EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0263

2005/263/ES: Odločba Komisije z dne 4. marca 2005 o pooblastitvi držav članic, da po Direktivi 94/55/ES sprejmejo nekatera odstopanja glede prevoza nevarnega blaga po cesti (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 440) (Besedilo velja za EGP).

UL L 85, 2.4.2005, p. 58–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 306M, 15.11.2008, p. 180–211 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2008; razveljavil 32008L0068

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/263/oj

2.4.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 85/58


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 4. marca 2005

o pooblastitvi držav članic, da po Direktivi 94/55/ES sprejmejo nekatera odstopanja glede prevoza nevarnega blaga po cesti

(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 440)

(Besedilo velja za EGP)

(2005/263/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 94/55/ES z dne 21. novembra 1994 o približevanju zakonodaje držav članic glede prevoza nevarnega blaga po cesti (1) in zlasti člena 6(9) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 6(9) Direktive 94/55/ES morajo države članice Komisijo vnaprej uradno obvestiti o svojih odstopanjih prvič najpozneje do 31. decembra 2002 ali v dveh letih po zadnjem datumu uporabe spremenjenih različic Prilog k Direktivi.

(2)

Nekatere države članice so do 31. decembra 2002 obvestile Komisijo o svoji želji, da bi sprejele odstopanja od Direktive 94/55/ES. Z Odločbo 2003/635/ES z dne 20. avgusta 2003 o pooblastitvi držav članic, da po Direktivi 94/55/ES sprejmejo nekatera odstopanja glede prevoza nevarnega blaga po cesti (2), je Komisija dovolila, da države članice sprejmejo odstopanja, navedena v Prilogah I in II k navedeni odločbi.

(3)

Z Direktivo Komisije 2003/28/ES (3) sta bili spremenjeni Prilogi A in B k Direktivi 94/55/ES. Na podlagi Direktive 2003/28/ES so morale države članice sprejeti nacionalno zakonodajo najkasneje 1. julija 2003, zadnji datum za začetek uporabe iz člena 6(9) Direktive 94/55/ES pa je bil 30. junij 2003.

(4)

Nekaj držav članic je sporočilo svojo željo, da bi sprejele odstopanja. Komisija je preučila, če se obvestila skladajo s pogoji iz člena 6(9) Direktive 94/55/ES, ter jih odobrila. Tem državam članicam se zato dovoli sprejetje zadevnih odstopanj.

(5)

Hkrati je zaželeno, da se vsa do sedaj dovoljena odstopanja zbere v enotno odločbo. Odločba 2003/635/ES se zato razveljavi in nadomesti.

(6)

Za zagotovitev sprotnega dopolnjevanja odstopanj, Komisija predlaga celovito posodobitev vseh obstoječih odstopanj vsaj vsakih pet let.

(7)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za prevoz nevarnega blaga, ustanovljenega s členom 9 Direktive 94/55/ES —

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Države članice, naštete v Prilogi I, so pooblaščene, da za cestni prevoz majhnih količin določenega nevarnega blaga zgolj na svojem ozemlju izvajajo odstopanja iz Priloge I.

Ta odstopanja se uporabljajo brez razlikovanja.

Člen 2

Države članice, naštete v Prilogi II, so pooblaščene, da za lokalni prevoz, omejen na njihovo ozemlje, izvajajo odstopanja iz Priloge II.

Ta odstopanja se uporabljajo brez razlikovanja.

Člen 3

Odločba 2003/635/ES se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno Odločbo se razumejo kot sklicevanja na to odločbo.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 4. marca 2005

Za Komisijo

Jacques BARROT

Podpredsednik Komisije


(1)  UL L 319, 12.12.1994, str. 7. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2004/111/ES (UL L 365, 10.12.2004, str. 25).

(2)  UL L 221, 4.9.2003, str. 17.

(3)  UL L 90, 8.4.2003, str. 45.


PRILOGA I

Odstopanja za države članice glede majhnih količin nekaterega nevarnega blaga

BELGIJA

RO-SQ 1.1

Predmet: Razred 1 — Majhne količine.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi 94/55/ES (v nadaljnjem besedilu imenovano „Direktiva“): 1.1.3.6

Vsebina Priloge k Direktivi: Obrobna številka 1.1.3.6 omejuje količino rudniških eksplozivov, ki se jih lahko prevaža v običajnem vozilu, na 20 kg.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Royal Decree of 23 September 1958 on explosives, as amended by Royal Decree of 14 May 2000.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 111. Upravljavci skladišč, ki so oddaljena od točk oskrbe, so lahko pooblaščeni za prevoz največ 25 kg dinamita ali močnih eksplozivov in 300 detonatorjev v običajnih motornih vozilih, pod pogoji, ki jih določi služba za eksplozive.

RO-SQ 1.2

Predmet: Prevoz neočiščenih praznih zabojnikov, v katerih so bili proizvodi različnih razredov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.6

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Derogation 6-97.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Oznaka na prevozni listini „neočiščena prazna embalaža, v katerih so bili proizvodi različnih razredov“.

Pripombe: Odstopanje, evidentirano s strani Evropske komisije pod št. 21 (v členu 6.10).

DANSKA

RO-SQ 2.1

Predmet: Cestni prevoz embalaže, ki vsebuje odpadke ali ostanke nevarnih snovi, zbranih iz gospodinjstev in nekaterih podjetij z namenom odstranjevanja.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi : Del 2, 4.1.4, 4.1.10, 5.2, 5.4 in 8.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Načela razvrščanja. Predpisi o kombiniranem pakiranju. Predpisi o označevanju in etiketiranju. Prevozna listina.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. 3.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Notranja embalaža, ki vsebuje odpadke ali ostanke kemikalij, zbranih iz gospodinjstev in nekaterih podjetij, je lahko pakirana skupaj v določeni zunanji embalaži, odobreni s strani OZN. Vsebina posamezne notranje embalaže ne sme presegati 5 kg ali 5 litrov. Odstopanja od predpisov, ki se nanašajo na razvrščanje, označevanje in etiketiranje, dokumentiranje in usposabljanje.

Pripombe: Izvajanje natančnega razvrščanja in vseh ukrepov ADR ni možno v primeru, ko so odpadki ali ostanki kemikalij zbrani iz gospodinjstev in nekaterih podjetij z namenom odstranjevanja. Odpadki se ponavadi nahajajo v embalaži, ki je bila prodana v maloprodaji.

RO-SQ 2.2

Predmet: Cestni prevoz, ki vsebuje embalažo eksplozivnih snovi in embalažo detonatorjev v istem vozilu.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi : 7.5.2.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Predpisi o kombiniranem pakiranju.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. l..

Vsebina nacionalne zakonodaje: V skladu z § 4, stk. 1, je treba pri cestnem prevozu nevarnih snovi upoštevati pravila v ADR.

Pripombe: Zaradi praktičnosti se je pojavila potreba po skupnem pakiranju eksplozivnih snovi in detonatorjev na isto vozilo pri prevozu omenjenega blaga od mesta skladiščenja do delovnega mesta in nazaj.

Ko bo danska zakonodaja glede prevoza nevarnega blaga spremenjena, bodo danski organi oblasti dovolili tovrstni prevoz pod naslednjimi pogoji:

(1)

Ne prevaža se več kakor 25 kg eksplozivnih snovi iz skupine D.

(2)

Ne prevaža se več kakor 200 kosov detonatorjev iz skupine B.

(3)

Detonatorji in eksplozivne snovi morajo biti pakirani ločeno v embalaži, ki ustreza standardom OZN, in v skladu z določbami Direktive 2000/61/ES, ki spreminja Direktivo 94/55/ES.

(4)

Razdalja med embalažo, ki vsebuje detonatorje, in embalažo, ki vsebuje eksplozivne snovi, mora znašati vsaj 1 meter. To razdaljo je treba upoštevati tudi v primeru nenadnega zaviranja. Embalaža, ki vsebuje eksplozivne snovi, in embalaža, ki vsebuje detonatorje, morata biti nameščeni tako, da ju je mogoče hitro odstraniti z vozila.

(5)

Treba je upoštevati vse ostale predpise glede prevoza nevarnega blaga po cesti.

NEMČIJA

RO-SQ 3.1

Predmet: Kombinirano pakiranje in kombinirano nakladanje avtomobilskih delov z razvrstitvijo 1.4G skupaj z nekaterimi nevarnimi snovmi (n4).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.1.10 in 7.5.2.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe o kombiniranjem pakiranju in kombiniranem nakladanju.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 28.

Vsebina nacionalne zakonodaje: OZN 0431 in OZN 0503 se lahko naložita skupaj z nekaterim nevarnim blagom (izdelki povezani z avtomobilsko proizvodnjo) v določenih količinah, navedenih kot izjeme. Vrednost 1 000 (primerljiva z 1.1.3.6.4.) ne sme biti presežena.

Pripombe: Za zagotovitev hitre dostave varnostnih avtomobilskih delov, ki je odvisna od lokalnega povpraševanja, je potrebna izjema. Zaradi široke palete proizvodov skladiščenje teh proizvodov v lokalnih avtomehaničnih delavnicah ni običajno.

RO-SQ 3.2

Predmet: Izvzetje iz zahteve po imetju prevozne listine in deklaracije o vkrcevanju za določene količine nevarnega blaga, kakor je opredeljeno v 1.1.3.6 (n1).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.1 in 5.4.1.1.6

Vsebina Priloge k Direktivi: Vsebina prevozne listine.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 18.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Za vse razrede razen za razred 7: prevozna listina ni potrebna, če količina blaga, ki se prevaža, ne presega količin, navedenih v 1.1.3.6.

Pripombe: Podatki, pridobljeni z označevanjem in etiketiranjem embalaže, zadostujejo za nacionalni prevoz, saj prevozna listina pri lokalni distribuciji ni vedno ustrezna.

Odstopanje, evidentirano s strani Evropske komisije pod številko 22 (člen 6.10)

RO-SQ 3.3 (Preklican)

RO-SQ 3.4

Predmet: Prevoz merilnih standardov in črpalk za gorivo (praznih, neočiščenih).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Predpisi za številke OZN 1202, 1203 in 1223

Vsebina Priloge k Direktivi: Pakiranje, označevanje, listine, prevoz in navodila za uporabo, navodila za posadko vozila.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 24.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Specifikacija izvajanih uredb in pomožnih določb za izvajanje odstopanj; do 1 000 l: primerjava s prazno, neočiščeno embalažo; nad 1 000 l: Skladnost z nekaterimi uredbami o cisternah; prevoz samo prazne in neočiščene embalaže.

Pripombe: Seznam št. 7, 38, 38a.

RO-SQ 3.5

Predmet: Izjema pri majhnih količinah določenega blaga za zasebno rabo.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Tabela v poglavju 3.2 za nekatere številke OZN v razredih od 1 do 9.

Vsebina Priloge k Direktivi: Dovoljenje za prevoz in predpisi.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 3.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Razredi od 1 do 9; dopuščene so zelo majhne količine raznega blaga v embalaži in količine za osebno rabo; največja količina je 50 kg na prevozno enoto, izvajanje splošnih zahtev o pakiranju v primeru notranjega pakiranja.

Pripombe: Odstopanje omejeno do 31.12.2004.

Seznam št. 14*.

