota 2 275 ton z oprostitvijo carine se odpre za uvoz v Skupnost pripravljene ali konzervirane sardele, palamide, skuše vrste Scomber scombrus in Scomber japonicus, ribe vrste Orcynopsis unicolor, razen cele ali v kosih, ki se uvršča pod oznako KN 1604 20 50.

Člen 2

Tarifne kvote, določene v členu 1, se uporabljajo na naslednji način:

1.

1 816 ton iz tarifne kvote v višini 2 558 ton iz člena 1(1) se uporablja pod zaporedno številko 09.0704 za uvoz s poreklom iz Tajske, preostali del kvote, torej 742 ton, pa pod zaporedno številko 09.0705 za uvoz s poreklom iz vseh držav.

2.

1 410 ton iz tarifne kvote v višini 2 275 ton iz člena 1(2) se uporablja pod zaporedno številko 09.0706 za uvoz s poreklom iz Tajske, preostali del kvote, torej 865 ton, pa pod zaporedno številko 09.0707 za uvoz s poreklom iz vseh držav.

Člen 3

1.   Poreklo je določeno v skladu z veljavnimi določbami Skupnosti.

2.   Upravičenost Tajske do deleža v tarifnih kvotah je pogojena s predložitvijo potrdila o poreklu, ki izpolnjuje pogoje iz člena 47 Uredbe (EGS) št. 2454/93.

Člen 4

Tarifne kvote, določene v tej uredbi, upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.

Člen 5

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 2. junija 2006.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. junija 2006

Za Komisijo

Peter MANDELSON

Član Komisije


(1)  UL L 120, 5.5.2006, str. 17.

(2)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 402/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 35).

(3)  UL L 120, 5.5.2006, str. 1.


Top