Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02021R2139-20240101

    Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/2139 z dne 4. junija 2021 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo tehničnih meril za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb ali prilagajanju podnebnim spremembam, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2139/2024-01-01

    To prečiščeno besedilo morda ne vključuje naslednjih sprememb:

    Akt o spremembi Vrsta spremembe Zadevni pododdelek Datum začetka učinkovanja
    32023R2485 spremenil priloga II dodatek C točka (g) 01/01/2025
    32023R2485 spremenil priloga I dodatek C točka (f) neoštevilčeni odstavek 01/01/2025

    02021R2139 — SL — 01.01.2024 — 002.001


    To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

    ►B

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2139

    z dne 4. junija 2021

    o dopolnitvi Uredbe (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo tehničnih meril za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb ali prilagajanju podnebnim spremembam, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev

    (Besedilo velja za EGP)

    (UL L 442 9.12.2021, str. 1)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      št.

    stran

    datum

    ►M1

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1214 z dne 9. marca 2022

      L 188

    1

    15.7.2022

    ►M2

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2485 z dne 27. junija 2023

      L 2485

    1

    21.11.2023




    ▼B

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2139

    z dne 4. junija 2021

    o dopolnitvi Uredbe (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo tehničnih meril za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb ali prilagajanju podnebnim spremembam, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev

    (Besedilo velja za EGP)



    Člen 1

    Tehnična merila za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev iz člena 9 Uredbe (EU) 2020/852, so določena v Prilogi I k tej uredbi.

    Člen 2

    Tehnična merila za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k prilagajanju podnebnim spremembam, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev iz člena 9 Uredbe (EU) 2020/852, so določena v Prilogi II k tej uredbi.

    ▼M1

    Člen 2a

    Pregled

    Komisija pri izvajanju pregleda iz člena 19(5) Uredbe (EU) 2020/852 pregleda in oceni tudi potrebo po spremembi datumov iz Priloge I, oddelek 4.27, oddelek 4.28, oddelek 4.29, točka 1(b), oddelek 4.30, točka 1(b), in oddelek 4.31, točka 1(b).

    Pri vsakem pregledu datuma iz točke 2 oddelkov 4.27 in 4.28 Priloge I se upošteva tehnični napredek pri tržni dostopnosti goriva, odpornega na nesreče, v Uniji in po svetu.

    ▼B

    Člen 3

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2022.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




    PRILOGA I

    Tehnična merila za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb, in za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev

    KAZALO

    1.

    Gozdarstvo

    1.1

    Pogozdovanje

    1.2

    Sanacija in obnova gozdov, vključno s ponovnim pogozdovanjem in naravnim obnavljanjem gozda po ekstremnem dogodku

    1.3

    Gospodarjenje z gozdovi

    1.4

    Ohranitveno gozdarstvo

    2.

    Dejavnosti varstva in obnove okolja

    2.1

    Obnova mokrišč

    3.

    Proizvodnja

    3.1

    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    3.2

    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika

    3.3

    Proizvodnja nizkoogljičnih tehnologij za promet

    3.4

    Proizvodnja baterij

    3.5

    Proizvodnja energijsko učinkovite opreme za stavbe

    3.6

    Proizvodnja drugih nizkoogljičnih tehnologij

    3.7

    Proizvodnja cementa

    3.8

    Proizvodnja aluminija

    3.9

    Proizvodnja železa in jekla

    3.10

    Proizvodnja vodika

    3.11

    Proizvodnja rastlinskega oglja

    3.12

    Proizvodnja natrijevega karbonata

    3.13

    Proizvodnja klora

    3.14

    Proizvodnja organskih osnovnih kemikalij

    3.15

    Proizvodnja brezvodnega amoniaka

    3.16

    Proizvodnja dušikove kisline

    3.17

    Proizvodnja plastičnih mas v primarni obliki

    4.

