This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2041
Council Regulation (EC) No 2041/2004 of 15 November 2004 on the import of certain steel products originating in the Russian Federation
Uredba Sveta (ES) št. 2041/2004 z dne 15. novembra 2004 o uvozu nekaterih jeklenih izdelkov s poreklom iz Ruske federacije
Uredba Sveta (ES) št. 2041/2004 z dne 15. novembra 2004 o uvozu nekaterih jeklenih izdelkov s poreklom iz Ruske federacije
UL L 354, 30.11.2004, p. 1–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 153M, 7.6.2006, p. 171–181
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
30.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 354/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 2041/2004
z dne 15. novembra 2004
o uvozu nekaterih jeklenih izdelkov s poreklom iz Ruske federacije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropska skupnost za premog in jeklo (ESPJ) in Vlada Ruske federacije sta 9. julija 2002 sklenili Sporazum o trgovini z nekaterimi jeklenimi izdelki (1) (v nadaljnjem besedilu „Sporazum“). Potrebni izvedbeni ukrepi so bili sprejeti s Sklepom Komisije 2002/602/ESPJ z dne 8. julija 2002 o upravljanju nekaterih omejitev pri uvozu nekaterih jeklenih izdelkov iz Ruske federacije (2). Po izteku Pogodbe ESPJ je Evropska skupnost prevzela pravice in obveznosti iz Sporazuma. |
(2) |
Sklep Komisije 2002/602/ESPJ določa količinske omejitve za uvoz v Skupnost. |
(3) |
Zaradi pomembnega povišanja svetovnega povpraševanja po nekaterih jeklenih izdelkih in posledičnih težav za nekatere uporabnike v Skupnosti, da nabavijo te jeklene izdelke na tržišču Skupnosti, je potrebno dovoliti več uvoza v Skupnost, kot je bilo prvotno dogovorjeno s Sporazumom. Zadevni jekleni izdelki (toplo valjani kolobarji za ponovno valjanje) so razvrščeni pod oznake TARIC 7208370010, 7208380010 in 7208390010. |
(4) |
Pomembno je, da so dodatne količine na razpolago čim prej. Ponovno pogajanje o Sporazumu in sprejem ustreznih izvedbenih ukrepov bi zahtevala preveč časa. Zato je bolj primerno uporabiti avtonomen ukrep. |
(5) |
Uresničevanje notranjega trga zahteva, da so formalnosti, ki jih morajo izpolnjevati uvozniki v Skupnosti, enake povsod po Skupnosti, ne glede na to, kje se blago carini. |
(6) |
Izdelkov v prosti coni ali uvoženih po postopkih, ki urejajo carinsko skladiščenje, začasni uvoz ali aktivno oplemenitenje (sistem odloga), se ne bi smelo odpisovati od omejitev, ki so določene za zadevne izdelke. |
(7) |
Za učinkovito uporabo te uredbe je potrebno uvesti zahtevo po uvoznem dovoljenju Skupnosti za sprostitev v prosti promet zadevnega izdelka v Skupnosti, skupaj s sistemom za upravljanje teh uvoznih dovoljenj Skupnosti. |
(8) |
Za zagotovitev, da se količinske omejitve, ki jih uvaja ta uredba, ne bi presegle, je treba slediti postopku, ki zagotavlja, da pristojni organi držav članic ne bodo izdali uvoznih dovoljenj, preden ne dobijo potrditve Komisije, da so ustrezne količine v okviru zadevnih količinskih omejitev še na voljo – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Brez poseganja v Sklep 2002/602/ESPJ se dovoli uvoz v Skupnost dodatnih 200 000 ton jeklenih izdelkov, navedenih v drugem pododstavku, s poreklom iz Ruske federacije.
Zadevni jekleni izdelki so razvrščeni pod oznake TARIC 7208370010, 7208380010 in 7208390010. Razvrstitev izdelka temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu „kombinirana nomenklatura“ ali krajše „KN“). Poreklo izdelkov, zajetih s to uredbo, se določa v skladu s pravili, ki veljajo v Skupnosti.
Člen 2
1. Sprostitev jeklenih izdelkov iz člena 1 s poreklom iz Ruske federacije v prosti promet v Skupnosti je pogojena s predložitvijo uvoznega dovoljenja, ki ga izda organ države članice v skladu z določbami člena 4.
2. Za zagotovitev, da količine, za katere so izdana uvozna dovoljenja, nikoli ne presežejo skupnih količinskih omejitev, pristojni organi držav članic iz Priloge II izdajo uvozna dovoljenja po pridobitvi potrditve Komisije, da so količine še vedno v okviru količinskih omejitev.
3. Za namene te uredbe in od dneva začetka njene uporabe, se za datum odpreme izdelkov šteje datum, ko so bili izdelki naloženi na izvozno prevozno sredstvo. Odprema se mora izvršiti najkasneje do 31. decembra 2004.
Člen 3
1. Za izdelke v prosti coni ali prostem skladišču ali uvožene po postopkih, ki urejajo carinsko skladiščenje, začasni uvoz ali aktivno oplemenitenje (sistem odloga), ne veljajo količinske omejitve iz člena 1.
2. Če so izdelki iz odstavka 1 kasneje sproščeni v prosti promet, bodisi v nespremenjenem stanju bodisi po obdelavi ali oplemenitenju, se uporabi člen 2(2), pri čemer se tako sproščene izdelke odpiše od ustreznih količinskih omejitev, določenih v členu 1.
