EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0766

Odločba Komisije z dne 24. oktobra 2003 o nujnih ukrepih za preprečevanje širjenja koruznega hrošča Diabrotica virgifera Le Conte v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 3880)

UL L 275, 25.10.2003, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2014; razveljavil 32014D0062

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/766/oj

32003D0766



Uradni list L 275 , 25/10/2003 str. 0049 - 0050


Odločba Komisije

z dne 24. oktobra 2003

o nujnih ukrepih za preprečevanje širjenja koruznega hrošča Diabrotica virgifera Le Conte v Skupnosti

(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 3880)

(2003/766/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o zaščitnih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Skupnosti 2002/47/ES [2] in zlasti člena 16(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Francija in Avstrija sta obvestili druge države članice in Komisijo v letu 2002 o prvih izbruhih koruznega hrošča Diabrotica virgifera Le Conte (v nadaljnjem besedilu "organizem") na njihovih zadevnih ozemljih in o ukrepih, sprejetih za njihovo obvladovanje.

(2) Spremljanje se je v letu 2002 izvajalo na območjih v Italiji, ki jih je že infestiral organizem, zlasti na območjih monokulture koruze in na možnih mestih vnosa organizma kakor so letališča in carinske postaje. Videti je, da so ukrepi izkoreninjenja, sprejeti v regiji Veneto, učinkoviti, da zadržijo organizem in populacijske ravni organizma so se zmanjšale; v Lombardiji in Piemontu je bilo ujetih veliko odraslih organizmov v različnih provincah, medtem ko je bil izbruh odkrit prvič v regiji Furlanija - Julijska krajina.

(3) Nedavna raziskovalna študija Skupnosti o možnosti pojava organizma v Skupnosti je pokazala, da obstajajo v Skupnosti glavni faktorji pojava, kot so trofični in klimatski pogoji.

(4) Razen tega je iz študije postalo jasno, da bi lahko bili organizem in njegovi škodljivi učinki zaskrbljujoči za pridelavo koruze v Skupnost zaradi možnosti ekonomske izgube, možnosti večjega zaupanja v rabo insekticidov in izziva, da se najde alternativni pridelek za koruzo v ciklusu kolobarjenja.

(5) Direktiva 2000/29/EC prepoveduje samo vnos in širjenje organizma v Skupnosti. Na voljo pa ni nobenih ukrepov Skupnosti, kadar države članice zabeležijo nove izbruhe na nenapadenih površinah ali kadar se organizem odkrije v zgodnji fazi razvoja naselitve. Zato je treba take ukrepe opredeliti z namenom, da se organizem izkorenini v razumnem času.

(6) Ti ukrepi bi morali vključevali splošno sistematično raziskavo glede navzočnosti organizma v državah članicah.

(7) Ukrepe je treba uporabljati za obvladovanje širjenja organizma v Skupnosti, razmejitev območij, premeščanje gostiteljskih rastlin, zemlje in strojev ter kolobarjenja v razmejenih območjih.

(8) Primerno je, da se rezultati takih ukrepov stalno ocenjujejo in se možni naknadni ukrepi proučijo z vidika rezultatov te ocene.

(9) Ukrepi, predvideni v tej direktivi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Države članice zagotovijo, da se domnevni pojav ali potrjena navzočnost koruznega hrošča Diabrotica virgifera le Conte, v nadaljnjem besedilu "organizem" sporoči odgovornim uradnim organom v smislu Direktive 2000/29/ES.

Člen 2

1. Države članice vsako leto opravijo uradne preglede glede navzočnosti organizma na območjih svojega ozemlja, kjer se goji koruza.

2. Brez poseganja v člen 16(1) Direktive 2000/29/ES se o rezultatih pregledov, predvidenih v odstavku 1, vsako leto do 31. decembra uradno obvesti Komisijo in druge države članice.

Člen 3

1. Kadar rezultati pregledov iz člena 2 potrdijo navzočnost organizma na območju, za katerega je znano, da prej ni bil okužen z organizmom, opredelijo države članice razmejena območja, ki so iz naslednjih delov:

(a) žariščna območja okoli polja, kjer je bil organizem ujet, s polmerom najmanj 1 km in

(b) varnostna območja okoli žariščnega območja s polmerom najmanj 5 km.