    Energija

    4.1

    Proizvodnja energije z uporabo fotovoltaične tehnologije

    4.2

    Proizvodnja električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije

    4.3

    Proizvodnja električne energije iz vetrne energije

    4.4

    Proizvodnja električne energije s tehnologijami za izkoriščanje oceanske energije

    4.5

    Proizvodnja električne energije iz vodne energije

    4.6

    Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije

    4.7

    Proizvodnja električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.8

    Proizvodnja električne energije iz bioenergije

    4.9

    Prenos in distribucija električne energije

    4.10

    Shranjevanje električne energije

    4.11

    Shranjevanje toplotne energije

    4.12

    Shranjevanje vodika

    4.13

    Proizvodnja bioplina in biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva

    4.14

    Prenosna in distribucijska omrežja za pline iz obnovljivih virov in nizkoogljične pline

    4.15

    Distribucija daljinskega ogrevanja/hlajenja

    4.16

    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk

    4.17

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz sončne energije

    4.18

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije

    4.19

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.20

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz bioenergije

    4.21

    Proizvodnja toplote/hladu iz ogrevanja s sončno toplotno energijo

    4.22

    Proizvodnja toplote/hladu iz geotermalne energije

    4.23

    Proizvodnja toplote/hladu iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.24

    Proizvodnja toplote/hladu iz bioenergije

    4.25

    Proizvodnja toplote/hladu z uporabo odpadne toplote

    4.26.

    Predkomercialne faze naprednih tehnologij za proizvodnjo energije iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla

    4.27.

    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih elektrarn za proizvodnjo električne energije ali toplote, tudi za proizvodnjo vodika, z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij

    4.28.

    Proizvodnja električne energije iz jedrske energije v obstoječih objektih

    4.29.

    Proizvodnja električne energije iz fosilnih plinastih goriv

    4.30.

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom iz fosilnih plinastih goriv

    4.31.

    Proizvodnja toplote/hladu iz fosilnih plinastih goriv v učinkovitem sistemu daljinskega ogrevanja in hlajenja

    5.

    Oskrba z vodo, ravnanje z odpadnimi vodami in odpadki, saniranje okolja

    5.1

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    5.2

    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    5.3

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    5.4

    Obnova sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    5.5

    Zbiranje in prevoz frakcij nenevarnih odpadkov, ki se ločujejo pri viru

    5.6

    Anaerobna razgradnja blata iz čistilne naprave

    5.7

    Anaerobna razgradnja bioloških odpadkov

    5.8

    Kompostiranje bioloških odpadkov

    5.9

    Snovna predelava iz nenevarnih odpadkov

    5.10

    Zajemanje in uporaba deponijskega plina

    5.11

    Transport CO2

    5.12

    Podzemno trajno geološko shranjevanje CO2

    6.

    Prevoz

    6.1

    Medmestni železniški potniški prevoz

    6.2

    Železniški prevoz tovora

    6.3

    Mestni in primestni prevoz, cestni prevoz potnikov

    6.4

    Upravljanje naprav za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    6.5

    Prevoz z motornimi kolesi, osebnimi avtomobili in lahkimi gospodarskimi vozili

    6.6

    Cestni prevoz tovora

    6.7

    Prevoz potnikov po celinskih vodah

    6.8

    Prevoz tovora po celinskih vodah

    6.9

    Naknadno opremljanje plovil za prevoz potnikov in tovora po celinskih vodah

    6.10

    Pomorski in obalni prevoz tovora, plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti

    6.11

    Pomorski in obalni prevoz potnikov

    6.12

    Naknadno opremljanje plovil za pomorski in obalni prevoz tovora in potnikov

    6.13

    Infrastruktura za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    6.14

    Infrastruktura za železniški prevoz

    6.15

    Infrastruktura za omogočanje nizkoogljičnega cestnega prevoza in javnega prevoza

    6.16

    Infrastruktura za omogočanje nizkoogljičnega prevoza po plovnih poteh

    6.17

    Nizkoogljična letališka infrastruktura

    7.

    Gradnja in poslovanje z nepremičninami

    7.1

    Gradnja novih stavb

    7.2

    Prenova obstoječih stavb

    7.3

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo energijsko učinkovite opreme

    7.4

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah (in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami)

    7.5

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb

    7.6

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    7.7

    Nakup in lastništvo stavb

    8.

    Informiranje in komuniciranje

    8.1

    Obdelava podatkov, podatkovno gostovanje in s tem povezane dejavnosti

    8.2

    Rešitve na podlagi podatkov za znižanje emisij toplogrednih plinov

    9.