Člen 4
1. Za namen uporabe člena 2(2) pristojni organi držav članic, ki so našteti v Prilogi II, pred izdajo uvoznih dovoljenj Komisijo obvestijo o obsegu prejetih zahtevkov za uvozna dovoljenja. Komisija nato v kronološkem vrstnem redu, v katerem so bila prejeta obvestila držav članic (po načelu, da imajo prvi prednost), potrdi, da je zahtevana količina na razpolago za uvoz. Uvozno dovoljenje se izda v petih delovnih dneh od potrditve Komisije.
2. Zahtevki, zajeti v obvestilih Komisiji, so veljavni, če za vsak primer jasno določajo državo izvoznico, količine, ki naj bi se uvozile, kvotno obdobje, državo članico, v katero naj bi se izdelki sprostili v prosti promet, ter posebno oznako, s katero je možno izdelke iz člena 1 identificirati. O tehničnih pravilih za ustrezno upravljanje s temi količinskimi omejitvami se dogovori v okviru Povezovalnega odbora za jeklo.
3. Obvestila iz odstavkov 1 in 2 se sporočijo v elektronski obliki v okviru za ta namen vzpostavljenega integriranega omrežja, razen če je iz nujnih tehničnih razlogov začasno treba uporabiti druga sredstva sporočanja.
4. Če je mogoče, Komisija organom potrdi celotno količino, navedeno v sporočenih zahtevkih.
5. Uvozna dovoljenja ali enakovredni dokumenti se izdajajo v skladu s Prilogo I.
6. Uvozna dovoljenja, izdana v skladu s to uredbo, veljajo na celotnem carinskem območju Skupnosti. Uvoznik iz Skupnosti lahko zaprosi za uvozno dovoljenje pri katerem koli pristojnem organu.
7. Prošnja uvoznika se vloži najkasneje do 31. decembra 2004 in mora vsebovati:
(a) |
ime in polni naslov vlagatelja (vključno s telefonsko številko in številko faksa, po možnosti tudi identifikacijsko številko, ki jo uporablja ustrezni nacionalni organ), številko DDV, če je zavezanec za plačilo DDV; |
(b) |
po potrebi ime in polni naslov deklaranta ali zastopnika vlagatelja prošnje (vključno s telefonsko številko in številko faksa); |
(c) |
polno ime in naslov izvoznika; |
(d) |
natančen opis blaga, ki vključuje
|
(e) |
neto težo, izraženo v kg in količino v predpisani enoti, če je drugačna od neto teže, po tarifnih številkah KN; |
(f) |
CIF vrednost blaga v eurih na meji Skupnosti po tarifnih številkah KN; |
(g) |
ali gre za izdelke slabe ali podstandardne kakovosti (3); |
(h) |
predlagano obdobje in kraj carinjenja; |
(i) |
ali je prošnja ponovitev prejšnje prošnje, ki se nanaša na isto pogodbo; |
(j) |
kopijo prodajne ali kupne pogodbe in predračuna; |
(k) |
naslednjo izjavo, opremljeno z datumom in podpisom vlagatelja ter z izpisom njegovega imena z velikimi tiskanimi črkami: „Podpisani potrjujem, da so v tej vlogi navedeni podatki resnični in podani v dobri veri ter da imam sedež v Skupnosti.“ |
8. Obdobje veljavnosti uvoznega dovoljenja je štiri mesece. Na podlagi utemeljene zahteve uvoznika lahko pristojni organi države članice podaljšajo njegovo veljavnost za obdobje dveh mesecev.
9. Pristojni nacionalni organi lahko dovolijo, da se deklaracije ali prošnje pošljejo ali natisnejo elektronsko, pod pogoji, ki jih določijo. Vendar pa morajo biti vsi dokumenti in dokazi dostopni pristojnim nacionalnim organom.
10. Uvozna dovoljenja je mogoče izdati elektronsko, če ima zadevni carinski urad dostop do dokumenta preko računalniškega omrežja.
11. Uvozniki niso dolžni uvoziti celotne količine, ki je navedena v uvoznem dovoljenju, z eno samo pošiljko.
Člen 5
1. Ugotovitev, da cena na enoto, po kateri je bila transakcija izvedena, odstopa od cene, navedene v uvoznem dovoljenju za manj kot 5 % navzgor ali navzdol, ali da skupna količina izdelkov presega količino, navedeno v uvoznem dovoljenju, za manj kot 5 %, ne preprečuje sprostitve zadevnega izdelka v prosti promet.
2. Prošnje za uvozna dovoljenja in sama dovoljenja so zaupne narave. Dostop do njih imajo pristojni nacionalni organi in vlagatelj prošnje.
Člen 6
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se do 31. decembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporabljala v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2004
Za Svet
Predsednik
M. VAN DER HOEVEN
(1) UL L 195, 24.7.2002, str. 55. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Vlado Ruske federacije (UL L 255, 31.7.2004, str. 33).
(2) UL L 195, 24.7.2002, str. 38. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen z Uredbo Sveta (ES) št. 1386/2004 (UL L 255, 31.7. 2004, str. 1).
(3) V skladu s pogoji iz UL C 180, 11.7.1991, str. 4.
PRILOGA I
PRILOGA II
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SVERIGE
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
UNITED KINGDOM
|