This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0612
2004/612/EC: Commission Decision of 28 July 2004 amending Decision 96/252/EC accepting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain tube or pipe fittings, of iron or steel, originating in the People's Republic of China, Croatia and Thailand, and withdrawing the acceptance of undertakings offered by certain exporters in Thailand
2004/612/ES: Odločba Komisije z dne 28. julija 2004 o spremembi Sklepa 96/252/ES o sprejetju zavez, ponujenih v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza nekaterih vrst pribora (fitingov) za cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Hrvaške in Tajske in o preklicu sprejetja zavez, ki so jih ponudili nekateri izvozniki na Tajskem
2004/612/ES: Odločba Komisije z dne 28. julija 2004 o spremembi Sklepa 96/252/ES o sprejetju zavez, ponujenih v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza nekaterih vrst pribora (fitingov) za cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Hrvaške in Tajske in o preklicu sprejetja zavez, ki so jih ponudili nekateri izvozniki na Tajskem
UL L 275, 25.8.2004, p. 15–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 267M, 12.10.2005, p. 87–88
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2001
25.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 275/15 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 28. julija 2004
o spremembi Sklepa 96/252/ES o sprejetju zavez, ponujenih v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza nekaterih vrst pribora (fitingov) za cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Hrvaške in Tajske in o preklicu sprejetja zavez, ki so jih ponudili nekateri izvozniki na Tajskem
(2004/612/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 (1) z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“), in zlasti členov 8(9) in 9 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. PREDHODNI POSTOPEK
(1) |
Svet je z Uredbo (ES) št. 584/96 (2) uvedel dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vrst pribora (fitingov) za cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Hrvaške in Tajske, kakor je bilo nazadnje potrjeno z Uredbo Sveta (ES) št. 964/2003 (3). Ukrepi, ki se uporabljajo za tovrsten uvoz, so sestavljeni iz dajatve ad valorem, razen za dva tajska proizvajalca izvoznika, od katerih so bile sprejete zaveze s Sklepom Komisije 96/252/ES (4). |
(2) |
Aprila 2001 je Komisija sprožila vmesni pregled po uradni dolžnosti, da bi preučila ustreznost oblike ukrepov, ki se nanašajo na uvoz s poreklom iz Tajske (5). Pregled je bil sprožen na podlagi težav z uveljavljanjem spremljanja zavez, sprejetih od dveh izvoznikov s Tajske, to je podjetij Awaji Sangyo (Tajska) Co., Ltd. in TTU Industrial Corp. Ltd. Preiskava se je izvajala v povezavi s pregledom pred morebitno ukinitvijo protidampinških ukrepov, zaključenim z Uredbo Sveta (ES) št. 964/2003. |
(3) |
Na podlagi rezultatov preiskave, kakor je utemeljeno v uvodnih navedbah (33), (34) in (35) Uredbe Sveta (ES) št. 1496/2004 (6), je bilo ugotovljeno, da oblika veljavnih ukrepov ni več ustrezna, ker so zaveze v svoji trenutni obliki neustrezno in neučinkovito sredstvo za odpravo škodljivih učinkov dampinga. |
(4) |
Zato in tudi v skladu z ustreznimi klavzulami zadevnih zavez, ki pooblaščajo Komisijo, da enostransko umakne sprejetje zavez, se je Komisija odločila, da umakne sprejetje zavez, ki sta jih ponudili podjetji Awaji Sangyo (Tajska) Co., Ltd. In TTU Industrial Corp., Ltd. |
(5) |
Zadevna izvoznika sta bila obveščena o ugotovitvah Komisije in dana jima je bila možnost predložitve pripomb. Njune pripombe so bile upoštevane in, kjer je to ustrezno, ugotovitve ustrezno spremenjene. Obe podjetji sta bili povabljeni, da predložita revidirane cenovno zavezujoče ponudbe, v katerih bi med drugim morale biti upoštevane minimalne uvozne cene. Vendar Komisija ni prejela nobene ponudbe. |
(6) |
Iz zgoraj navedenega sledi, da se v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe umaknejo zaveze, sprejete s Sklepom Komisije 96/252/ES, za obe zadevni tajski podjetji. |
(7) |
Vzporedno s to odločbo Svet z Uredbo (ES) št. 1496/2004 spremeni Uredbo Sveta (ES) št. 964/2003 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vrst pribora (fitingov) s poreklom med drugim iz Tajske in uvede dokončno protidampinško dajatev ad valorem na uvoz teh izdelkov, ki jih proizvajata zadevni podjetji – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Sprejetje zavez, ki sta jih ponudili podjetji Awaji Sangyo (Tajska) Co. Ltd, Samutprakarn in TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok, v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza nekaterih vrst pribora (fitingov) za cevi iz železa ali jekla s poreklom med drugim iz Tajske, se umakne.
Člen 2
Člen 1(b) Sklepa Komisije 96/252/ES se spremeni na naslednji način:
|
Sklicevanje na Awaji Sangyo (Tajska) Co. Ltd, Samutprakarn in TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok se briše. |
Člen 3
Ta odločba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 28. julija 2004
Za Komisijo
Pascal LAMY
Član Komisije
(1) UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).
(2) UL L 84, 3.4.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 778/2003 (UL L 114, 8.5.2003, str. 1).
(3) UL L 139, 6.6.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2212/2003 (UL L 332, 19.12.2003, str. 3).
(4) UL L 84, 3.4.1996, str. 46. Odločba, spremenjena z Odločbo 2000/453/ES (UL L 182, 21.7.2000, str. 25).
(5) UL C 103, 3.4.2001, str. 5.
(6) Glej stran 1 tega Uradnega lista.