RO-SQ 3.6

Predmet: Dovoljenje za kombinirano pakiranje.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.1.10.4 MP2

Vsebina Priloge k Direktivi: Prepoved kombiniranega pakiranja.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 21.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Razredi 1.4S, 2, 3 in 6.1; dovoljenje za kombinirano pakiranje predmetov razreda 1.4S (naboji za manjše orožje), aerosolov (razred 2) ter sredstev za čiščenje in obdelavo materialov iz razredov 3 in 6.1 (navedene številke OZN) v obliki svežnjev, ki se prodajajo v kombinirani embalaži v embalažni skupini II in v majhnih količinah.

Pripombe: Seznam št. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.

FRANCIJA

RO-SQ 6.1

Predmet: Prevoz prenosne in mobilne gama radiografske opreme (18).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B

Vsebina Priloge k Direktivi:

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 28.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevoz gama radiografske opreme s strani uporabnikov v posebnih vozilih je izvzet, vendar zanj veljajo posebni predpisi.

RO-SQ 6.2

Predmet: Prevoz odpadkov, ki izhajajo iz zdravstva in pomenijo tveganje za okužbo in ki se obravnavajo kot anatomski deli, zajeti v OZN 3291, katerih masa je manjša ali enaka 15 kg.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 12.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Izvzetje iz zahtev ADR za prevoz odpadkov, ki izhajajo iz zdravstva in pomenijo tveganje za okužbo in ki se obravnavajo kot anatomski deli, zajeti v OZN 3291, katerih masa je nižja ali enaka 15 kg.

RO-SQ 6.3

Predmet: Prevoz nevarnih snovi v javnih potniških prometnih sredstvih (18).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.3.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Prevoz potnikov in nevarnih snovi.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 21.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevoz nevarnih snovi, ki so v javnih prevoznih sredstvih dovoljene kot ročna prtljaga: uporabljajo se le določbe v zvezi s pakiranjem, označevanjem in etiketiranjem paketov, navedene v 4.1, 5.2 in 3.4.

Pripombe: V ročni prtljagi je dovoljeno imeti le nevarne snovi za osebno ali lastno profesionalno rabo. Dovoljene so prenosne plinske jeklenke, namenjene bolnikom z dihalnimi težavami, s količino potrebno za eno vožnjo.

RO-SQ 6.4

Predmet: Prevoz majhnih količin nevarnih snovi za lastne potrebe (18).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Treba je imeti prevozno listino.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 23-2.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Pri prevozu majhnih količin nevarnih snovi za lastne potrebe, ki ne presega omejitev iz točke 1.1.3.6, ni potrebno imeti prevozne listine, kakor je določeno v točki 5.4.1.

IRSKA

RO-SQ 7.2

Predmet: Izvzetje iz zahteve iz 5.4.0 ADR po prevozni listini za prevoz pesticidov iz ADR razreda 3, navedenih v 2.2.3.3 kot pesticidi FT2 (plamenišče < 23 oC) in ADR razreda 6.1, navedenih v 2.2.61.3 kot pesticidi T6, tekočin (plamenišče ni nižje od 23 oC), v primeru da količina prevažane nevarne snovi ne presega količin, določenih v 1.1.3.6 ADR.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteva po prevozni listini.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(9) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevozna listina ni potrebna za prevoz pesticidov iz ADR razredov 3 in 6.1, v primeru, da prevažana količina ne presega količin, določenih v 1.1.3.6 ADR.

Pripombe: Nepotrebna in prevelika zahteva za lokalni prevoz in dostavo teh pesticidov.

RO-SQ 7.4

Predmet: Izvzetje iz zahteve nekaterih predpisov ADR o pakiranju, označevanju in etiketiranju pri prevozu majhnih količin (pod omejitvami iz 1.1.3.6) pirotehničnih izdelkov s pretečenim rokom veljavnosti in klasifikacijskimi oznakami 1.3G, 1.4G in 1.4S razreda 1 ADR, ki imajo naslednje zadevne identifikacijske številke snovi: OZN 0092, OZN 0093, OZN 0403 ali OZN 0404, do najbližje vojašnice za odlaganje.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6, 4.1, 5.2 in 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Odlaganje pirotehničnih izdelkov s pretečenim rokom.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(10) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Ukrepi ADR za pakiranje, označevanje in etiketiranje pri prevozu pirotehničnih izdelkov s pretečenim rokom in s številkami OZN 0092, OZN 0093, OZN 0403, OZN 0404 do najbližje vojašnice, se ne izvajajo v primeru, da so izpolnjeni splošni pogoji ADR za pakiranje in da so v prevozni listini navedene dodatne informacije. Izvaja se samo v primeru lokalnega prevoza in majhnih količin pirotehničnih izdelkov s pretečenim rokom trajanja do najbližje vojašnice z namenom varnega odlaganja odpadkov.

Pripombe: Prevoz majhnih količin pomorskih signalnih raket za izredne razmere „s pretečenim rokom veljavnosti“ lastnikov izletniških ladij in ladijskih trgovcev do vojašnic z namenom varnega odlaganja odpadkov, je privedlo do težav; zlasti v zvezi z zahtevami glede embalaže. Odstopanje velja za majhne količine (manjše od tistih, ki so navedene v 1.1.3.6) in za lokalni prevoz.

RO-SQ 7.5

Predmet: Izvzetje iz zahtev iz poglavij 6.7 in 6.8, ki se nanašajo na prevoz po cesti nominalno praznih nečistih nepremičnih cistern (za shranjevanje na fiksni lokaciji) z namenom čiščenja, popravljanja, testiranja ali razreza.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.7 in 6.8

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za načrtovanje, izdelavo, pregled in testiranje cistern.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: [Predlagano] Izvzetje iz zahtev, določenih v poglavjih 6.7 in 6.8 ADR o prevozu po cesti nominalno praznih nečistih nepremičnih cistern (za shranjevanje na fiksni lokaciji) z namenom čiščenja, popravljanja, testiranja ali razreza; pod pogojem da (a) se iz praktičnih razlogov odstrani čim več cevovoda, ki je bil povezan z rezervoarjem; (b) obstaja ustrezen ventil za razbremenitev tlaka, ki deluje med prevozom in se ga namesti na cisterno; in (c) so ob upoštevanju (b) vse odprtine cisterne in nanjo pritrjenega cevovoda hermetično zaprte, da se prepreči uhajanje kakršnih koli nevarnih snovi; v primeru, da se tovrstno ravnanje izkaže za praktično.

Pripombe: Te cisterne se uporabljajo za skladiščenje snovi na fiksni lokaciji in ne za prevoz blaga. Vsebujejo zelo majhne količine nevarnih snovi med prevozom (cistern) na druge lokacije zaradi čiščenja, servisa itd.

Prej v členu 6.10.

RO-SQ 7.6

Predmet: Izvzetje iz zahtev iz poglavij 5.3, 5.4, dela 7 in Priloge B ADR v zvezi s prevozom plinskih jeklenk za izdajo pijač, v primeru, da se nahajajo na istem vozilu kot pijače (za katere so namenjene).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Poglavji 5.3, 5.4, del 7 in Priloga B

Vsebina Priloge k Direktivi: Označevanje vozil, potrebna dokumentacija in ukrepi, ki se nanašajo na prevozno opremo in prevozne dejavnosti.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: [Predlagano] Izvzetje iz zahtev iz poglavij 5.3, 5.4, dela 7 in Priloge B ADR v zvezi s prevozom plinskih jeklenk, ki se uporabljajo za izdajo pijač, v primeru, da se nahajajo na istem vozilu kot pijače (za katere so namenjene).

Pripombe: Poglavitno dejavnost predstavlja distribucija paketov pijač, ki ne veljajo za snovi ADR, skupaj z manjšimi količinami majhnih jeklenk s pripadajočimi plini.

Prej v členu 6.10.

RO-SQ 7.7

Predmet: Za nacionalni prevoz na Irskem izvzetje od konstrukcijskih in testnih zahtev za posode in predpisov za njihovo uporabo iz poglavij 6.2 in 4.1 ADR za jeklenke in tlačne posode s plini iz razreda 2; ki so se prevažale z multimodalnim prevozom, vključno s pomorskim prevozom, v primeru, (i) da se te jeklenke in tlačne posode izdela, testira in uporablja v skladu s kodeksom IMDG, (ii) da se jeklenk in tlačnih posod ne napolni znova na Irskem, temveč se jih nominalno prazne vrne državi izvora z multimodalnim prevozom, (iii) da se te jeklenke in tlačne posode distribuira lokalno in v majhnih količinah.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.4.2, 4.1 in 6.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Ukrepi, ki se nanašajo na multimodalni prevoz, vključno s pomorskim prevozom, uporabo jeklenk in tlačnih posod za pline ADR razreda 2 ter izdelavo in testiranje teh jeklenk in tlačnih posod za pline ADR razreda 2.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: [Predlagano] Ukrepi iz Poglavij 4.1 in 6.2 ne veljajo za jeklenke in tlačne posode za pline iz razreda 2 v primeru da: (i) so te jeklenke in tlačne posode izdelane in testirane v skladu s kodeksom IMDG, (ii) se te jeklenke in tlačne posode uporablja v skladu s kodeksom IMDG, (iii) so bile te jeklenke in tlačne posode prepeljane pošiljatelju z multimodalnim prevozom, vključno s pomorskim prevozom, (iv) je prevoz teh jeklenk in tlačnih posod do končnega uporabnika, ki ga izvede prejemnik z multimodalnim prevozom [iz zgornjega pododstavka (iii)], omejen na zgolj eno prevozno pot, izvedeno v enem dnevu, (v) se teh jeklenk in tlačnih posod ne napolni znova znotraj države, temveč se nominalno prazne z multimodalnim prevozom [iz zgornjega pododstavka (iii)], vrnejo državi izvora in (vi) so te jeklenke in tlačne posode v majhnih količinah distribuirane lokalno znotraj države.

Pripombe: Plini, ki jih vsebujejo jeklenke in tlačne posode imajo specifikacijo, ki jo zahtevajo končni uporabniki, ker jih je treba uvoziti iz območja, ki se nahaja zunaj območja ADR. Pri nadaljnji uporabi je treba te nominalno čiste jeklenke in tlačne posode vrniti v državo izvora, da se jih znova napolni s posebnimi plini — ne sme se jih znova napolniti na Irskem ali kjer koli drugje na ADR območju. Čeprav niso v skladu z ADR, so v skladu s kodeksom IMDG. Multimodalni prevoz, ki se začne zunaj območja ADR, se mora končati na območju uvoznika, od koder se jeklenke in tlačne posode distribuira lokalno znotraj Irske do končnega uporabnika in v majhnih količinah. Ta prevoz znotraj Irske je omenjen v spremenjenem členu 6(9) spremenjene Direktive 94/55/ES.

FINSKA

RO-SQ 13.1

Predmet: Prevoz določenih količin nevarnega blaga z osebnimi avtomobili in avtobusi.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.1, 5.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Predpisi o pakiranju, dokumentacija.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevoz določenih količin nevarnega blaga iz 1.1.3.6 z največjo neto težo 200 kg z osebnimi avtomobili in avtobusi je dovoljen brez prevozne listine in izpolnjevanja zahtev o pakiranju.

RO-SQ 13.2

Predmet: Opis praznih cistern v prevozni listini.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.6

Vsebina Priloge k Direktivi: Posebni ukrepi za prazno, neočiščeno embalažo, vozila, zabojnike, cisterne, baterijska vozila in MEGC.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003).

