Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0052

    Uredba Sveta (ES) št. 52/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2006 uporabljajo v Baltskem morju

    UL L 16, 20.1.2006, p. 184–197 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; razveljavil 32009R0492

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/52/oj

    20.1.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 16/184


    UREDBA SVETA (ES) št. 52/2006

    z dne 22. decembra 2005

    o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2006 uporabljajo v Baltskem morju

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 20 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (2) in zlasti člena 2 Uredbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 4 Uredbe (ES) št. 2371/2002 zahteva, da Svet sprejme ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev dostopa do voda in virov ter trajnostnega opravljanja ribolovnih aktivnosti ob upoštevanju razpoložljivega znanstvenega mnenja in zlasti poročila, ki ga pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo.

    (2)

    Člen 20 Uredbe (ES) št. 2371/2002 nalaga Svetu, da določi meje ribolovnih možnosti po staležih ali skupinah staležev ter dodeli te možnosti državam članicam.

    (3)

    Zaradi zagotovitve učinkovitega upravljanja ribolovnih možnosti bi bilo treba določiti posebne pogoje za ribolovne aktivnosti.

    (4)

    Treba bi bilo oblikovati načela in nekatere postopke upravljanja ribištva na ravni Skupnosti, da bi države članice lahko zagotovile upravljanje plovil, ki plujejo pod njihovimi zastavami.

    (5)

    Člen 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002 določa opredelitve, ki so pomembne za dodelitev ribolovnih možnosti.

    (6)

    V skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 847/96 bi bilo treba opredeliti staleže, za katere naj veljajo različni ukrepi iz tega člena.

    (7)

    Uporaba ribolovnih možnosti bi morala biti v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil (3), Uredbo Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic (4), Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (5), Uredbo Komisije (ES) št. 2244/2003 z dne 18. decembra 2003 o podrobnih pravilih v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil (6), Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o določanju značilnosti ribiških plovil (7), Uredbo Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (8) in Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Oresundu (9).

    (8)

    Da bi prispevali k ohranjanju staležev rib, je potrebno v letu 2006 izvesti nekatere dopolnilne ukrepe glede nadzora in tehničnih pogojev za ribolov.

    (9)

    Da bi ribičem Skupnosti zagotovili preživljanje in da bi se izognili ogrozitvi virov in kakršnim koli možnim težavam zaradi izteka veljavnosti Uredbe (ES) št. 27/2005, je pomembno, da se s tem ribolovom začne s 1. januarjem 2006. Glede na nujnost zadeve je treba odobriti izjemo od roka šestih tednov iz odstavka I(3) Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti -

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE I

    PODROČJE UPORABE IN OPREDELITVE POJMOV

    Člen 1

    Predmet urejanja

    Ta uredba določa ribolovne možnosti za leto 2006 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Baltskem morju in s tem povezane pogoje, pod katerimi je mogoče te ribolovne možnosti uporabljati.

    Člen 2

    Področje uporabe

    1.   Ta uredba se uporablja za ribiška plovila Skupnosti (plovila Skupnosti) in ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo tretjih držav in so v njih registrirana, v Baltskem morju.

    2.   Z odstopanjem od odstavka 1 se ta uredba ne uporablja za ribolovne aktivnosti, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, ki so odobrene ter imajo dovoljenje zadevne države članice in o katerih sta vnaprej obveščeni Komisija in država članica, v vodah katere se izvaja raziskava.

    Člen 3

    Opredelitve pojmov

    Poleg opredelitev iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002 se v tej uredbi uporabljajo naslednje opredelitve:

    (a)

    cone Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) so take, kot so opredeljene v Uredbi (EGS) št. 3880/91;

    (b)

    „Baltsko morje“ pomeni razdelke ICES IIIb, IIIc in IIId;

    (c)

    „celotni dovoljeni ulov (TAC)“ pomeni količino, ki jo je mogoče naloviti iz vsakega staleža vsako leto;

    (d)

    „kvota“ pomeni delež celotnega dovoljenega ulova, dodeljenega Skupnosti, državi članici ali tretji državi.

    POGLAVJE II

    RIBOLOVNE MOŽNOSTI IN S TEM POVEZANI POGOJI

    Člen 4

    Omejitve ulova in dodelitve

    Omejitve ulova, dodelitve teh omejitev med države članice in dodatni pogoji v skladu s členom 2 Uredbe (ES) 847/96 so določeni v Prilogi I k tej uredbi.

