This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991L0071
Commission Directive 91/71/EEC of 16 January 1991 completing Council Directive 88/388/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production
Direktiva Komisije z dne 16. januarja 1991 o dopolnitvi Direktive Sveta 88/388/EGS o približevanju zakonodaje držav članic o aromah za uporabo v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo
Direktiva Komisije z dne 16. januarja 1991 o dopolnitvi Direktive Sveta 88/388/EGS o približevanju zakonodaje držav članic o aromah za uporabo v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo
UL L 42, 15.2.1991, pp. 25–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/01/2011; razveljavil 32008R1334
Uradni list L 042 , 15/02/1991 str. 0025 - 0026
finska posebna izdaja: poglavje 13 zvezek 20 str. 0064
švedska posebna izdaja: poglavje 13 zvezek 20 str. 0064
Direktiva Komisije z dne 16. januarja 1991 o dopolnitvi Direktive Sveta 88/388/EGS o približevanju zakonodaje držav članic o aromah za uporabo v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo (91/71/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 88/388/EGS z dne 22. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic o aromah za uporabo v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo [1] in zlasti člena 6(4) Direktive, ker razlike med zakoni in drugimi predpisi držav članic o označevanju arom za prodajo končnemu potrošniku lahko ovirajo prosti promet s temi izdelki in privedejo do neenakih konkurenčnih razmer; ker bi moral biti prednostni cilj predpisov o označevanju arom zagotavljanje obveščenosti in varstvo potrošnika; ker je bil v skladu s postopkom iz člena 10 Direktive Sveta 88/388/EGS osnutek potrebnih ukrepov predložen Stalnemu odboru za živila, ki ni podal svojega mnenja; ker je po istem postopku zatem Komisija Svetu predložila predlog potrebnih ukrepov; ker Svet ob izteku roka treh mesecev, ki mu je bil dan, ni sprejel nobene odločitve, mora Komisija sprejeti predlagane ukrepe, SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO. Člen 1 Doda se naslednji člen: "Člen 9a 1. Arome, namenjene za prodajo končnemu potrošniku, se smejo dajati v promet samo, če njihove oznake vsebujejo naslednje obvezne informacije, ki morajo biti dobro vidne, jasno čitljive in neizbrisne: (a) besedo "aroma" ali natančnejše ime ali opis arome; (b) navedbo "za živila" ali natančnejši sklic na živilo, za katerega je aroma namenjena; (c) datum najkrajšega roka trajanja v skladu s členom 3(1) št. 4 in členom 9 Direktive Sveta 79/112/EGS [2]; (d) kjer je to potrebno, posebna navodila za hrambo in uporabo; (e) navodila za uporabo, če bi se aroma brez njih lahko neustrezno uporabljala; (f) neto količino, izraženo v enotah mase ali prostornine; (g) ime ali firmo in naslov proizvajalca ali podjetja, ki je pakiralo, ali prodajalca s sedežem v Skupnosti; (h) označbo serije (lot) v skladu z Direktivo Sveta 89/396/EGS [3]; (i) v primeru mešanice arome (arom) z drugimi snovmi: seznam snovi v padajočem vrstnem redu glede na maso v mešanici: - arome ali arom v skladu z a) zgoraj, - imena vsake od drugih snovi ali izdelkov ali, kjer je primerno, njihove številke E. 2. Beseda "naravna" ali katerikoli drug izraz z bistveno enakim pomenom se lahko uporabi samo za arome, v katerih aromatična sestavina vsebuje izključno aromatične snovi, opredeljene v členu 1(2)(b)(i), in/ali aromatične pripravke, opredeljene v členu 1(2)(c). Če prodajno ime arom vsebuje sklic na živilo ali nosilec arom, se beseda "naravna" ali katerikoli drug izraz z bistveno enakim pomenom sme uporabljati samo, če je bila aromatična sestavina izolirana v ustreznem fizikalnem, encimatskem ali mikrobiološkem postopku ali tradicionalnem postopku priprave živil izključno ali skoraj izključno iz živila ali nosilca arom. 3. Navedbe iz tega člena morajo biti navedene v jeziku, ki ga kupec zlahka razume, razen če je obveščenost kupca zagotovljena z drugimi ukrepi. Ta določba ne preprečuje navajanja teh navedb v različnih jezikih." Člen 2 1. Države članice, kjer je potrebno, spremenijo svoje zakone in druge predpise tako, da - dovolijo dajanje v promet izdelkov, ki so v skladu s to direktivo, najpozneje do 30. junija 1992, - prepovedo dajanje v promet izdelkov, ki niso v skladu s to direktivo najpozneje od 1. januarja 1994. O tem takoj obvestijo Komisijo. 2. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice. Člen 3 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Bruslju, 16. januarja 1991 Za Komisijo Martin Bangemann Podpredsednik [1] UL L 184, 15.7.1988, str. 61. [2] UL L 33, 8.2.1979, str. 1. [3] UL L 186, 30.6.1989, str. 21. --------------------------------------------------