Vsebina nacionalne zakonodaje: V primeru praznih in neočiščenih cistern, kjer sta se prevažali dve ali več snovi z OZN številkami 1202, 1203 in 1223, se lahko opis v prevoznih listinah dopolni z besedami „Zadnje polnjenje“ skupaj z imenom produkta, ki ima najnižje plamenišče; „Prazna cisterna, 3, zadnje polnjenje: OZN 1203 Motorni bencin, II“.

RO-SQ 13.3

Predmet: Etiketiranje in označevanje prevozne enote za eksplozive.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.3.2.1.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Splošni ukrepi za označevanje z oranžno tablico.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevozne enote (ponavadi dostavna vozila), ki prevažajo majhne količine eksploziva (največ 1 000 kg (neto)) v kamnolome in gradbišča, se lahko spredaj in zadaj označijo s tablico modela št. 1.

RO-SQ 13.4

Predmet: Sprejetje RO-SQ 6.2.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

RO-SQ 13.5

Predmet: Sprejetje RO-SQ 6.4.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

ZDRUŽENO KRALJESTVO

RO-SQ 15.1

Predmet: Prevoz določenih manj nevarnih radioaktivnih predmetov kot so razne vrste ur, dimni detektorji, označbe na kompasu (E1).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Večina zahtev ADR.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve glede prevoza snovi iz razreda 7.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Radioactive Material (Road Transport) (Great Britain) Regulations 1996 reg 3(2)(f), (g) and (h).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Popolno izvzetje iz določb nacionalnih predpisov za nekatere komercialne proizvode, ki vsebujejo omejene količine radioaktivnih snovi.

Pripombe: To odstopanje je kratkoročen ukrep, ki ne bo več potreben, ko bodo v ADR vključeni podobni amandmaji k predpisom IAEA.

RO-SQ 15.2

Predmet: Izvzetje iz zahteve po imetju prevozne listine za nekatere količine nevarnega blaga, kakor je opredeljeno v 1.1.3.6 (E2).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6.2 in 1.1.3.6.3

Vsebina Priloge k Direktivi: Izvzetja iz nekaterih zahtev po določenih količinah na prevozno enoto.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.3 and reg.13 and Schedule 2(8).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevozna listina ni potrebna za omejene količine, razen kadar so le-te del večjega tovora.

Pripombe: To izvzetje je primerno za nacionalni prevoz, pri katerem prevozna listina ni vedno primerna za lokalno distribucijo.

RO-SQ 15.3

Predmet: Prevoz jeklenk iz tanke pločevine za rabo pri balonih na topli zrak in sicer od točke polnjenja do točke vzleta/pristanka (E3).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za izdelavo in testiranje plinskih posod.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Glej zgoraj.

Pripombe: Plinske jeklenke za balone na topli zrak so zasnovane tako, da imajo najmanjšo možno težo, zato ne ustrezajo splošnim zahtevam za plinske jeklenke. Prostornina običajne plinske jeklenke za balone, merjena z vodo, znaša 70 litrov, prostornina največje pa ne presega 90 litrov. Na vozilu se v nobenem primeru ne nahaja več kakor 5 jeklenk.

RO-SQ 15.4

Predmet: Izvzetje iz zahteve protipožarne opreme za vozila, ki prevažajo snovi z nizko stopnjo radioaktivnosti (E4).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.1.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteva za protipožarne naprave v vozilih.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Radioactive Material (Road Transport) (Great Britain) 1996, regs 34(4) and (5).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Z Uredbo 34(4) se razveljavi zahteva po obveznih gasilnih aparatih, vendar samo med prevozom ustreznih paketov (OZN 2908, 2909, 2910 in 2911).

Uredba 34(5) omejuje zahtevo samo, če se prevaža majhno število paketov.

Pripombe: Prevoz protipožarne opreme v praksi ne zadeva prevoza OZN 2908, 2909, 2910, OZN 2911, ki se jih pogosto lahko prevaža v majhnih vozilih.

RO-SQ 15.5

Predmet: Distribucija blaga v notranji embalaži trgovcem na drobno ali uporabnikom (razen razredov 1 in 7) iz lokalnih distribucijskih skladišč do trgovcev na drobno ali uporabnikov in od trgovcev na drobno do končnih uporabnikov (N1).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods (Classification, Packaging & Labelling) and Use of Transportable Pressure Receptacles Regulations 1996, Regs. 6(1), 6(3) and 8(5) and Schedule 3.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Pri embalaži ni zahteve po oznaki RID/ADR ali OZN ali drugi oznaki, če vsebuje blago v omejenih količinah, kakor je navedeno v programu 3.

Pripombe: Zahteve ADR niso primerne za zadnjo fazo prevoza iz distribucijskega skladišča do trgovca na drobno ali uporabnika ali od trgovca na drobno do končnega uporabnika. Namen tega odstopanja je dovoliti, da se notranje posode blaga za distribucija na drobno, v zadnji fazi poti lokalne distribucije prevažajo brez zunanje embalaže.

RO-SQ 15.6

Predmet: Gibanje nominalno praznih pritrjenih cistern, ki niso mišljene kot prevozna oprema (N2).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Del 5 in 7-9

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve glede postopkov odpošiljanja, prevoza, delovanja in vozil.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Glej zgoraj.

Pripombe: Premik tovrstnih nepremičnih cistern se ne šteje kot prevoz nevarnega blaga v običajnem smislu in se zato v praksi določbe ARD ne morejo uporabljati. Ker so cisterne „nominalno prazne“, je količina nevarnega blaga, ki ga vsebujejo, po opredelitvi izredno majhna.

RO-SQ 15.7

Predmet: Dovoliti drugačno „največjo skupno količino na prevozno enoto“ za blago razreda 1 v kategorijah 1 in 2 iz tabele v točki 1.1.3.6.3 (N10).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6.3 in 1.1.3.6.4.

Vsebina Priloge k Direktivi: Izvzetja, povezana s količinami na prevozno enoto.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996,reg 13 and Schedule 5; reg. 14 and Schedule 4.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Pravila glede izvzetja pri omejenih količinah in kombiniranega nakladanja eksplozivov.

Pripombe: Dovoliti drugačno omejitev količine za blago razreda 1, tj. „50“ za kategorijo 1 in „500“ za kategorijo 2. Pri izračunavanju kombiniranega tovora je faktor za množenje „20“ za prevozno skupino 2 in „2“ za prevozno skupino 3.

Prej odstopanje po členu 6.10.

RO-SQ 15.8

Predmet: Povečanje največje neto mase eksplozivnih predmetov, dovoljene pri vozilih EX/II (N13).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5.5.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Omejitve količin, ki se prevažajo, za eksplozivne snovi in predmete.

Sklicevanje na nacionalno zakonodaje: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg.13, Schedule 3.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Omejitve količin, ki se prevažajo, za eksplozivne snovi in predmete.

Pripombe: Predpisi Združenega kraljestva dovoljujejo največjo neto težo 5 000 kg pri vozilih tipa II za združljivostne skupine 1.1C, 1.1D, 1.1E in 1.1J.

Mnogo predmetov iz razreda 1.1C, 1,1D, 1.1E in 1.1J, ki se prevažajo po Evropi, je velikih ali razsutih, njihova dolžina pa presega 2,5 m. V prvi vrsti gre za eksplozivne predmete za vojaško uporabo. Omejitve pri izdelavi vozil Ex/III (ki morajo biti obvezno zaprtega tipa) zelo otežujejo nakladanje in razkladanje tovrstnih predmetov. Pri nekaterih predmetih bi potrebovali posebno opremo za nakladanje in razkladanje na začetku in na koncu poti. V praksi najdemo takšno opremo le redko. V Združenem kraljestvu se uporablja le malo vozil EX/III, zato bi bilo za industrijo izredno zahtevno izdelati več specialističnih vozil EX/III za prevoz tovrstnih eksplozivov.

V Združenem kraljestvu vojaške eksplozive večinoma prevažajo poklicni prevozniki, ki tako ne morejo izkoristiti izvzetij za vojaška vozila v okvirni direktivi. Da bi odpravili to težavo, je Združeno kraljestvo vedno dovolilo prevoz do 5 000 kg tovrstnih predmetov na vozilih EX/II. Trenutna omejitev ni vedno zadostna, ker lahko en predmet vsebuje več kot 1 000 kg eksploziva.

Od leta 1950 sta se zgodili samo dve nesreči (obe v 50. letih), pri katerih so eksplozivi tehtali več kot 5 000 kg. Nesreči je povzročila zračnica, ki se je vnela, in vroči izpušni sistem, zaradi katerega so se vnele ponjave. Požara bi se lahko zgodila tudi z manjšim tovorom. Smrtnih žrtev ali ranjenih ni bilo.

Obstajajo empirični dokazi, ki pričajo, da se pravilno pakirani eksplozivni predmeti ne bi sprožili zaradi udarca, npr. ob trčenju vozil. Dokazi iz vojaških poročil in sodnih podatkov o testiranju moči izstrelkov kažejo, da je potrebna udarna hitrost, večja od tiste, ki se ustvari pri 12-metrskem padcu, da se strelivo sproži.

To ne bo vplivalo na sedanje varnostne standarde.

RO-SQ 15.9

Predmet: Izvzetje iz zahtev po nadzoru manjših količin nekaterega blaga iz razreda 1 (N12).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.4 in 8.5 S1(6)

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve po nadzoru vozil, ki prevažajo določene količine nevarnih snovi.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.24.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Zagotavlja objekte za varno parkiranje in nadzorovanje, a ne zahteva, da je treba določene tovore iz razreda 1 ves čas nadzorovati, kakor to zahteva ADR v poglavju 8.5 S1(6).

Pripombe: Zahteve po nadzoru ADR v nacionalnem kontekstu niso vedno izvedljive.

RO-SQ 15.10

Predmet: Sproščanje omejitev pri prevozu kombiniranega tovora eksploziva in prevozu eksploziva skupaj z drugim nevarnim blagom v vagonih, vozilih in zabojnikih (N4/5/6).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5.2.1 in 7.5.2.2.

Vsebina Priloge k Direktivi: Omejitve pri določenih vrstah kombiniranega nakladanja.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.18.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Nacionalna zakonodaja vsebuje manj omejitev glede kombiniranega nakladanja eksplozivov pod pogojem, da se tak prevoz lahko izvede brez tveganja.

Pripombe: Združeno kraljestvo želi dopustiti nekaj sprememb glede pravil medsebojnega kombiniranja eksplozivov z drugimi eksplozivi ter eksplozivov z drugimi nevarnimi snovmi. Vsaka sprememba bo količinsko omejena v enem ali več sestavnih delih tovora in dovoljena samo pod pogojem, da „se sprejmejo vsi smiselni praktični ukrepi, ki bodo preprečili, da bi eksplozivi prišli v stik z drugim blagom ali ga kako drugače ogrožali ali bi drugo blago ogrožalo eksplozive.“

Primeri sprememb, ki jih bo Združeno kraljestvo morda dovolilo:

1.

Eksplozivi, pri klasifikaciji razporejeni pod številke OZN 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 ali 0361, se lahko prevažajo na istem vozilu z nevarnim blagom, ki ima OZN številko 1942. Količina OZN 1942, ki jo je dovoljeno prevažati, se omeji, kadar šteje kot eksploziv iz 1.1D;

2.