    Člen 5

    Posebne določbe o dodelitvah

    1.   Dodelitev omejitev ulova med države članice, določena v Prilogi I, ne posega v:

    (a)

    izmenjave na podlagi člena 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;

    (b)

    ponovne dodelitve na podlagi členov 21(4), 23(1) in 32(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93;

    (c)

    dodatne iztovore, dovoljene na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96;

    (d)

    zadržane količine v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96;

    (e)

    odbitke na podlagi člena 5 Uredbe (ES) št. 847/96.

    2.   Za namene zadržanja kvot, ki se bodo prenesle v leto 2007, se lahko z odstopanjem od Uredbe (ES) št. 847/96 uporabi njen člen 4(2) za vse staleže za katere velja analitski TAC.

    Člen 6

    Pogoji za ulov in prilov

    1.   Ribe iz staležev, za katere so določene omejitve ulova, se smejo obdržati na krovu ali iztovarjati samo, če:

    (a)

    so ulove izvršila plovila države članice, ki ima kvoto in ta kvota ni izčrpana;

    (b)

    ulovi tvorijo del kvote Skupnosti in ta kvota ni izčrpana; ali

    (c)

    so ribe vrste, ki ni sled in papalina, pomešane z drugimi vrstami, so bile ulovljene z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami ali podobnim orodjem z velikostjo očesa, manjšo od 32 mm, in ulovi niso razvrščeni ne na krovu, ne ob iztovarjanju.

    2.   Vsi iztovori se vštevajo v ustrezno kvoto, razen ulovov na podlagi odstavka 1(c).

    3.   Ko so kvote za sled dodeljene državi članici izčrpane, plovila, ki plujejo pod zastavo te države članice in so registrirana v Skupnosti ter delujejo v ribolovnih območjih, za katera veljajo zadevne kvote, ne iztovarjajo več ulovov, ki niso razvrščeni in vsebujejo sled.

    Člen 7

    Omejitve ribolovnega napora

    Omejitve ribolovnega napora so določene v Prilogi II.

    Člen 8

    Prehodni tehnični in kontrolni ukrepi

    Prehodni tehnični in kontrolni ukrepi so določeni v Prilogi III.

    POGLAVJE III

    KONČNE DOLOČBE

    Člen 9

    Prenos podatkov

    Države članice na podlagi člena 15(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 pošljejo Komisiji podatke o iztovoru količin ujetih staležev z uporabo kod staležev, določenih v Prilogi I k tej uredbi.

    Člen 10

    Začetek veljavnosti

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2006.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 22. decembra 2005.

    Za Svet

    Predsednik

    B. BRADSHAW


    (1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

    (2)  UL L 115, 9.5.1996, str. 3.

    (3)  UL L 132, 21.5.1987, str. 9.

    (4)  UL L 276, 10.10.1983 str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1804/2005 (UL L 290, 4.11.2005, str. 10).

    (5)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 168/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).

    (6)  UL L 333, 20.12.2003, str. 17.

    (7)  UL L 274, 25.9.1986, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 (UL L 339, 29.12.1994, str. 11).

    (8)  UL L 365, 31.12.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 448/2005 (UL L 74, 19.3.2005, str. 5).

    (9)  UL L 349, 31.12.2005, str. 1.


    PRILOGA I

    Omejitve iztovorov in s tem povezani pogoji za letno upravljanje omejitev ulova, ki se uporabljajo za plovila Skupnosti na območjih, kjer obstajajo omejitve ulova po vrsti in območju

    Naslednje tabele določajo TAC in kvote (v tonah žive teže, razen če ni določeno drugače) po staležu, dodelitve državam članicam in s tem povezane pogoje za letno upravljanje kvot.

    Vrsta:

    Sled

    Clupea harengus

    Cona:

    Podrazdelki 30-31

    HER/3D30.; HER/3D31.

