Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0042

    2006/42/ES: Odločba Sveta z dne 24. januarja 2006 o dovoljenju Latviji, da podaljša uporabo ukrepa o odstopanju od člena 21 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

    UL L 25, 28.1.2006, p. 31–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 270M, 29.9.2006, p. 94–94 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/42(1)/oj

    28.1.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 25/31


    ODLOČBA SVETA

    z dne 24. januarja 2006

    o dovoljenju Latviji, da podaljša uporabo ukrepa o odstopanju od člena 21 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

    (Besedilo v latvijskem jeziku je edino verodostojno)

    (2006/42/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic glede prometnih davkov – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27 Direktive,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V skladu s členom 27(1) Direktive 77/388/EGS lahko Svet soglasno na predlog Komisije dovoli kateri koli državi članici, da uvede posebne ukrepe za odstopanje od določb Direktive zaradi poenostavitve postopka obračunavanja davka ali za preprečitev vrst davčnih utaj ali izogibanja davku.

    (2)

    S pismom, vpisanim v evidenco pri Generalnem sekretariatu Komisije na dan 16. marca 2005, je Latvija zaprosila za dovoljenje o podaljšanju uporabe ukrepa odstopanja za transakcije z lesom.

    (3)

    V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 10. maja 2005 obvestila druge države članice o zahtevku Latvije. S pismom z dne 31. maja 2005 je Komisija uradno obvestila Latvijo, da razpolaga z vsemi informacijami, potrebnimi za oceno zahtevka.

    (4)

    Pretežni delež na trgu lesa v Latviji imajo majhne lokalne družbe in posamezni dobavitelji. Narava trga in vpletenih podjetij je pripeljala do davčnih goljufij, ki jih davčni organi težko nadzorujejo. Da bi se obvladalo to zlorabo, je bila v latvijski zakon o DDV vključena posebna določba, ki določa, da je, v določenih okoliščinah, oseba, ki je dolžna plačati davek, tista, kateri se opravi obdavčljiva dobava blaga ali storitev.

    (5)

    Člen 21(1) Direktive 77/388/EGS, v različici, določeni v členu 28g navedene direktive, določa, da je po notranjem sistemu davčni zavezanec, ki opravi obdavčljivo dobavo blaga ali storitev, običajno dolžan plačati davek. Vendar je Akt o pristopu iz leta 2003, in zlasti poglavje 7, točka 1(b) Priloge VIII Akta o pristopu, dovolil Latviji, da v omejenem obdobju nadaljuje z uporabo svojega postopka obračunavanja DDV od transakcij z lesom.

    (6)

    Komisija razume, da je ta ureditev dejansko omogočila Latviji, da je zmanjšala tveganje izogibanja DDV in poenostavila postopek za obračunavanje davka na trgu lesa.

    (7)

    Odstopanje nima negativnih vplivov na lastna sredstva Skupnosti od DDV –

    SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

    Edini člen

    Z odstopanjem od člena 21(1)(a) Direktive 77/388/EGS, v različici, določeni v členu 28(g) Direktive, se Latviji dovoli, da nadaljuje z določanjem prejemnika kot osebe, ki je dolžna plačati DDV v primeru transakcij z lesom od 1. maja 2005 do 31. decembra 2009.

    Ta odločba je naslovljena na Republiko Latvijo.

    V Bruslju, 24. januarja 2006

    Za Svet

    Predsednik

    K.-H. GRASSER


    (1)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2005/92/ES (UL L 345, 28.12.2005, str. 19).


    Top