Eksplozivi, pri klasifikaciji razporejeni pod številke OZN 0191, 0197, 0312, 0336,0403, 0431 ali 0453, se lahko prevažajo na istem vozilu skupaj z nevarnim blagom (razen vnetljivih plinov, infekcijskih ter strupenih snovi) v prevozni skupini 2 ali z nevarnim blagom v prevozni skupini 3 ali v kateri koli kombinaciji teh, pod pogojem, da skupna masa ali prostornina nevarnega blaga prevozne skupine 2 ne presega 500 kg ali litrov in da skupna neto masa teh eksplozivov ne presega 500 kg;

3.

Eksplozivi iz 1.4G se lahko prevažajo z vnetljivimi tekočinami in plini v prevozni skupini 2 ali z nevnetljivimi, nestrupenimi plini v prevozni skupini 3 ali v kateri koli tovrstni kombinaciji na istem vozilu pod pogojem, da celotna masa ali prostornina skupnega nevarnega blaga ne presega 200 kg ali litrov in celotna teža eksplozivov ne presega 20 kg;

4.

Eksplozivni predmeti, pri klasifikaciji razporejeni pod številke OZN 0106, 0107 ali 0257 se lahko prevažajo z eksplozivnimi predmeti iz združljivostnih skupin D, E ali F, katerih sestavni del so. Celotna količina eksplozivov številk OZN 0106, 0107 ali 0257 ne sme presegati 20 kg.

RO-SQ 15.11

Predmet: Ostale možnosti za prikaz oranžnih tablic pri manjših pošiljkah radioaktivnih snovi v majhnih vozilih.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi : 5.3.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteva, da morajo majhna vozila, ki prevažajo radioaktivne snovi, imeti oranžno tablico.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002 Regulation 5(4)(d).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Dovoljuje vsa odstopanja, ki so odobrena po tem postopku. Zahtevano odstopanje je:

1.

Vozila morajo:

(a)

biti označena v skladu z veljavnimi določbami ADR, odstavek 5.3.2; ali

(b)

v primeru, da vozila tehtajo manj kot 3 500 kg in prevažajo manj kot deset tovorkov necepljivih ali cepljivih snovi, razen radioaktivnih snovi, in da vsota prevoznih indeksov teh embalaž ne presega 3, so lahko vozila označena z oznako, ki ustreza zahtevam spodnjega odstavka 2.

2.

Za namene zgornjega odstavka 1 mora oznaka, ki bo vidna na vozilu med prevozom radioaktivnega materiala, izpolnjevati naslednje zahteve:

(a)

Ne sme meriti manj kot 12 kvadratnih centimetrov. Vsi znaki morajo biti črne barve, krepko poudarjeni in čitljivi. Vsi znaki morajo biti reliefni ali natisnjeni. Velike tiskane črke v besedi „RADIOAKTIVNO“ ne smejo biti nižje od 12 mm, ostale velike tiskane črke pa ne smejo biti nižje od 5 mm.

(b)

Mora biti ognjevarna do te mere, da so besede na napisu v primeru, da vozilo zajame ogenj, še vedno berljive.

(c)

V vozilu mora biti varno nameščena tako, da jo voznik lahko vidi, vendar pa mu ne zastira pogleda na cesto, izobesi pa se jo samo takrat, ko se v vozilu prevaža radioaktivne snovi.

(d)

Mora imeti dogovorjeno obliko, na njej pa je navedeno ime, naslov in telefonska številka za nujne primere.

Pripombe: Odstopanje se zahteva pri omejenem prevozu manjših količin radioaktivnih snovi, zlasti radioaktivnih snovi v odmerku, ki zadostuje za enega pacienta med lokalnimi zdravstvenimi ustanovami, pri čemer se uporablja manjša vozila in je možnost pritrditve četudi majhne oranžne tablice omejena. Izkušnje so pokazale, da je za takšna vozila nameščanje oranžnih tablic problematično, ob običajnih pogojih prevoza pa jih je težko obdržati. Vozila bodo označena z oznakami, ki opredeljujejo vsebino v skladu z ADR 5.3.1.5.2 (in običajno 5.3.1.7.4) in vsebujejo jasno opredelitev nevarnosti. Nadalje je treba na vidno mesto pritrditi ognjevarno oznako z ustreznimi podatki za nujne primere. V praksi bo tako na voljo več varnostnih podatkov kot v okviru zahtev ADR 5.3.2.


PRILOGA II

Odstopanja za države članice glede lokalnega prevoza, omejenega na njihovo ozemlje

BELGIJA

RO-LT 1.1

Predmet: Prevoz v neposredni bližini industrijskih lokacij, vključno s prevozom po javni cesti.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi 94/55/ES (v nadaljnjem besedilu imenovano „Direktiva“): Prilogi A in B.

Vsebina Priloge k Direktivi: Prilogi A in B.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: derogations 2-89, 4-97 and 2-2000.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Odstopanja zadevajo dokumentacijo, etiketiranje in označevanje tovorkov ter vozniško spričevalo.

Pripombe: Nevarno blago se prevaža med objekti

odstopanje 2-89: prečkanje javne ceste (kemikalije v tovorkih);

odstopanje 4-97: razdalja 2 km (ingoti surovega železa pri temperaturi 600o C);

odstopanje 2-2000: razdalja pribl. 500 m (vsebnik IBC, PG II, III razredi 3, 5.1, 6.1, 8 in 9).

RO-LT 1.2

Predmet: Gibanje skladiščnih cistern, ki niso mišljene kot prevozna oprema.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.2(f)

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: exemption 6-82, 2-85.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Gibanje nominalno praznih skladiščnih cistern dovoljeno za namene čiščenja/popravljanja.

Pripombe: Odstopanje, evidentirano s strani Evropske komisije pod št. 7 (v členu 6.10).

RO-LT 1.3

Predmet: Usposabljanje voznikov.

Lokalni prevoz OZN 1202, 1203 in 1223 v tovorkih in cisternah (v Belgiji v radiju 75 km od lokacije registriranega urada)

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.2

Vsebina Priloge k Direktivi:

Struktura usposabljanja:

1.

Usposabljanje za tovorke

2.

Usposabljanje za cisterne

3.

Posebno usposabljanje razred 1

4.

Posebno usposabljanje razred 7

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Definicije — spričevalo — tema — kopije — veljavnost in podaljšanje — organizacija tečajev in izpit — odstopanja — kazni — končne določbe.

Pripombe: Predlagan je začetni tečaj, ki mu sledi izpit, omejen na prevoz tovorkov in cistern iz rubrik OZN 1202, 1203 in 1223 v radiju 75 km od lokacije registriranega urada — dolžina usposabljanja mora ustrezati zahtevam ADR — po petih letih mora voznik obiskovati osvežitveni tečaj in opraviti izpit. Na spričevalu bo določeno „nacionalni prevoz OZN 1202, 1203 in 1223 po členu 6(9) Direktive 94/55“.

RO-LT 1.4

Predmet: Prevoz nevarnega blaga v cisternah za odstranjevanje s sežigom.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 3.2

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Derogation 01 — 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Z odstopanjem od tabele v poglavju 3.2 je pod posebnimi pogoji dovoljena uporaba cisterne-vsebnika z oznako cisterne L4BH namesto z oznako cisterne L4DH za prevoz OZN 3130, vodnoreaktivne tekočine, strupa, III, n.d.n.

Pripombe: Ta uredba se lahko uporablja zgolj za prevoz nevarnih odpadkov na kratkih razdaljah.

RO-LT 1.5

Predmet: Prevoz odpadkov do obratov za odstranjevanje odpadkov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.2, 5.4, 6.1 (prejšnja uredba: A5, 2X14, 2X12)

Vsebina Priloge k Direktivi: Klasifikacija, označevanje in zahteve, ki se nanašajo na embaliranje.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrête royal relatif au transport de marchandises dangereuses par route.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Odpadki niso razvrščeni glede na ADR, temveč so razdeljeni na različne skupine (vnetljiva topila, barve, kisline, akumulatorji itd.), da bi se izognili nevarnim reakcijam znotraj ene skupine. Zahteve za izdelovanje embalaže imajo manj omejitev.

Pripombe: Ta uredba se lahko uporablja pri prevozu majhnih količin odpadkov do obratov za odstranjevanje odpadkov.

RO-LT 1.6

Predmet: Sprejetje RO-LT 14.5.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo:

RO-LT 1.7

Predmet: Sprejetje RO-LT 14.6.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo:

RO-LT 1.8

Predmet: Sprejetje RO-LT 15.2.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo:

DANSKA

RO-LT 2.1

Predmet: OZN 1202, 1203, 1223 in razred 2 — prevozna listina ni potrebna.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Potrebna je prevozna listina.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Bekendtgørelse nr. 729 af 15/08/2001 om vejtransport af farligt gods.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Pri prevozu izdelkov iz mineralnih olj razreda 3 OZN 1202, 1203 ter 1223 in plinov razreda 2, v povezavi z distribucijo (blago, ki mora biti dostavljeno dvema ali več prejemnikom, in zbiranje vrnjenega blaga v podobnih situacijah) prevozna listina ni potrebna, če pisna navodila poleg zahtevanih podatkov v okviru ADR vsebujejo tudi podatke o številki OZN, imenu in razredu.

Pripombe: Razlog za zgoraj omenjeno nacionalno odstopanje je razvoj elektronske opreme, ki npr. naftnim družbam omogoča, da uporabljajo elektronsko opremo za neprekinjeno posredovanje informacij vozilom, ki vsebujejo podatke o strankah. Ker ti podatki niso na voljo pred začetkom prevoza in se jih vozilu posreduje med samim prevozom, pred začetkom prevoza ni mogoče pripraviti prevoznih listin. Tovrstni prevozi so omejeni na določena področja. Trenutno velja za Dansko odstopanje od podobnega ukrepa iz člena 6.10.

NEMČIJA

RO-LT 3.1

Predmet: Opustitev nekaterih podatkov v prevozni listini (n2).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Vsebina prevozne listine.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 18.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Za vse razrede razen razreda 1 (razen 1.4S), 5.2 in 7:

V prevozni listini ni potrebna navedba:

(a)

prejemnika v primeru lokalne distribucije (razen za zaključen tovor in za prevoz na določenih razdaljah);

(b)

količina in vrste tovorkov, če se 1.1.3.6 ne uporablja, vozilo pa ustreza vsem določbam iz Prilog A in B;

(c)

pri praznih in neočiščenih cisternah zadostuje prevozna listina zadnjega nakladanja.

Pripombe: Uporaba vseh določb pri tej vrsti prometa ne bi bila izvedljiva.

Odstopanje je evidentirano s strani Evropske komisije pod številko 22 (6.10).

RO-LT 3.2

Predmet: Prevoz kontaminiranih snovi iz razreda 9 PCB v razsutem stanju

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.3.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Prevoz v razsutem stanju.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 11.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Dovoljenje za prevoz v razsutem stanju v vozilih z menjalnimi kesoni ali zabojnikih, ki so hermetično zaprti in nepropustni za tekočine ali prah.

Pripombe: Odstopanje 11 velja do 31.12.2004; od leta 2005 enake določbe v ADR in RID.

Glej tudi večstranski sporazum M137.

Seznam št. 4*.