    Finska

    75 099

     

    Švedska

    16 501

     

    ES

    91 600

     

    TAC

    91 600

    Analitski TAC.Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Sled

    Clupea harengus

    Cona:

    Podrazdelki 22-24

    HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

    Danska

    6 658

     

    Nemčija

    26 207

     

    Finska

    3

     

    Poljska

    6 181

     

    Švedska

    8 451

     

    ES

    47 500

     

    TAC

    47 500

    Analitski TAC.Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Sled

    Clupea harengus

    Cona:

    Podrazdelki 25-27, 28.2, 29 in 32

    HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

    Danska

    2 548

     

    Nemčija

    676

     

    Estonija

    13 015

     

    Finska

    25 404

     

    Latvija

    3 212

     

    Litva

    3 382

     

    Poljska

    28 861

     

    Švedska

    38 744

     

    ES

    115 842

     

    TAC

    128 000

    Analitski TAC.Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Sled

    Clupea harengus

    Cona:

    Podrazdelek 28.1

    HER/03D.RG

    Estonija

    18 472

     

    Latvija

    21 528

     

    ES

    40 000

     

    TAC

    40 000

    Analitski TAC.Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Trska

    Gadus morhua

    Cona:

    Podrazdelki 25-32 (vode ES)

    COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

    Danska

    10 415

     

    Nemčija

    4 143

     

    Estonija

    1 015

     

    Finska

    797

     

    Latvija

    3 873

     

    Litva

    2 551

     

    Poljska

    11 993

     

    Švedska

    10 552

     

    ES

    45 339

     

    TAC

    49 220

    Analitski TAC.Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Trska

    Gadus morhua

    Cona:

    Podrazdelki 22 –24 (vode ES)

    COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

    Danska

    12 395

     

    Nemčija

    6 061

     

    Estonija

    275

     

    Finska

    244

     

    Latvija

    1 026

     

    Litva

    665

     

    Poljska

    3 317

     

    Švedska

    4 417

     

    ES

    28 400

     

    TAC

    28 400

    Analitski TAC.Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Morska plošča

    Pleuronectes platessa

    Cona:

    IIIbcd (vode ES)

    PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

    Danska

    2 698

     

    Nemčija

    300

     

    Švedska

    203

     

    Poljska

    565

     

    ES

    3 766

     

    TAC

    Ni pomembno

    Previdnostni TAC.Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Atlantski losos

    Salmo salar

    Cona:

    IIIbcd (vode ES) razen podrazdelka 32

    SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

    Danska

    93 512 (1)

     

    Nemčija

    10 404 (1)

     

    Estonija

    9 504 (1)

     

    Finska

    116 603 (1)

     

    Latvija

    59 478 (1)

     

    Litva

    6 992 (1)

     

    Poljska

    28 368 (1)

     

    Švedska

    126 399 (1)

     

    ES

    451 260 (1)

     

    TAC

    460 000 (1)

    Analitski TAC.Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Atlantski losos

    Salmo salar

    Cona:

    Podrazdelek 32

    SAL/3D32.

    Estonija

    1 581 (2)

     

    Finska

    13 838 (2)

     

    ES

    15 419 (2)

     

    TAC

    17 000 (2)

    Analitski TAC.Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    Vrsta:

    Papalina

    Sprattus sprattus

    Cona:

    IIIbcd (vode ES)

    SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Danska

    41 512

     

    Nemčija

    26 299

     

    Estonija

    48 204

     

    Finska

    21 730

     

    Latvija

    58 219

     

    Litva

    21 060

     

    Poljska

    123 552

     

    Švedska

    80 250

     

    ES

    420 826

     

    TAC

    468 000

    Analitski TAC.Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.


    (1)  Izraženo s številom posameznih rib.

    (2)  Izraženo s številom posameznih rib.


    PRILOGA II

    OMEJITVE RIBOLOVNEGA NAPORA

    1.

    Ribolov z vlečnimi mrežami, potegalkami ali podobnim orodjem z očesi mreže, velikimi 90 mm ali več, ali zabodnimi mrežami na dnu, zapletnimi mrežami in trislojnimi mrežami z očesi mreže, velikimi 90 mm ali več, ali s pridnenimi parangali je prepovedan:

    (a)

    od 15. marca do 14. maja v podrazdelkih 22-24 in

    (b)

    od 15. junija do 14. septembra v podrazdelkih 25-27.

    2.