Prav tako lahko države članice opredelijo tudi varnostni pas okoli žariščnega in varnostnega območja.

2. Natančna razmejitev območij iz odstavka 1 temelji na ustreznih znanstvenih načelih, biologiji organizma, stopnji infestacije in zlasti proizvodnega sistema gostiteljske rastline organizma v zadevni državi članici.

3. Če se organizem potrdi na drugi točki kot je prvotna točka ujetja organizma, ki se nahaja v žariščnem območju, se razmejitev območij ustrezno spremeni.

4. Če se organizem ne odkrije dve leti po zadnjem letu ujetja, razmejena območja prenehajo obstajati in nadaljnji ukrepi izkoreninjenja iz člena 4 niso potrebni.

5. Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o območjih iz odstavka 1 s tem, da preskrbijo ustrezne načrte v merilih.

Člen 4

1. V vsakem delu razmejenih območij države članice organizem spremljajo z uporabo ustreznih feromonskih vab, ki privabljajo organizme nasprotnega spola. Vabe morajo biti postavljene mrežno in redno pregledovane. Pri vrsti in številu vab, ki se uporabljajo, ter pri postopku nastavljanja vab se upoštevajo lokalne razmere in značilnosti razmejenih območij.

2. Poleg določb odstavka 1, države članice zagotovijo, da v žariščnem območju:

(a) ni premeščanja svežih rastlin koruze Zea mais L. ali njihovih svežih delov izven tega območja med datumi v letu pojava škodljivega organizma, določenimi na podlagi biologije organizma, stopenj ulova organizma in klimatskih razmer, ki prevladujejo v ustrezni državi članici, da se zagotovi, da ni širjenja organizma;

(b) ni premeščanja zemlje s koruznih polj od iz žariščnega območja navzven;

(c) se koruza ne pospravlja med datumi v letu pojava organizma, določenimi na podlagi biologije organizma, stopenj ulova organizma in klimatskih razmer, ki prevladujejo v ustrezni državi članici, da se prepreči širjenje organizma;

(d) se na koruznih poljih kolobari, bodisi da se v katerem koli obdobju treh zaporednih let, koruza lahko goji samo enkrat ali se koruza ne prideluje dve leti po zadnjem letu ulova v celotnem žariščnem območju;

(e) se opravi ustrezno insekticidno tretiranje koruznih polj do konca obdobja odlaganja jajčec proti organizmu v letu njegovega pojava in v letu po tem;

(f) se kmetijski stroji, ki se uporabljajo na koruznem polju, očistijo vse zemlje in ostankov preden zapustijo območje;

(g) se samorastle rastline koruze odstranijo z nekoruznih polj.

3. Poleg določb člena 1, države članice zagotovijo, da se v varnostnem območju vsaj:

(a) kolobari, pri čemer je v katerem koli obdobju dveh zaporednih let koruza gojena samo enkrat; ali

(b) opravi ustrezno insekticidno tretiranje koruznih polj proti organizmu v letu njegovega pojava in v letu po tem.

4. Poleg določb odstavka 1 lahko države članice določijo, da se kolobari v varnostnem pasu, pri čemer se v katerem koli obdobju dveh zaporednih let koruza goji samo enkrat.

Člen 5

Države članice preskrbijo Komisiji in drugim državam članicam vsako leto do 31. decembra naslednje informacije:

- območja iz člena 3.5,

- postavljeni datumi in obrazložena izjava iz člena 4(2)(a) in (b),

- insekticidno tretiranje iz člena 4(2)(e) in člena 4(3)(b).

Člen 6

Države članice do najkasneje 1. decembra 2003 prilagodijo ukrepe, sprejete z namenom, da se prepreči širjenje organizma, tako da so ukrepi v skladu s to odločbo in o tem nemudoma obvestijo Komisijo.

Člen 7

Komisija pregleda uporabo te odločbe najkasneje do 28. februarja 2005, nato pa vsako naslednje leto do 28. februarja.

Člen 8

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 24. oktobra 2003

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

[2] UL L 138, 5.6.2003, str. 47.

--------------------------------------------------

Top