RO-LT 3.3

Predmet: Prevoz pakiranih nevarnih odpadkov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: deli od 1 do 5

Vsebina Priloge k Direktivi: Klasifikacija, pakiranje in označevanje.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 20.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Razredi od 2 do 6.1, 8 in 9: Kombinirano pakiranje in prevoz nevarnih odpadkov v paketih in vsebnikih IBC; odpadki morajo biti pakirani v notranji embalaži (kot so bili zbrani) in razdeljeni na določene skupine odpadkov (preprečevanje nevarnih reakcij znotraj skupine odpadkov); uporaba posebnih pisnih navodil, ki se nanašajo na skupine odpadkov in kot tovorni list; zbiranje gospodinjskih in laboratorijskih odpadkov itd.

Pripombe: Seznam št. 6*.

GRČIJA

RO-LT 4.1

Predmet: Odstopanje od varnostnih zahtev za pritrjene cisterne (vozila s cisternami), registrirane pred 31. decembrom 2001, za lokalni prevoz manjših količin nekaterih kategorij nevarnega blaga.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17-6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve glede izdelave, opreme, homologacije, pregledov in testov ter označevanja pritrjenih cistern (vozila s cisternami), snemljivih cistern ter cistern-zabojnikov in cistern z menjalnimi kesoni, katerih posode za cisterne so izdelane iz kovinskih materialov in akumulatorskih vozil ter plinskih vsebnikov iz več elementov (MEGC).

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία. (Requirements for the construction, equipment, inspections and tests of fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks being in circulation, for some categories of dangerous goods.)

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prehodna določba: Pritrjene cisterne (vozila s cisternami), snemljive cisterne in cisterne-zabojniki, prvič registrirane v naši državi med 1. januarjem 1985 in 31. decembrom 2001, se še vedno lahko uporabljajo do 31. decembra 2010. Ta prehodna določba se nanaša na vozila za prevoz sledečih nevarnih snovi (OZN: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257). Ta prevoz je namenjen za manjše količine ali za lokalni prevoz v vozilih, ki so registrirana v zgoraj omenjenem referenčnem obdobju. To prehodno obdobje stopi v veljavo za vozila s cisternami, prilagojenimi glede na:

1.

Odstavke ADR o pregledih in testih 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, (ADR 1999: 211.151, 211.152, 211.153, 211.154).

2.

Najmanjša debelina posode cisterne je 3 mm za cisterne, katerih predel posode ima prostornino do 3 500 litrov, najmanjša debelina posode iz plavljenega jekla je 4 mm za cisterne s kapaciteto predela do 6 000 litrov, ne glede na tip ali debelino delov.

3.

Če je uporabljeni material aluminij ali druga kovina, mora cisterna izpolnjevati zahteve glede debeline in druge tehnične specifikacije, ki izhajajo iz tehničnih načrtov, odobrenih s strani lokalnih organov države, kjer so bile predhodno registrirane. Če tehnični načrti niso na voljo, morajo cisterne izpolnjevati zahteve iz odstavka 6.8.2.1.17 (211.127).

4.

Cisterne morajo ustrezati zahtevam iz odstavkov iz obrobnih številk 211.128, 6.8.2.1.28 (211.129), iz odstavka 6.8.2.2 s pododstavki 6.8.2.2.1 in 6.8.2.2.2 (211.130, 211.131).

Natančneje, vozila s cisternami z maso manjšo od 4 ton, ki se uporabljajo samo za lokalni prevoz plinskega olja (OZN 1202), prvič registrirana pred 31. decembrom 2002, pri katerih je debelina njihove posode manjša od 3 mm se lahko uporabljajo zgolj pod pogojem, da so bile spremenjene v skladu z obrobno številko 211.127(5)b4 (6.8.2.1.20).

RO-LT 4.2

Predmet: Odstopanje od zahtev pri izdelavi osnovnega vozila, ki se nanašajo na vozila, namenjena lokalnemu prevozu nevarnega blaga, prvič registrirana pred 31. decembrom 2001.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: ADR 2001: 9.2, 9.2.3.2, 9.2.3.3.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve glede izdelave osnovnih vozil.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Τεχνικές Προδιαγραφές ήδη κυκλοφορούντων οχημάτων που διενεργούν εθνικές μεταφορές ορισμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων. (Technical requirements of vehicles already in use, intended for local transport of certain dangerous goods categories.)

Vsebina nacionalne zakonodaje: Odstopanje velja za vozila, namenjena lokalnemu prevozu nevarnega blaga (kategorije OZN 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 in 3257), ki so bila prvič registrirana pred 31. decembrom 2001.

Zgoraj omenjena vozila ustrezajo zahtevam iz Poglavja 9 (odstavki od 9.2.1 do 9.2.6.) Priloge B Direktive 94/55/ES z naslednjimi odmiki:

Izpolnjevanje zahtev iz odstavka 9.2.3.2. je nujno le v primeru, da je izdelovalec vozilo opremil s protiblokadnim zavornim sistemom in s trajnostnim zavornim sistemom, kakor je opredeljeno v 9.2.3.3.1., vendar izpolnjevanje zahtev iz odstavkov 9.2.3.3.2. in 9.2.3.3.3. ni nujno.

Dovajanje električne energije za tahograf se izvaja preko varnostne zapore, ki je neposredno povezana z akumulatorjem (obrobna številka 220 514), električna oprema mehanizma za dvigovanje osi škripca mora biti na istem mestu, kamor jo je vgradil izdelovalec vozila in jo je treba zaščititi z ustreznim zapečatenim ohišjem (obrobna številka 220 517).

Posebne avtomobilske cisterne z največjo maso manj kot 4 tone, ki so namenjene lokalnemu prevozu dizelskega kurilnega olja (OZN: 1202) ustrezajo zahtevam iz odstavkov 9.2.2.3, 9.2.2.6, 9.2.4.3 in 9.2.4.5., ne pa nujno drugim.

Pripombe: Število zgoraj omenjenih vozil je majhno, če ga primerjamo s celotnim številom že registriranih vozil, poleg tega pa so namenjena le lokalnemu prevozu. Oblika zahtevanega odstopanja, velikost zadevnega vozila in tip blaga, ki se prevaža, ne ogrožajo prometne varnosti.

ŠPANIJA

RO-LT 5.1

Predmet: Posebna oprema za distribucijo anhydrous ammonia.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.8.2.2.2.

Vsebina Priloge k Direktivi: Da bi se izognili izgubi vsebine v primeru poškodbe zunanjih pritrdilnih elementov (cevi, stranske zaporne naprave), morata biti notranji zaporni ventil in njegova matica zavarovana za primer, če se zaradi zunanjega udarca poškodujeta ali pa zasnovana tako, da sta odporna na tovrstne udarce. Naprave za polnjenje in praznjenje (vključno s prirobnicami ter čepi z navoji) in zaščitni pokrovi (če obstajajo) morajo biti zaščiteni pred tovrstnimi neželenimi odpiranji.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Real Decreto 2115/1998. Anejo 1. Apartado 3.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Cisterne, ki se uporabljajo v kmetijske namene za distribucijo anhydrous ammonia in so začele obratovati pred 1. januarjem 1992, so lahko opremljene z zunanjimi namesto notranjimi varnostnimi pripomočki, pod pogojem, da le ti nudijo zaščito, najmanj enako zaščiti, ki jo nudi stena cisterne.

Pripombe: Pred 1. januarjem 1992 se je cisterno z zunanjimi varnostnimi pripomočki uporabljalo le v kmetijstvu za nanos anhydrous ammonia neposredno na prst. Nekatere izmed teh cistern uporabljajo še danes. Redko prevažajo tovor po cesti, saj se večinoma uporabljajo kot razprševalci gnojil na velikih kmetijah.

FRANCIJA

RO-LT 6.1

Predmet: Uporaba pomorskih dokumentov kot prevoznih listin za kratke poti, ki sledijo razkladanju plovila.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Podatki, ki morajo biti navedeni v dokumentih, uporabljenih kot prevozne listine za nevarno blago.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 23-4.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Pomorski dokument se uporablja kot prevozna listina v radiju 15 km.

RO-LT 6.2

Predmet: Prevoz predmetov iz razreda 1 skupaj z nevarnimi snovmi drugih razredov (91).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5.2.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Prepoved skupnega nakladanja paketov z različnimi oznakami za nevarnost.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 26.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Možnost skupnega prevažanja enostavnih ali sestavljenih detonatorjev in blaga, ki niso iz razreda 1, pod določenimi pogoji in samo za razdalje, manjše ali enake 200 km, v Franciji.

RO-LT 6.3

Predmet: Prevoz pritrjenih skladiščnih cistern za utekočinjeni naftni plin (18).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 30.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Za prevoz pritrjenih skladiščnih cistern za utekočinjeni naftni plin veljajo posebna pravila. Uporabljajo se le za kratke razdalje.

RO-LT 6.4

Predmet: Posebni pogoji, ki se nanašajo na usposabljanje voznika in homologacijo vozila, ki se uporabljajo za kmetijski prevoz (kratke razdalje).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.8.3.2; 8.2.1 in 8.2.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Oprema cistern in usposabljanje voznika.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, „ADR-Decree“) - Article 29.2 - Annex D4.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Posebni predpisi za registracijo vozil. Posebno usposabljanje voznikov.

IRSKA

RO-LT 7.1

Predmet: Oprostitev od zahteve iz 5.4.1.1.1, da mora prevozna listina vsebovati (i) imena in naslove prejemnikov, (ii) število in opis tovorkov in (iii) celotno količino nevarnega blaga, če se do končnega uporabnika prevažajo kerozin, dizelsko gorivo ali utekočinjeni naftni plin z identifikacijskim številkami snovi OZN 1223, OZN 1202 in OZN 1965.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Dokumentacija.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(2) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: V primeru, da imajo kerozin, dizelsko gorivo ali utekočinjeni naftni plin identifikacijske številke snovi OZN 1223, OZN 1202 in OZN 1965, kakor je opredeljeno v dodatku B.5 Priloge B k ADR, in se prevažajo do končnega uporabnika, navedba imena in naslova prejemnika, števila in opisa tovorkov, vmesnih zabojnikov ali posod za razsuti tovor ter celotna količina, ki se prevaža s prevozno enoto, ni nujna.

Pripombe: V primeru dostave kurilnega olja gospodinjstvom, se ponavadi napolni strankin rezervoar „do vrha“, zato se v trenutku, ko napolnjena cisterna začne svojo pot, dostave ne da opredeliti, prav tako pa tudi ne števila strank na prevoz. V primeru dostave jeklenk z utekočinjenim naftnim plinom gospodinjstvom, se ponavadi prazne jeklenke zamenja s polnimi — zato je število strank in individualnih pošiljk ob začetku prevozne poti neznano.

RO-LT 7.2

Predmet: Izjema pri dopuščanju, da se za prevoz praznih neočiščenih cistern namesto prevozne listine, zahtevane v 5.4.1.1.1, uporabi tisto, ki je veljala za zadnje nakladanje.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Dokumentacija.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(3) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: V primeru prevoza praznih neočiščenih cistern, zadostuje prevozna listina zadnjega nakladanja.

Pripombe: Še posebej v primeru dostave bencina in/ali dizelskega goriva bencinskim črpalkam, se cestna cisterna takoj po zadnji dostavi vrne neposredno v skladišče olja (da se jo napolni za naslednje dostave).

