Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0762

2004/762/ES: Odločba Komisije z dne 12. novembra 2004 o spremembi Odločbe 2003/828/ES, kar zadeva premike živali iz zaprtega območja in znotraj njega v Španiji in na Portugalskem v zvezi z izbruhi bolezni modrikastega jezika v Španiji (notificiarana pod dokumentarno številko K(2004) 4398)Besedilo velja za EGP

UL L 337, 13.11.2004, p. 70–71 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 267M, 12.10.2005, p. 302–303 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/05/2005; implicitno zavrnjeno 32005D0393

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/762/oj

13.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 337/70


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 12. novembra 2004

o spremembi Odločbe 2003/828/ES, kar zadeva premike živali iz zaprtega območja in znotraj njega v Španiji in na Portugalskem v zvezi z izbruhi bolezni modrikastega jezika v Španiji

(notificiarana pod dokumentarno številko K(2004) 4398)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/762/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (1), ter zlasti členov 8(2)(d), 9(1)(c) in člena 12 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga (2), izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi, in zlasti člena 10(3) in (4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije 2003/828/ES z dne 25. novembra 2003 o zaščitnih in nadzorovanih območjih v zvezi z boleznijo modrikastega jezika (3) je bila sprejeta glede na stanje bolezni modrikastega jezika v prizadetih regijah Skupnosti. Navedena odločba razmejuje zaščitna in nadzorovana območja („zaprta območja“) glede na posebne epidemiološke razmere in določa pogoje, pod katerimi veljajo izjeme od prepovedi premikov iz Direktive 2000/75/ES za nekatere premike živali, njihovega semena, jajčec in zarodkov iz teh območij in skozi ta območja.

(2)

Zaradi zmanjšanja tveganja širjenja bolezni modrikastega jezika se dovolijo prepovedi premikov znotraj zaprtih območij iz epidemioloških razlogov.

(3)

Nedavno so odkrili prisotnost virusa bolezni modrikastega jezika v Andaluziji in Estramaduri v južni Španiji.

(4)

V skladu z Direktivo 2000/75/ES in ob upoštevanju geografskih, ekoloških in epizootioloških razmer v navedenih španskih regijah, ki jih je pred kratkim prizadel izbruh bolezni modrikastega jezika, je treba spremeniti seznam zaprtih območij, določen v Prilogi I k Odločbi 2003/828/ES, da se doda novo zaprto območje, ki bo zajemalo navedene regije. Odločbo 2003/828/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Čeprav ni bil zabeležen noben izbruh bolezni modrikastega jezika na Portugalskem, je poleg tega zaradi epidemiološke skladnosti in ekološke kontinuitete med nova zaprta območja treba dodati tudi nekatere regije na Portugalskem. Kljub temu je treba zaradi preprečitve širjenja bolezni prepovedati premike živali iz španskega dela novega zaprtega območja na Portugalsko.

(6)

Direktiva 90/425/EGS določa, da se lahko sprejmejo nekateri začasni zaščitni ukrepi po izbruhu bolezni modrikastega jezika v Skupnosti. Odločba Komisije 2004/697/ES z dne 14. oktobra 2004 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti bolezni modrikastega jezika v Španiji (4), je bila sprejeta kot odgovor na poročila o izbruhih navedene bolezni v nekaterih pokrajinah v Španiji v letu 2004. V skladu s to odločbo so bili navedeni ukrepi predloženi Stalnemu odboru za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali na njegovem sestanku 19. oktobra 2004. Glede na zadnji razvoj dogodkov bi bilo treba zaščitne ukrepe iz Odločbe 2004/697/ES razveljaviti in nadomestiti z Odločbo 2003/828/ES, kakor je bila spremenjena s to odločbo.

(7)

Ukrepe, predvidene s to odločbo, je treba 11. novembra preučiti na Stalnem odboru za prehranjevalno verigo in zdravstveno varstvo živali.

(8)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravstveno varstvo živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Odločba 2003/828/ES se spremeni:

1.

V členu 1 se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom:

„Ta odločba ne vpliva na premike znotraj zaprtih območij, kakor je določeno v prvem pododstavku člena 2(1), razen če ni drugje določeno.“.

2.

Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim:

„1.   Zaprta območja A, B, C, D, E in F so razmejena, kakor je določeno v Prilogi I.

Izjeme od prepovedi premikov za ta območja se dovolijo samo v skladu s pogoji, določenimi v tej odločbi.

V primeru zaprtega območja F iz Priloge I se prepovejo premiki živih živali tistih vrst, ki so dovzetne za bolezen modrikastega jezika, iz ozemlja Španije na Portugalsko, razen če to dovolijo pristojni organi.“.

3.

V Prilogi I se doda naslednje zaprto območje F:

„Območje F

 

ŠPANIJA:

pokrajine Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres, Badajoz,

pokrajina Toledo (Comarcas Oropesa, Talavera de la Reina, Belvis de Jara in Los Navalmorales),

pokrajina Ciudad Real (Comarcas Horcajo de los Montes, Piedrabuena, Almadén in Almodóvar del Campo).

 

PORTUGALSKA:

Regionalna direkcija za kmetijstvo Alentejo: concelhos of Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portoalegre, Alter do Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (Vzhodno od A2, freguesias Santa Susana, Santiago in Torrão) Gavião (feguesias Gavião, Atalaia, Margem in Comenda),

Regionalna direkcija za kmetijstvo Ribatejo e Oeste: concelhos of Montijo (freguesias Canha, S. Isidoro de Pegões in Pegões), Coruche, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca, (freguesias Pinheiro Grande, Chamusca, Ulme, Vale de Cavalos, Chouto in Parreira), Constância (freguesia Sta Margarida de Coutada), Abrantes (freguesias of Tramagal, S. Miguel do Rio Torto, Rossio ao Sul do Tejo, Pego, Concovoadas, Alvega, S. Facundo, Vale das Mós in Bemposta)“.

Člen 2

Odločba 2004/697/ES se razveljavi.

Člen 3

Ta odločba se uporablja od 16. novembra 2004.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 12. novembra 2004

Za Komisijo

David BYRNE

Član Komisije


(1)  UL L 327, 22.12.2000, str. 74.

(2)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 315, 19.11.2002, str. 14).

(3)  UL L 311, 27.11.2003, str. 41. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/550/ES (UL L 244, 16.7.2004, str. 51).

(4)  UL L 316, 15.10.2004, str. 96.


Top