    Države članice za plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, zagotovijo, da je ribolov z vlečnimi mrežami, potegalkami ali podobnim orodjem z očesi mreže, velikimi 90 mm ali več, ali zabodnimi mrežami na dnu, zapletnimi mrežami in trislojnimi mrežami z očesi mreže, velikimi 90 mm ali več, ali s pridnenimi parangali prepovedan:

    (a)

    30 koledarskih dni v podrazdelkih 22-24 izven obdobja od 15. marca do 14. maja in

    (b)

    27 koledarskih dni v podrazdelkih 25-27 izven obdobja od 15. junija do 14. septembra.

    3.

    Države članice na zahtevo Komisije posredujejo opis sistema, ki se uporablja za zagotovitev skladnosti s točko 2.

    4.

    Z odstopanjem od točk 1 in 2 je plovilom Skupnosti, katerih skupna dolžina ne presega 12 metrov, dovoljeno, da pri ribolovu z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami in/ali trislojnimi mrežami z očesi mreže, velikimi 110 mm ali več, zadržijo na krovu in iztovorijo največ 10 % žive teže trske.


    PRILOGA III

    PREHODNI TEHNIČNI IN KONTROLNI UKREPI

    1.

    Omejitve ribolova

    1.1

    Od 1. maja do 31. oktobra je prepovedana vsaka ribolovna aktivnost v območjih, omejenih z loksodromami, ki se združujejo v naslednjih položajih, pri čemer se za njihovo določitev uporablja koordinatni sistem WGS84:

    Območje 1:

    55o45' S, 15o30' V

    55o45' S, 16o30' V

    55o00' S, 16o30' V

    55o00' S, 16o00' V

    55o15' S, 16o00' V

    55o15' S, 15o30' V

    55o45' S, 15o30' V

    Območje 2:

    55o00' S, 19o14' V

    54o48' S, 19o20' V

    54o45' S, 19o19' V

    54o45' S, 18o55' V

    55o00' S, 19o14' V

    Območje 3:

    56o13' S, 18o27' V

    56o13' S, 19o31' V

    55o59' S, 19o13' V

    56o03' S, 19o06' V

    56o00' S, 18o51' V

    55o47' S, 18o57' V

    55o30' S, 18o34' V

    56o13' S, 18o27' V

    1.2

    Z odstopanjem od točke 1.1 je dovoljen ribolov z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami in trislojnimi mrežami z očesi mreže, velikimi 157 mm ali več, ali s parangalom. Pri ribolovu s parangalom se trske ne obdrži na krovu.

    2.

    Spremljanje, inšpekcija in nadzor v zvezi z obnovo staležev trske v Baltskem morju

    2.1

    Posebno ribolovno karto za ribolov trske v Baltskem morju

    2.1.1

    Z odstopanjem od člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah v zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami (1) morajo imeti vsa plovila Skupnosti skupne dolžine 8 metrov ali več, ki imajo na krovu ali uporabljajo katero koli opremo, dovoljeno za ribolov trske v Baltskem morju in Oresundu, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 posebno ribolovno karto za ribolov trske v Baltskem morju.

    2.1.2

    Država članica lahko izda posebno ribolovno karto za ribolov trske iz točke 2.1.1 samo plovilom Skupnosti, ki imajo v letu 2005 posebno ribolovno dovoljenje za ribolov trske v Baltskem morju v skladu s točko 6.2.1 Priloge III k Uredbi Sveta (ES) št. 27/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2005 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (2). Ne glede na to lahko država članica izda posebno ribolovno karto za ribolov trske plovilu Skupnosti, ki pluje pod zastavo te države članice in v letu 2005nima posebnega ribolovnega dovoljenja, če zagotovi, da je v Baltskem morju preprečen ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih (kW), s katero koli opremo iz točke 2.1.1.

    2.1.3

    Vsaka država članica sestavi in vzdržuje seznam plovil, ki imajo posebno ribolovno karto za ribolov trske v Baltskem morju in omogoči dostop do njega Komisiji in drugim državam članicam, ki mejijo na Baltsko morje, z objavo na svoji uradni spletni strani

    2.1.4

    Poveljnik plovila Skupnosti ali njegov pooblaščeni zastopnik, kateremu je država članica izdala posebno ribolovno karto za ribolov trske v Baltskem morju, hrani izvod te karte na krovu ribiškega plovila.

