Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R2938

Uredba Komisije (EGS) št. 2938/82 z dne 3. novembra 1982 o peti spremembi Uredbe (EGS) št. 1842/81 glede dodeljevanja prilagojenih nadomestil za žita, izvožena v obliki nekaterih žganih pijač

UL L 308, 4.11.1982, p. 12–13 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; implicitno zavrnjeno 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/2938/oj

31982R2938



Official Journal L 308 , 04/11/1982 P. 0012 - 0013
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 26 P. 0094
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 26 P. 0094


Uredba Komisije (EGS) št. 2938/82

z dne 3. novembra 1982

o peti spremembi Uredbe (EGS) št. 1842/81 glede dodeljevanja prilagojenih nadomestil za žita, izvožena v obliki nekaterih žganih pijač

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2727/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za žita [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1451/82 [2], in zlasti členov 16(6) in 24 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1188/81 z dne 28. aprila 1981 o določitvi splošnih pravil za dodeljevanje prilagojenih nadomestil za žita, izvožena v obliki nekaterih žganih pijač, in merilih za določitev višine takšnih nadomestil, ter o spremembi Uredbe (EGS) št. 3035/80 o nekaterih proizvodih, ki niso zajeti s Prilogo II k Pogodbi [3], in zlasti člena 12 Uredbe,

ker so po členu 3(1) Uredbe (EGS) št. 1188/81 količine žit, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, izključene pri določitvi količin, danih pod nadzor, in pri določitvi koeficienta, da se odpravi izplačilo izvoznega nadomestila za žita, za katera se uvozni prelevman ne plača;

ker se lahko količine, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, ugotovijo samo, če je bil uvoz zadevnih količin izveden; ker koeficienta ni mogoče določiti pred 1. avgustom vsakega leta, če se postopek aktivnega oplemenitenja uporabi v tržnem letu, za katero se koeficient uporablja;

ker je možno to pomanjkljivost odpraviti in doseči cilj ukrepa celo, kadar se pri določitvi koeficienta upoštevajo količine viskija, pridobljene v postopku aktivnega oplemenitenja, če se zagotovi, da se pri postopku aktivnega oplemenitenja določena količina uvoženega žita uporabi za proizvodnjo žganih pijač, ne da bi bila navedena na izjavi o plačilu iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 1842/81 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2440/82 [5]; ker se od držav članic v takih primerih zahteva, da pri odobritvi uvoza pri postopku aktivnega oplemenitenja za količine žita, predložene carinskim organom, uporabijo koeficient, ki je enak koeficientu iz člena 9 Uredbe (EGS) št. 1842/81; ker se kot posledica teh postopkov sprememba v metodi za izračun tega koeficienta izravna s spremembo v metodi za izračun količine, za katero se ta koeficient uporabi;

ker bo v primeru, če se razmerje med žiti, ki izpolnjujejo pogoje člena 9(2) Pogodbe, in žiti, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, bistveno spremeni ali če se nadomestilo za nekatere namembne kraje ukine, uporaba zgoraj navedenega postopka za določitev koeficienta privedla do netočnega rezultata; ker je treba uporabo tega postopka dovoliti samo, če ni nujna uporaba določb, ki se uporabljajo za te primere;

ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EGS) št. 1842/81 se spremeni:

1. Člen 6 se nadomesti z naslednjim besedilom:

"Člen 6

1. Za uporabo člena 3 Uredbe (EGS) št. 1188/81:

(a) izvožene skupne količine pomenijo količine žganih pijač, ki izpolnjujejo pogoje člena 9(2) Pogodbe in so izvožene v namembni kraj, za katerega se uporablja nadomestilo. Dokazila, ki jih je treba predložiti, so dokazila, opredeljena v členu 12;

(b) skupne količine, sproščene na trg' pomenijo količine žganih pijač, ki izpolnjujejo pogoje člena 9(2) Pogodbe, ki so za prehrano ljudi dokončno odpremljene iz proizvodnih ali skladiščnih objektov.

2. Vendar države članice pri odobritvi uvoza pri postopku aktivnega oplemenitenja:

- ovrednotijo količino žit, predloženo carinskim organom s koeficientom iz člena 9, in

- zagotovijo, da se količina žit, ki se kot posledica ovrednotenja sprosti v prosti promet, prav tako uporabi za proizvodnjo žganih pijač iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 1188/81.

izvožene skupne količine in skupne količine, sproščene na trg' pomenijo količine žganih pijač iz odstavka 1, vključno z žganimi pijačami, katerih predelava velja pri postopku aktivnega oplemenitenja za dokončano.

3. Prva alinea odstavka 2 se ne uporabi, kadar so izpolnjeni pogoji za uporabo prve alinee člena 3(2) ali člena 5 Uredbe (EGS) št. 1188/81.

4. Odstavek 2 ne posega na prilagoditev koeficienta, da bi se zagotovilo plačilo uvoznih dajatev za stranske proizvode, pridobljene pri postopku aktivnega oplemenitenja, ki niso namenjeni za izvoz.

5. Kadar se uporabi odstavek 2, žita, sproščena v prosti promet iz druge alinee navedenega odstavka, niso upravičena do izvoznega nadomestila."

2. Členu 16 se doda naslednji odstavek:

"4. Države članice, ki uporabijo člen 6(2), predložijo skupaj s podatki iz odstavkov 2 in 3 podatke o količini žit iz druge alinee člena 6(2)."

Člen 2

Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od 1. avgusta 1982.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. novembra 1982

Za Komisijo

Poul Dalsager

Član Komisije

[1] UL L 281, 1.11.1975, str. 1.

[2] UL L 164, 14.6.1982, str. 1.

[3] UL L 121, 5.5.1981, str. 3.

[4] UL L 183, 4.7.1981, str. 10.

[5] UL L 261, 9.9.1982, str. 15.

Top