RO-LT 7.3

Predmet: Izjema pri dopuščanju nakladanja in raztovarjanja nevarnega blaga, za katerega velja posebni ukrep CV1 v 7.5.11 ali S1 v 8.5, na javnem mestu in brez posebnega dovoljenja pristojnih organov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5 in 8.5

Vsebina Priloge k Direktivi: Dodatne določbe, ki se nanašajo na nakladanje, raztovarjanje in upravljanje.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(5) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Nakladanje in raztovarjanje nevarnega blaga na javnem mestu je dovoljeno brez posebnega dovoljenja pristojnega organa z odstopanjem od zahtev iz 7.5.11 ali 8.5.

Pripombe: V okviru nacionalnega prevoza znotraj države ta določba obremenjuje pristojni organ.

RO-LT 7.4

Predmet: Izjema pri dopuščanju prevoza eksplozivne emulzije Matrix z identifikacijsko številko snovi OZN 3375 v cisternah.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.3

Vsebina Priloge k Direktivi: Uporaba cistern itd.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(6) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevoz eksplozivne emulzije Matrix, ki ima identifikacijsko številko snovi OZN 3375, je dovoljen v cisternah.

Pripombe: Čeprav je emulzija Matrix razvrščena kot trdna, ni v prahu ali granulah.

RO-LT 7.5

Predmet: Izvzetje iz „prepovedi kombiniranega nakladanja“ iz 7.5.2.1 za predmete združljivostne skupine B in snovi ter predmete združljivostne skupine D skupaj na istem vozilu z nevarnim blagom, v cisternah, iz razredov 3, 5.1 in 8.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe, ki se nanašajo na nakladanje, raztovarjanje in upravljanje.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(7) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Tovorki, ki vsebujejo predmete iz združljivostne skupine B ADR razreda 1 in tovorki, ki vsebujejo snovi in predmete iz združljivostne skupine D razreda 1, se lahko prevažajo z istim vozilom skupaj z nevarnim blagom ADR razredov 3, 5.1 ali 8, pod pogojem, da — (a) se omenjeni tovorki ADR razreda 1 prevažajo v ločenih zabojnikih/oddelkih dovoljene oblike, pri tem pa morajo biti izpolnjeni vsi pogoji, ki jih je zahteval pristojni organ, da (b) omenjene snovi ADR razredov 3, 5.1 ali 8 prevažajo plovila, ki izpolnjujejo pogoje pristojnega organa, nanašajoč se na načrt, izdelavo, testiranje, pregled, delovanje in uporabo.

Pripombe: Pod posebnimi pogoji, ki jih je sprejel pristojni organ, naj se dopusti nakladanje predmetov in snovi razreda 1 združljivostnih skupin B in D na isto vozilo z nevarnim blagom razredov 3, 5.1 in 8 - na t. i. „tovornjake črpalke“.

RO-LT 7.6

Predmet: Izvzetje iz zahteve iz 4.3.4.2.2, da morajo biti premične cevi za polnjenje in praznjenje, ki niso stalno pritrjene na posodo avtomobilske cisterne, prazne med prevozom.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.3

Vsebina Priloge k Direktivi: Uporaba avtomobilskih cistern.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Regulation 82(8) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Ni potrebno, da so prožne zvijave cevi v kolutih (vključno s pritrjenimi cevovodi, ki so z njimi povezani), ki so pritrjene na avtomobilsko cisterno in se uporabljajo pri distribuciji bencinskih produktov na drobno z identifikacijskimi številkami snovi OZN 1202, OZN 1223, OZN 1011 in OZN 1978 prazne med prevozom po cesti, pod pogojem, da so sprejeti primerni ukrepi za preprečitev razlitja vsebine.

Pripombe: Prožne zvijave cevi, pritrjene na avtomobilske cisterne, ki so namenjene dostavi na dom, morajo ves čas, celo med prevozom, ostati polne. Iztočni sistem, znan kot sistem „mokre črte“, zahteva, da se meter in zvijava cev avtomobilske cisterne napolnita tako, da se za stranko zagotovi pravilna količina proizvoda.

RO-LT 7.7

Predmet: Izvzetje iz nekaterih zahtev iz poglavij 5.4.0, 5.4.1.1.1 in 7.5.11 ADR o prevozu gnojila amonium nitrat OZN 2067 v razsutem stanju iz pristanišč do prejemnikov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.0, 5.4.1.1.1 in 7.5.11

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteva po ločeni prevozni listini, s točno količino celotnega tovora za vsak prevoz ter zahteva, da se vozilo očisti pred in po prevozu.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Predlagano odstopanje za dovolitev sprememb zahtev ADR, ki se nanašajo na prevozno listino in čiščenje vozila; z namenom upoštevanja praktičnega vidika pri prevozu tovora v razsutem stanju iz pristanišča do prejemnika.

Pripombe: Določbe ADR zahtevajo (a) ločeno prevozno listino, kjer je navedena celotna masa nevarnega blaga za posamezen tovor in (b) poseben ukrep „CV24“ o čiščenju po vsakem prevozu tovora od pristanišča do naročnika med razkladanjem tovorne ladje. Ker je prevoz lokalen in je povezan z raztovarjanjem tovorne ladje ter vključuje številne prevoze tovora [v istem dnevu ali v naslednjih dneh] iste snovi med tovorno ladjo in prejemnikom, naj bi zadoščala ena prevozna listina s približno maso celotnega tovora, izvajanje posebne določbe „CV24“ pa naj ne bi bilo potrebno.

NIZOZEMSKA

RO-LT 10.1

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6; 3.3; 4.1.4; 4.1.6; 4.1.8; 4.1.10; 5.2.2; 5.4.0; 5.4.1; 5.4.3; 7.5.4; 7.5.7; 8.1.2.1, pododdelka (a) in (b); 8.1.5, pododdelek c.; 8.3.6.

Vsebina Priloge k Direktivi:

1.1.3.6: Izjeme glede prevoženih količin na prevozno enoto.

3.3: Posebne določbe za nekatere snovi ali predmete.

4.1.4: Seznam z navodili za pakiranje; 4.1.6: Posebne zahteve za pakiranje blaga razreda 2; 4.1.8: Posebne zahteve za pakiranje kužnih snovi; 4.1.10: Posebne zahteve za skupno pakiranje.

5.2.2: Označevanje prevozne embalaže; 5.4.0:Vse blago, ki se prevaža v okviru programa ADR, mora spremljati dokumentacija, predpisana v tem poglavju, kjer je to primerno, razen če je bila v točkah od 1.1.3.1. do 1.1.3.5 odobrena izjema. 5.4.1: Tranzitna listina za nevarno blago vključno s tem povezanimi podatki; 5.4.3: Pisna navodila.

7.5.4: Varnostni ukrepi, ki se nanašajo na hrano, druge potrošniške artikle in živalsko krmo; 7.5.7: Ravnanje s tovorom in njegovo zlaganje.

8.1.2.1: Poleg zakonsko določene dokumentacije morajo biti v prevozni enoti med prevozom prisotni naslednji dokumenti: a. tranzitne listine iz točke 5.4.1, ki zajemajo vse nevarno blago, ki se prevaža in po potrebi potrdilo o nakladanju zabojnika, kakor je določeno v točki 5.4.2; b. pisna navodila iz točke 5.4.3., ki se nanašajo na vse nevarno blago, ki se prevaža; 8.1.5: V vsako prevozno enoto, ki prevaža nevarno blago, mora biti vgrajena: c. oprema, ki je potrebna za omogočanje izvajanja dopolnilnih in posebnih ukrepov, kakor je navedeno v pisnih navodilih iz točke 5.4.3. 8.3.6: Med nakladanjem in raztovarjanjem tovora mora biti motor prižgan.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 3 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 3

Naslednji oddelki ADR se ne uporabljajo:

a.

1.1.3.6;

b.

3.3;

c.

4.1.4; 4.1.6; 4.1.8; 4.1.10;

d.

5.2.2; 5.4.0; 5.4.1; 5.4.3;

e.

7.5.4; 7.5.7;

f.

8.1.2.1. pododdelka (a) in (b); 8.1.5. pododdelek (c); 8.3.6.

Pripombe: Program je bil zasnovan tako, da zasebnikom omogoči odlaganje „manjših kemičnih odpadkov“ na eni lokaciji. To se nanaša na ostanke snovi kot so na primer odpadna barvila. Stopnja nevarnosti je zmanjšana na minimum zaradi izbire prevoznega sredstva, vključno z med drugim uporabo posebnih elementov prevoza in oznak „kaditi prepovedano“, ki so jasno vidne javnosti.

Glede na omejeno količino, ki jo ponuja, in specializiran značaj pakiranja, ta člen izključuje določeno število oddelkov ADR. Dopolnilna pravila so določena na drugih mestih programa.

RO-LT 10.2

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6

Vsebina Priloge k Direktivi: Izjeme glede prevoženih količin na prevozno enoto.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 10, onderdeel a, en 16, onderdeel b, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje:

10a.

V vozilu se nahajata potrdilo o strokovni usposobljenosti oskrbnika ter opomba iz člena 16(1)(b);

16b.

Oskrbnik vozila ima kvalifikacijo za „prevoz nevarnih odpadkov“, ki jo je izdal CCV (Odbor za podeljevanje spričeval voznikom).

Pripombe: Zaradi široke palete nevarnih odpadkov iz gospodinjstev, s katerimi se ukvarja, mora imeti prevoznik potrdilo o poklicni usposobljenosti, četudi gre za manjše količine odpadkov. Dodatna zahteva je, da ima prevoznik kvalifikacijo za prevoz nevarnih odpadkov.

Eden od razlogov za to je zagotoviti, da prevoznik na primer ne pakira kislin in baz skupaj in da ve, kako ustrezno ravnati ob nezgodah.

RO-LT 10.3

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 1.1.3.6

Vsebina Priloge k Direktivi: Izjeme glede prevoženih količin na prevozno enoto.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 10b van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 10 b

V vozilu se nahaja naslednje: b. pisna navodila in podatki, zbrani v skladu s Prilogo k aktu o pripravi programa.

Pripombe: Ker program izključuje izvzetje iz oddelka 1.1.3.6 programa ADR, morajo biti pisna navodila prisotna tudi k majhnim količinam. To je potrebno zaradi široke palete odloženih nevarnih odpadkov ter zaradi dejstva, da tisti, ki odpadke odlagajo (državljani zasebniki) niso seznanjeni s stopnjo nevarnosti, ki pri tem nastane.

RO-LT 10.4

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 6 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijke afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 6

1.

Nevarni odpadki iz gospodinjstev se odlagajo le v hermetično zaprti embalaži, primerni za zadevno snov, in:

(a)

za predmete, ki sodijo v kategorijo 6.2: embalaža, ki ob odlaganju gotovo ne bo povzročila škode;

(b)

za nevarne odpadke iz gospodinjstev industrijskega izvora: katere prostornina ni večja od 60 litrov in v kateri so nevarne snovi ločene po kategoriji nevarnosti (škatla kga)

2.

Embalaža na zunanji strani ne vsebuje nevarnih odpadkov iz gospodinjstev.

3.

Ime snovi je navedeno na embalaži.

4.

Pri vsakem zbiranju se sprejeme samo ena škatla v pomenu pododdelka (b) točke 1.