    2.2

    Ladijski dnevniki

    Z odstopanjem od člena 6(4) Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (3) poveljniki plovil Skupnosti s skupno dolžino 8 m ali več vodijo ladijski dnevnik o svojih dejavnostih v skladu s členom 6 omenjene uredbe.

    2.3

    Dopustno odstopanje

    Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic (4) je dopustno odstopanje v oceni količin rib izraženih v kilogramih, ki so na krovu plovil Skupnosti, 8 % vrednosti v ladijskem dnevniku.

    Vendar je za ulove, ki se iztovorijo nerazvrščeno, dopustno odstopanje v oceni količin rib izraženih v kilogramih 8 % celotne iztovorjene količine.

    2.4

    Predhodno obvestilo

    2.4.1

    Ribiška plovila, ki lovijo v vodah Skupnosti v podrazdelkih 22–24 (območje A) ali v podrazdelkih 25–32 (območje B), morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

    (a)

    plovilo začne ribolov v območju A ali območju B z manj kot 100 kg trske na krovu;

    (b)

    če ima plovilo ob odhodu iz območja A ali območja B na krovu več kot 300 kg trske in z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe EGS št. 2847/93, poveljnik plovila eno uro pred odhodom z območja obvesti pristojne organe države zastave o

    (i)

    času in kraju odhoda,

    (ii)

    količinah vrst v živi teži za ves ulov na krovu,

    (iii)

    imenu mesta iztovora in predvidenem času prihoda na to mesto.

    (c)

    ko plovilo konča z ribolovom in ima na krovu več kot 100 kg trske,

    (i)

    odpluje naravnost v pristanišče na območju, v katerem je lovilo, in iztovori ribe, ali

    (ii)

    odpluje naravnost v pristanišče zunaj območja, v katerem je lovilo, in iztovori ribe. Ob odhodu iz območja, v katerem je lovilo, morajo biti mreže shranjene v skladu z naslednjimi pogoji, tako da jih ni mogoče takoj uporabiti:

    mreže, obtežilniki in podobna oprema ne smejo biti povezani s širilkami in vrvmi za vlečenje,

    mreže na palubi ali nad njo morajo biti varno pripete na del ogrodja;

    (d)

    Plovila iz točke (b) ne smejo pričeti z raztovarjanjem, dokler jim tega ne odobrijo pristojni organi.

    2.4.2

    Točka 2.4.1 se ne uporablja za plovila, opremljena s sistemi za spremljanje plovil v skladu s členoma 5 in 6 Uredbe (ES) št. 2244/2003. Vendar takšna plovila vsakodnevno pošiljajo poročila o ulovu centru za spremljanje ribolova (FMC oz. CRS) države članice, pod katere zastavo plujejo, kakor je predviden v členu 3(7) Uredbe (EGS) št. 2847/93, da jih vključi v svojo računalniško zbirko podatkov.

    2.5

    Določena pristanišča

    2.5.1

    Če ima plovilo na krovu več kot 750 kg žive teže trske, se trska lahko iztovori izključno v določenih pristaniščih.

    2.5.2.

    Vsaka država članica lahko določi pristanišča, v katerih se iztovarja vsak ulov baltske trske, ki presega 750 kg.

    2.5.3

    V 15 dneh od začetka veljavnosti te uredbe vsaka država članica, ki je sestavila seznam določenih pristanišč, vzdržuje in na svoji spletni strani da na razpolago seznam določenih pristanišč, namenjen Komisiji in drugim državam članicam, ki mejijo na Baltsko morje. Seznam vsebuje pomembne podrobnosti o kontaktih za predložitev ladijskih dnevnikov in deklaracij o iztovarjanju, ko se iztovarja v tej državi članici.

    2.6

    Tehtanje prvič iztovorjene trske

    2.6.1

    Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsaka količina trske, ulovljene v Baltskem morju in prvič iztovorjene v tej državi članici, stehta v prisotnosti kontrolorjev, preden se odpelje iz pristanišča prvega iztovarjanja.

    2.6.2

    Vsaka država članica določi posebna kontrolna referenčna merila. Takšna merila se periodično preverjajo na podlagi analiz doseženih rezultatov. Kontrolna referenčna merila se oblikujejo postopoma, dokler se ne doseže ciljnih referenčnih meril, kot so opredeljena v Dodatku 1.

