Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2601

Uredba Komisije (ES) št. 2601/2001 z dne 28. decembra 2001 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu nekaterih imen v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb“, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

UL L 345, 29.12.2001, p. 47–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2601/oj

32001R2601



Uradni list L 345 , 29/12/2001 str. 0047 - 0048


Uredba Komisije (ES) št. 2601/2001

z dne 28. decembra 2001

o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu nekaterih imen v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb", določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2796/2000 [2], in zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) V skladu s členom 5 Uredbe (EGS) št. 2081/92 je Španija poslala Komisiji vlogi za registracijo imena "Manzata Reineta del Bierzo" kot označbe porekla in imena "Salchichón de Vic"/"Llonganissa de Vic" kot geografske označbe.

(2) V skladu s členom 6(1) navedene uredbe je ugotovljeno, da vlogi izpolnjujeta vse zahteve iz tega člena in zlasti vsebujeta vse zahtevane informacije v skladu s členom 4 Uredbe.

(3) Komisija po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3] ni prejela nobenega ugovora po členu 7 Uredbe (EGS) št. 2081/92 glede imen iz Priloge k tej uredbi.

(4) Imeni je zato treba vstaviti v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb" in se zaščitita po vsej Skupnosti kot zaščiteni označbi porekla in zaščiteni geografski označbi.

(5) Priloga k tej uredbi dopolnjuje Prilogo k Uredbi Komisije (ES) št. 2400/96 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2372/2001 [5] –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Imeni v Prilogi k tej uredbi se dodata Prilogi k Uredbi (ES) št. 2400/96 in vneseta kot zaščiteni označbi porekla (ZOP) in zaščiteni geografski označbi (ZGO) v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb" iz člena 6(3) Uredbe (EGS) št. 2081/92.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. decembra 2001

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 208, 24.7.1992, str. 1.

[2] UL L 324, 21.12.2000, str. 26.

[3] UL C 86, 16.3.2001, str. 4, inUL C 96, 27.3.2001, str. 8.

[4] UL L 327, 18.12.1996, str. 11.

[5] UL L 320, 4.12.2001, str. 9.

--------------------------------------------------

PRILOGA

PROIZVODI, NAVEDENI V PRILOGI I K POGODBI ES, NAMENJENI ZA PREHRANO LJUDI

Sadje

ŠPANIJA

"Manzana Reineta del Bierzo" (ZOP)

Mesni izdelki

ŠPANIJA

"Salchichón de Vic"/"Llonganissa de Vic" (ZGO)

--------------------------------------------------

Top