Pripombe: Ta člen izhaja iz člena 3, v katerem se določeni oddelki ADR razglašeni za neveljavne. V okviru tega programa ni potrebe za odobreno embalažo, predvideno v oddelku 6.1 ADR. Tako je zaradi omejenih količin nevarnih snovi, ki so prisotne. Namesto tega so v členu določena številna pravila, vključno z zahtevo, da se morajo nevarne snovi prevažati v zapečatenih vsebnikih, s čimer se prepreči iztekanje iz embalaže.

RO-LT 10.5

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 7, tweede lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 7.2

Vozilo ima tovorišče, ki je ločeno od vozniške kabine s trdo debelo pregrado, ali pa tovorišče ni sestavni del vozila.

Pripombe: V okviru tega programa ni potrebna odobrena embalaža, določena v oddelku 6.1. ADR, in sicer zaradi omejenih količin nevarnih snovi, ki so prisotne. V skladu s tem ta člen vsebuje dodatno zahtevo za preprečitev uhajanja strupenih hlapov v vozniško kabino.

RO-LT 10.6

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 8, eerste lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 8.1

Tovorišče zaprtega vozila ima na vrhu prezračevalno napravo, ki je stalno vključena, spodaj pa odprtine.

Pripombe:V okviru tega programa ni potrebna odobrena embalaža, določena v oddelku 6.1. ADR. Tako je zaradi omejenih količin nevarnih snovi, ki so prisotne. V skladu s tem ta člen vsebuje dodatno zahtevo za preprečevanje kopičenja strupenih hlapov v tovorišču.

RO-LT 10.7

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 9, eerste, tweede en derde lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 9

1.

Vozilo je opremljeno z enotami, ki so med prevozom:

(a)

zaščitene pred nenadnimi premiki, in

(b)

hermetično zaprte s pokrovi ter zaščitene pred nenadnim odpiranjem.

2.

Pododdelek (b) točke 1 ne velja med tranzitom za namene zbiranja ali kadar vozilo na svojih zbirnih vožnjah miruje.

3.

Znotraj vozila mora biti določeno dovolj veliko varnostno območje, da se nevarne odpadke iz gospodinjstev lahko razvrsti in odloži v različne enote.

Pripombe: V okviru tega programa ni potrebna odobrena embalaža, določena v oddelku 6.1. ADR. Tako je zaradi omejenih količin nevarnih snovi, ki so prisotne. Ta člen poskuša dati enotno zagotovilo z uporabo enot za shranjevanje embalaže, pri čemer zagotavlja ustrezno metodo shranjevanja za vsako kategorijo nevarnega blaga.

RO-LT 10.8

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 14 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijke afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 14

1.

Nevarni odpadki iz gospodinjstev se prevažajo izključno v elementih.

2.

Za snovi in predmete v vsakem razredu imamo poseben element.

3.

Za snovi in predmete razreda 8 imamo posebne elemente za kisline, baze in akumulatorje.

4.

Razpršilne doze se lahko spravljajo v kartonske škatle s pokrovom, pod pogojem, da se te škatle prevažajo v skladu s členom 9(1).

5.

Če se zbirajo gasilni aparati iz razreda 2, se lahko spravijo v isti element kot razpršilne doze, ki niso zapakirane v kartonske škatle.

6.

Z odstopanjem od člena 9(1) za prevoz akumulatorjev ni potreben pokrov, pod pogojem, da so v element nameščeni tako, da so vse odprtine akumulatorjev zaprte, ti pa postavljeni pokonci.

Pripombe: Ta člen izhaja iz člena 3, kjer se določeni oddelki ADR razglašeni za neveljavne. V okviru tega programa ni potrebe za odobreno embalažo, predvideno v oddelku 6.1. ADR. Ta člen določa zahteve za elemente, v katerih so nevarni odpadki iz gospodinjstev začasno shranjeni.

RO-LT 10.9

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 6.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Določbe za izdelavo in testiranje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 15 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijke afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 15

1.

Elemente ali škatle, namenjene prevozu razpršilnih doz, je treba jasno označiti na naslednji način:

(a)

pri razpršilih iz razreda 2, ki se zbirajo v kartonskih škatlah: beseda „SPUITBUSSEN“ [razpršilne doze];

(b)

pri gasilnih aparatih in razpršilnih dozah iz razreda 2: oznaka št. 2.2;

(c)

pri gasilnih aparatih in razpršilnih dozah iz razreda 3: oznaka št 3;

(d)

pri ostankih barv iz razreda 4.1: oznaka št. 4.1;

(e)

pri zdravju škodljivih snoveh iz razreda 6.1: oznaka št. 6.1;

(f)

pri predmetih iz razreda 6.2: oznaka št. 6.2;

(g)

pri jedkih snoveh iz razreda 8: oznaka št. 8; poleg tega pa še:

(h)

za alkalne snovi: beseda „BASEN“ [baze]

(i)

za kisle snovi: beseda „ZUREN“ [kisline]

(j)

za akumulatorje: beseda „ACCU'S“ [akumulatorji].

2.

Iste oznake in besedila so jasno prikazani na zaprtih prostorih v vozilu, kamor lahko postavimo elemente.

Pripombe: Ta člen izhaja iz člena 3, kjer se določeni oddelki ADR razglašeni za neveljavne. V okviru tega programa ni potrebe za odobreno embalažo, predvideno v oddelku 6.1. ADR. Ta člen določa zahteve za označevanje elementov, v katerih so nevarni odpadki iz gospodinjstev začasno shranjeni.

RO-LT 10.10

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Varnostni ukrepi v zvezi s hrano, drugimi potrošniškimi artikli in živalsko krmo.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 13 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 13

1.

Prepovedan je prevoz hrane za ljudi in živalske krme skupaj z nevarnimi odpadki iz gospodinjstev.

2.

Vozilo mora med zbiranjem mirovati.

3.

Ko se vozilo premika ali miruje med zbiranjem, mora imeti prižgano rumeno utripajočo luč.

4.

Med zbiranjem na določeni lokaciji, označeni za ta namen, mora biti motor ugasnjen, z odstopanjem od točke 3 pa je lahko ugasnjena tudi utripajoča luč.

Pripombe: Prepoved iz oddelka 7.5.4 ADR se na tem mestu razširi, ker je ob široki paleti prisotnih snovi med njimi skoraj vedno tudi katera od snovi iz razreda 6.1.

RO-LT 10.11

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 7.5.9

Vsebina Priloge k Direktivi: Prepoved kajenja.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Artikel 9, vierde lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 9

4.

Ob strani in na zadnjem delu vozila morajo biti jasno vidni napisi „kaditi prepovedano“.

Pripombe: Ker program zajema oddajo nevarnih snovi s strani državljanov zasebnikov, člen 9.4 določa, da mora biti napis „kaditi prepovedano“ jasno viden.

RO-LT 10.12

Predmet: Program prevoza nevarnih odpadkov iz gospodinjstev 2002.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.1.5

Vsebina Priloge k Direktivi: Oprema različnih tipov.

Vsaka prevozna enota, ki prevaža nevarno blago, mora biti opremljena z naslednjim:

(a)

najmanj enim zavornim blokom za vsako vozilo, v velikosti, ki se sklada z težo vozila in premerom koles;

(b)

opremo, potrebno za izvajanje splošnih ukrepov, ki so navedeni v navodilih za varnost iz 5.4.3, zlasti:

dva ločena pokončna opozorilna signala (npr. odbojna stožca, varnostna trikotnika ali utripajoči oranžni luči, ki delujeta neodvisno od električne napeljave v vozilu);

kakovosten varnostni jopič ali varnostna oblačila (npr. kot so opisana v evropskem standardu EN 471) za vsakega člana posadke;

ročno svetilko (glej tudi 8.3.4) za vsakega člana posadke;

zaščitno dihalno opremo v skladu z dodatnimi zahtevami S7 (glej poglavje 8.5), če se ta dodatna določba uporablja v skladu z navedbami v stolpcu 19 tabele A v poglavju 3.2;

(c)

opremo, potrebno za izvajanje dopolnilnih in posebnih ukrepov, kakor so navedeni v pisnih navodilih iz točke 5.4.3.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: : Artikel 11 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Člen 11

V vozilu je varnostni pribor, ki ga lahko doseže vsak član ekipe, vsebuje pa naslednje:

(a)

popolnoma neprepustna zaščitna očala;

(b)

zaščitno dihalno masko;

(c)

kombinezon ali predpasnik, ki je odporen na kisline in jih ne prepušča;

(d)

sintetične gumijaste rokavice;

(e)

škornje ali varnostne čevlje, ki so odporni na kislino in je ne prepuščajo; in

(f)

i n steklenico destilirane vode za izpiranje oči.

Pripombe: Zaradi velike raznovrstnosti oddanih nevarnih snovi veljajo za obvezno varnostno opremo dodatna pravila poleg tistih iz oddelka 8.1.5 ADR.

FINSKA

RO-LT 13.1

Predmet: Sprememba podatkov v prevozni listini za eksplozivne snovi.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.2.1(a)

Vsebina Priloge k Direktivi: Posebne določbe za razred 1.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003).

Vsebina nacionalne zakonodaje: V prevozni listini je dovoljeno navesti število detonatorjev (1 000 detonatorjev ustreza 1 kg eksploziva) namesto dejanske neto mase eksplozivne snovi.

Pripombe: Ti podatki zadostujejo za nacionalni prevoz. To odstopanje večinoma velja za industrijo eksplozivov pri lokalnem prevozu majhnih količin.

Odstopanje je evidentirano s strani Evropske komisije pod številko 31.

RO-LT 13.2

Predmet: Sprejetje RO-LT 14.2.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

RO-LT 13.3

Predmet: Sprejetje RO-LT 14.7

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Določi se s prihodnjimi predpisi.

ŠVEDSKA

RO-LT 14.1

Predmet: Prevoz nevarnih odpadkov do obratov za odstranjevanje nevarnih odpadkov.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 2, 5.2 in 6.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Razvrščanje, označevanje in etiketiranje ter zahteve za izdelavo in preizkušanje embalaže.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Zakonodajo sestavljajo poenostavljena merila za razvrščanje, manj omejevalne zahteve za izdelavo in preizkušanje embalaže ter spremenjene zahteve za označevanje in etiketiranje.

Namesto razvrščanja nevarnih odpadkov v skladu z ADR se ti razdelijo na različne skupine odpadkov. Vsaka skupina odpadkov vsebuje snovi, ki se v skladu z ADR lahko pakirajo skupaj (kombinirano pakiranje).

Vsak tovorek mora biti namesto s številko OZN označen z odgovarjajočo kodo skupine odpadkov.

Pripombe: Ti predpisi se lahko uporabljajo le za prevoz nevarnih odpadkov iz javnih reciklažnih odlagališč v obrate za odstranjevanje nevarnih odpadkov.

RO-LT 14.2

Predmet: Ime in naslov pošiljatelja v prevozni listini.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.

Vsebina Priloge k Direktivi: Splošni podatki, zahtevani v prevozni listini.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Nacionalna zakonodaja določa, da navedba imena in naslova pošiljatelja ni obvezna, če se prazna, neočiščena embalaža vrne v okviru distribucijskega sistema.

Pripombe: Prazna neočiščena embalaža, ki se vrne, večinoma še vedno vsebuje majhne količine nevarnega blaga.