    2.7

    Sporočila VMS

    2.7.1

    Države članice zagotovijo, da se naslednji podatki, prejeti na podlagi členov 8, 10(1) in 11(1) Uredbe (ES) št. 2244/2003, evidentirajo v računalniško berljivi obliki:

    (a)

    vsak vstop in izstop iz pristanišča;

    (b)

    vsak vstop in izstop iz morskega območja, kjer se uporabljajo posebna pravila o dostopu do voda in virov.

    2.7.2

    Države članice z uporabo podatkov VMS preverijo predložitev ladijskih dnevnikov in pomembnih podatkov, evidentiranih v ladijskem dnevniku. Takšna navzkrižna preverjanja se evidentirajo in na zahtevo dajo na razpolago Komisiji.

    2.8

    Prepoved prečkanja in pretovarjanja

    2.8.1

    Prečkanje območij, zaprtih za ribolov trske, je prepovedano, razen če je ribolovna oprema na krovu varno privezana in shranjena v skladu s pogoji iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

    2.8.2

    Pretovarjanje trske je prepovedano.

    2.9

    Prevoz baltske trske

    Z odstopanjem od člena 13(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 je baltska trska, če je je več kot 50 kg iztovorjene za prevoz s plovili Skupnosti s skupno dolžino 8 metrov ali več, opremljena z deklaracijo o iztovarjanju, kot jo določa člen 8(1) omenjene uredbe.

    2.10

    Skupno nadzorovanje in izmenjava inšpektorjev

    2.10.1

    Države članice izvajajo skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti ter v ta namen uvedejo skupne operativne postopke.

    2.10.2

    Države članice, ki sodelujejo pri skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih, zagotovijo, da so inšpektorji vsake sodelujoče države članice povabljeni vsaj k udeležbi pri teh dejavnostih.

    2.10.3

    Inšpektorji Komisije lahko sodelujejo pri skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih.

    2.10.4

    Sestanek pristojnih nacionalnih inšpekcijskih organov se zaradi usklajevanja programa skupne inšpekcije in nadzora za leto 2006 skliče pred 31. januarjem 2006.

    2.11

    Nacionalni kontrolni akcijski programi

    2.11.1

    Zadevne države članice opredelijo nacionalni kontrolni akcijski program za Baltsko morje v skladu z Dodatkom 2.

    2.11.2

    Zadevne države članice omogočijo dostop do nacionalnih kontrolnih akcijskih programov iz točke 2.11.1, skupaj s časovnim načrtom za njihovo izvedbo, Komisiji in drugim državam članicam, ki mejijo na Baltsko morje, z objavo na svoji uradni spletni strani pred 31. januarjem 2006.

    2.11.3

    Komisija skliče sestanek Odbora za ribištvo in ribogojstvo, da oceni skladnost z nacionalnimi kontrolnimi akcijskimi programi za staleže trske v Baltskem morju in ovrednoti njihove rezultate.

    3.

    Omejitve ribolova iverke in romba

    3.1

    Prepovedano je na krovu obdržati naslednje vrste rib, ujete na zemljepisnih območjih in v obdobjih, ki so navedena spodaj:

    Vrsta:

    Zemljepisno območje

    Obdobje

    Iverka (Platichthys flesus)

    podrazdelki od 26 do 28, 29 južno od 59o39'S

    podrazdelek 32

    od 15. februarja do 15. maja

    od 15. februarja do 31. maja

    Romb (Psetta maxima)

    podrazdelki od 25 do 26, 28 južno od 58o50'S

    od 1. junija do 31. julija

    3.2

    Z odstopanjem od točke 1 se v primeru ribolova z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami in podobno opremo z velikostjo mrežnega očesa 105 mm ali več ali z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami ali trislojnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 100 mm ali več, prilove iverke in romba lahko obdrži na krovu in iztovori v mejah 10 % žive teže celotnega ulova, ki se obdrži na krovu in iztovori med obdobji prepovedi iz navedene točke.


    (1)  UL L 171, 6.7.1994, str. 7.

    (2)  UL L 12, 14.1.2005, str. 1.

    (3)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 168/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).

    (4)  UL L 276, 10.10.1983, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1804/2005 (UL L 290, 4.11.2005, str. 10).

    Dodatek 1 k Prilogi III

    Skupna pravila za nacionalne kontrolne programe

    Cilj

    1.

    Vsaka država članica določi posebna kontrolna referenčna merila v skladu s cilji iz tega dodatka.

    Strategija

    2.

    Kontrola in nadzor nad ribolovnimi aktivnostmi se osredotočita na plovila, ki bodo predvidoma lovila trsko. Kot dopolnilni navzkrižni mehanizem preskusa učinkovitosti kontrole in nadzora se uporabijo naključni inšpekcijski pregledi prevoza in trženja trske.

    Prednostne naloge

    3.

    Različne vrste orodja so podvržene različnim stopnjam podrobnosti kontrol glede na to, v kolikšni meri je ladjevje prizadeto zaradi omejitev ribolovnih možnosti. Zato vsaka država članica določi posebne prednostne naloge.

    Ciljna referenčna merila

    4.

    Države članice najpozneje v enem mesecu od začetka veljavnosti te uredbe začnejo izvajati razporede kontrol, da bi dosegle spodnje cilje:

    (a)

    Pogostost kontrolnih pregledov v pristaniščih

    Pregledi praviloma poskušajo pokriti 20 % teže iztovorov trske na vseh mestih iztovarjanj.

    Ali pa:

    (i)

    kontrolni pregledi se opravljajo tako pogosto, da je število plovil Skupnosti, ki iztovorijo 20 % teže vseh iztovorov trske ali več, v trimesečnem obdobju pregledano najmanj enkrat;

    (ii)

    ti pregledi lahko temeljijo na enostavnem naključnem vzorčenju ali z uporabo ustreznega načrta vzorčenja, ki dosega vsaj enako raven natančnosti.

    (b)

    Pogostost kontrolnih pregledov trženja

    Pregleda se 5 % količin trske, ponujenih naprodaj na dražbi.

    (c)

    Pogostost kontrolnih pregledov na morju

    Fleksibilno referenčno merilo: določi se po podrobni analizi ribolovnih aktivnosti na vsakem območju. Referenčna merila za kontrole na morju se sklicujejo na število obhodnih dni na morju na območjih upravljanja trske, z možnim posebnim referenčnim merilom za obhodne dni na posameznih območjih.

    (d)

    Pogostost zračnega nadzora

    Fleksibilno referenčno merilo: določi se po podrobni analizi ribolovnih aktivnosti na vsakem območju, ob upoštevanju virov, s katerimi razpolaga država članica.

    Dodatek 2 k Prilogi III

    Vsebina nacionalnih kontrolnih akcijskih programov

    Nacionalni kontrolni akcijski programi si med drugim prizadevajo določiti naslednje.

    1.   SREDSTVA NADZORA

    Človeški viri

    1.1

    Število inšpektorjev na kopnem in na morju ter obdobja in območja njihove napotitve.

    Tehnični viri

    1.2

    Število patruljnih čolnov in letal ter obdobja in območja njihove napotitve.

    Finančna sredstva

    1.3

    Proračunska dodelitev sredstev za napotitve človeških virov, patruljnih čolnov in letal.

    2.   DOLOČITEV PRISTANIŠČ

    2.1 Po potrebi seznam pristanišč, določenih za iztovarjanje trske v skladu s točko 2.5.3 Priloge III.

    3.   PREDHODNO OBVESTILO

    3.1 Opis sistemov, ki se izvajajo za zagotovitev skladnosti z določbami iz točke 2.4 Priloge III.

    4.   NADZOR NAD IZTOVORI

    Opis zmogljivosti in/ali sistemov, ki se izvajajo za zagotovitev skladnosti z določbami iz točk 2.3, 2.5 in 2.6 Priloge III:

    5.   POSTOPKI NADZORA

    5.1 Nacionalni kontrolni akcijski programi določijo postopke, ki se uporabijo:

    (a)

    ob izvajanju nadzornih pregledov na morju ali na kopnem;

    (b)

    za komunikacijo s pristojnimi organi, ki jih določijo države članice kot pristojne za nacionalni kontrolni akcijski program za trsko;

    (c)

    za skupni nadzor in izmenjavo inšpektorjev, vključno z navedbo pristojnosti in pooblastil inšpektorjev, ki delujejo v vodah drugih držav članic.


    Top