To odstopanje se večinoma uporablja v industriji ob vračanju praznih neočiščenih plinskih posod in njihovi zamenjavi za polne.

RO-LT 14.3

Predmet: Prevoz nevarnega blaga v neposredni bližini industrijskega(-ih) območja(-ij), vključno s prevozom po javnih cestah med različnimi deli območja(-ij).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za prevoz nevarnih snovi po javnih cestah.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prevoz nevarnega blaga v neposredni bližini industrijskega(-ih) območja(-ij), vključno s prevozom po javnih cestah med različnimi deli območja(-ij). Odstopanje se nanaša na etiketiranje in označevanje tovorkov, prevozne listine, vozniško spričevalo in potrdilo o ustreznosti v skladu z delom 9.

Pripombe: Poznamo več situacij, v katerih se nevarno blago prevaža med prostori, ki se nahajajo na nasprotnih straneh javne ceste. Ta oblika prevoza ne pomeni prevoza nevarnega blaga po zasebni cesti, tako da se je ne sme povezovati z ustreznimi zahtevami.

Primerjaj tudi z Direktivo 96/49/ES, člen 6(14).

RO-LT 14.4

Predmet: Prevoz nevarnega blaga, ki so ga zasegli organi.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B.

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za prevoz nevarnega blaga po cesti.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Odstopanja od pravil se lahko dovolijo, če je vzrok zanje varstvo pri delu, nevarno razkladanje, predložitev dokazov itd.

Odstopanja od uredb so dovoljena le, če je v običajnih okoliščinah prevoza dosežena zadovoljiva raven varnosti.

Pripombe: Tovrstna odstopanja lahko izvajajo le organi, ki zasežejo nevarno blago.

To odstopanje je namenjeno lokalnemu prevozu. Lahko gre za prevoz blaga, ki ga je zasegla policija, npr. eksplozivi ali ukradene lastnina. Težava, ki se pojavi pri tej vrsti blaga je, da nikoli ne moremo biti prepričani o njegovi razvrstitvi. Poleg tega blago večinoma ni pakirano, označeno ali etiketirano v skladu z ADR. Policija vsako leto izvede več sto takšnih prevozov.

V primeru tihotapljena alkoholnih pijač se jih mora prepeljati od kraja zasega do zgradbe za skladiščenje dokazov, nato pa v prostore za uničenje, ki so lahko drug od drugih precej oddaljeni. Dovoljena odstopanja so naslednja: a) ni potrebno, da je vsak tovorek označen in b) ni treba uporabiti odobrenih tovorkov. Vendar pa mora biti pravilna označena vsaka paleta, ki vsebuje takšne tovorke. Izpolnjene morajo biti tudi vse ostale zahteve. Vsako leto se izvede približno 20 tovrstnih prevozov.

RO-LT 14.5

Predmet: Prevoz nevarnega blaga v pristaniščih in njihovi neposredni bližini.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Dokumentacija, ki mora biti prisotna v prevozni enoti; vsaka prevozna enota, ki prevaža nevarno blago, mora biti opremljena s posebno opremo; homologacija vozila.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Dokumenti (razen vozniškega spričevala) v prevozni enoti niso potrebni.

Ni treba, da je prevozna enota opremljena z opremo, določeno v 8.1.5.

Traktorji ne potrebujejo potrdila o ustreznosti.

Pripombe: Primerjaj z Direktivo 96/49/ES, člen 6(14).

RO-LT 14.6

Predmet: Nadzornikovo potrdilo o usposobljenosti ADR.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.2.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Vozniki vozil morajo opraviti tečaj za usposabljanje.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Nadzornikom, ki izvajajo vsakoletni tehnični pregled vozila, ni treba opravljati tečaja za usposabljanje iz 8.2 ali imeti potrdila o usposobljenosti ADR.

Pripombe: V nekaterih primerih lahko vozila, ki jih preskušajo na tehničnem pregledu, vozijo nevarno blago kot tovor, npr. neočiščene, prazne cisterne.

Zahteve iz točk 1.3 in 8.2.3 se vseeno uporabljajo.

RO-LT 14.7

Predmet: Lokalna distribucija OZN 1202, 1203 in 1223 v cisternah.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Za prazne in neočiščene cisterne in cisterne zabojnike je opis v skladu s točko 5.4.1.1.6.

Ime in naslov večkratnih prejemnikov se lahko zapišeta v druge dokumente.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Za prazne neočiščene cisterne ali cisterne zabojnike opis v prevozni listini v skladu s točko 5.4.1.1.6 ni potreben, če je količina snovi v načrtu natovarjanja označena z 0.

Imen in naslovov prejemnikov ni potrebno navesti v dokumentih, ki se nahajajo v vozilu.

RO-LT 14.8

Predmet: Prevoz praznih neočiščenih skladiščnih cistern, ki niso mišljene kot prevozna oprema.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4.1.1.1, 6.8, 8.2.2.8.1

Vsebina Priloge k Direktivi: Prevozne listine, zahteve za izdelavo, preizkušanje itd. cistern in vozniško spričevalo.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Snovi OZN 1202, 1203, 1223 in 1965 se lahko prevažajo v skladiščnih cisternah, ki niso mišljene kot prevozna oprema. Cisterne morajo biti izpraznjene.

Prevozna enota mora biti označena kot avtomobilska cisterna z ustrezno snovjo. Voznik mora imeti spričevalo v skladu s 8.2.2.7.1.

Pripombe: To odstopanje se uporablja, kadar se morajo skladiščne cisterne premikati, na primer pri popravilu ali vzdrževanju.

Razlog za to odstopanje je izogibanje tveganju in vplivom na okolje, ki je povezano s čiščenjem praznih cistern pred prevozom.

To odstopanje se nanaša na majhne količine. Večinoma gre za lokalni prevoz, v redkih primerih pa gre za prevoz na relacijah, daljših od 300 km na redko poseljenih območjih severne Švedske.

Pogoji prevoza: Oprema, montirana na skladiščno cisterno, ne sme biti nameščena tako, da se med prevozom lahko poškoduje. Dokumentacija, ki dokazuje, da je skladiščna cisterna registrirana za ustrezno snov, mora spremljati v vozilo. Vezave in zapirala, uporabljena za pritrditev skladiščne cisterne na vozilo, morajo biti sposobne nositi cisterno, ki tehta dvakrat toliko kot skladiščna cisterna, ki se prevaža. Vnetljive snovi se ne smejo prevažati kot tovor na istem vozilu kot cisterna.

RO-LT 14.9

Predmet: Lokalni prevoz na kmetijskih območjih ali gradbiščih.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 5.4, 6.8 in 9.1.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Prevozne listine; izdelava cistern; potrdilo o ustreznosti.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Za lokalni prevoz do kmetijskih zemljišč ali gradbišč ni potrebno izpolnjevati nekaterih zahtev:

Deklaracija o nevarnem blagu ni potrebna.

Starejše cisterne/zabojniki, ki niso bili izdelani v skladu s poglavjem 6.8, temveč v skladu s starejšo nacionalno zakonodajo ter so pritrjeni na dele vozila za posadko, se lahko še vedno uporabljajo.

Starejše avtomobilske cisterne, ki ne izpolnjujejo zahtev iz 6.7 ali 6.8, namenjene prevozu snovi OZN 1268, 1999, 3256 in 3257, z ali brez opreme za površinski premaz cest, se še vedno lahko uporabljajo za lokalni prevoz na majhnih razdaljah do točke dela na cesti.

Potrdila o ustreznosti vozil za posadko in avtomobilske cisterne z ali brez opreme za površinski premaz cest prav tako niso potrebna.

Pripombe: Vozilo za posadko je nekakšna bivalna prikolica za delovno posadko s sobo za posadko, opremljena z neregistrirano cisterno/zabojnikom za dizelsko gorivo, namenjeno delovanju gozdarskih traktorjev.

RO-LT 14.10

Predmet: Prevoz eksplozivov s cisternami.

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 4.1.4

Vsebina Priloge k Direktivi: Eksplozive se lahko pakira samo v embalažo, ki je v skladu s 4.1.4.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Appendix S - Specific regulations for the domestic transport of dangerous goods by road issued in accordance with the Transport of Dangerous Goods Act and the Swedish regulation SÄIFS 1993: 4.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Nacionalni pristojni organ bo potrdil ustreznost vozil, namenjenih prevozu eksploziva s cisternami. Prevoz s cisternami se dovoli samo za eksplozive, ki so navedeni v uredbi ali pa ga s posebnim dovoljenjem dopušča pristojni organ.

Vozilo, ki prevaža eksplozive, mora biti označeno in etiketirano v skladu s 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. in 5.3.1.4. Samo eno vozilo prevozne enote lahko vsebuje nevarno blago.

Pripombe: To se izvaja zgolj pri nacionalnem prevozu, ki je večinoma lokalne narave.

Zadevne uredbe so veljale preden se je Švedska priključila Evropski uniji.

Samo dve podjetji izvajata prevoz eksplozivov z avtomobilskimi cisternami. V bližnji prihodnosti se načrtuje prehod na emulzije.

Staro odstopanje št. 84.

RO-LT 14.11

Predmet: Vozniško dovoljenje

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.2

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve, ki se nanašajo na usposabljanje posadke vozila.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Appendix S - Specific regulations for the domestic transport of dangerous goods by road issued in accordance with the Transport of Dangerous Goods Act.

Vsebina nacionalne zakonodaje: Usposabljanje voznika ni dovoljeno za katero koli vozilo iz 8.2.1.1.

Pripombe: Lokalni prevoz.

ZDRUŽENO KRALJESTVO

RO-LT 15.1

Predmet: Prečkanje javnih cest s strani vozil, ki prevažajo nevarno blago (N8).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: Prilogi A in B

Vsebina Priloge k Direktivi: Zahteve za prevoz nevarnih snovi po javnih cestah.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.3 Schedule 2 (3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg. 3(3)(b).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Neuporaba predpisov o nevarnem blagu pri prevozu znotraj zasebnih prostorov, ločenih s cesto.

Pripombe: Do takšnih situacij zlahka pride, kadar se blago prevaža med zasebnimi prostori na obeh straneh ceste. To ne predstavlja prevoza nevarnih snovi po javni cesti v običajnem pomenu besede, in v tem primeru se ne uporablja nobena določba iz predpisov o nevarnem blagu.

RO-LT 15.2

Predmet: Izvzetje iz prepovedi, ki določa, da voznik ali njegov pomočnik ne sme odpreti tovorke nevarnega blaga v verigi lokalne distribucije od lokalnega distribucijskega skladišča do trgovca na drobno ali končnega uporabnika in od trgovca na drobno do končnega uporabnika (razen za razred 7) (N11).

Sklicevanje na Prilogo k Direktivi: 8.3.3

Vsebina Priloge k Direktivi: Prepoved, ki določa, da voznik ali njegov pomočnik ne sme odpreti tovorke nevarnega blaga.

Sklicevanje na nacionalno zakonodajo: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.12 (3).

Vsebina nacionalne zakonodaje: Prepoved odpiranja tovorkov opredeljuje določba „Razen če osebo za to pooblasti upravljavec vozila“.

Pripombe: Če jo upoštevamo dobesedno, lahko prepoved v Prilogi v tej obliki povzroči resne težave pri distribuciji na drobno.


Top