    Strokovne, znanstvene in tehnične dejavnosti

    9.1

    Raziskave, razvoj in inovacije blizu trga

    9.2

    Raziskave, razvoj in inovacije za neposredno zajemanje CO2 iz zraka

    9.3

    Poklicne storitve, povezane z energijsko učinkovitostjo stavb

    Dodatek A:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje prilagajanju podnebnim spremembam

    Dodatek B:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje trajnostni rabi ter varstvu vodnih in morskih virov

    Dodatek C:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja v zvezi z uporabo in prisotnostjo kemikalij

    Dodatek D:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje varstvu in obnovi biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dodatek E:

    Tehnične specifikacije za naprave za oskrbo z vodo

    1.   GOZDARSTVO

    1.1.    Pogozdovanje

    Opis dejavnosti

    Osnovanje gozda z zasaditvijo, namernim sejanjem ali naravnim obnavljanjem na zemljišču, ki dotlej ni bilo opredeljeno kot gozd ali se ni uporabljalo. Pogozdovanje vključuje spremembo rabe zemljišča iz negozdnega v gozdno v skladu z opredelitvijo pogozdovanja Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (v nadaljnjem besedilu: FAO) ( 1 ), pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 2 ). Pogozdovanje lahko zajema preteklo pogozdovanje, če je to potekalo v obdobju med zasaditvijo dreves in trenutkom, ko je bila raba zemljišča opredeljena kot gozd.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Načrt pogozdovanja ter poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Območje, na katerem se izvaja dejavnost, je zajeto v načrtu pogozdovanja, ki traja najmanj pet let oziroma najkrajše obdobje, določeno v nacionalnem pravu, pripravljenem pred začetkom dejavnosti, ki se redno posodablja, dokler to območje ne ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO.

    Načrt pogozdovanja vsebuje vse elemente, ki jih nacionalno pravo zahteva v zvezi s presojo vplivov pogozdovanja na okolje.

    1.2  Po možnosti v načrtu pogozdovanja, v primeru pomanjkljivih informacij pa s katerim koli drugim dokumentom, se zagotovijo podrobne informacije o naslednjem:

    (a)  opisu območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (b)  pripravi območja in njenih vplivih na predhodno obstoječe zaloge ogljika, vključno s tlemi in nadzemno biomaso, za zaščito zemljišča z veliko zalogo ogljika (1);

    (c)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami;

    (d)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (e)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (f)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (g)  ukrepih, ki se uporabljajo za vzpostavitev in ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (h)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (i)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (j)  presoji vplivov na prehransko varnost;

    (k)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana s pogozdovanjem.

    1.3  Kadar območje postane gozd, načrtu pogozdovanja sledi poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument, kot je opredeljen v nacionalnem pravu ali, če nacionalno pravo ne opredeljuje načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je naveden v opredelitvi „gozdnega območja z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (2) FAO. Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.4  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (3);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.5  Dejavnost upošteva dobre prakse pogozdovanja, določene v nacionalnem pravu, ali, če take dobre prakse pogozdovanja niso določene v nacionalnem pravu, izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  dejavnost je skladna z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 807/2014 (4);

    (b)  dejavnost upošteva Vseevropske smernice za pogozdovanje in ponovno pogozdovanje s posebnim poudarkom na določbah UNFCCC (5);

    1.6  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (6).

    1.7  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (7).

    1.8  Načrt pogozdovanja ter poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvidevajo spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Analiza podnebnih koristi

    2.1  Za območja, ki izpolnjujejo zahteve na ravni gozdarskih območij izvora za zagotovitev ohranitve ali dolgoročnega povečanja ravni zalog in ponorov ogljika v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednji merili:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na vključenem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  dolgoročne podnebne koristi se štejejo za dokazane na podlagi dokaza o uskladitvi s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001.

    2.2  Za območja, ki ne izpolnjujejo zahtev na ravni gozdarskega območja izvora, da se zagotovi ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na vključenem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  predvidena dolgoročna povprečna neto bilanca toplogrednih plinov dejavnosti je nižja od dolgoročne povprečne bilance toplogrednih plinov, predvidene za izhodišče iz točke 2.2, kadar dolgoročnost pomeni daljše trajanje, in sicer med 100 leti in trajanjem celotnega gozdnega cikla.

    2.3  Izračun podnebnih koristi izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)  analiza je skladna z izpopolnitvijo Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (8). Analiza podnebnih koristi temelji na preglednih, točnih, skladnih, popolnih in primerljivih informacijah, zajema vsa skladišča ogljika, na katera vpliva dejavnost, vključno z nadzemno biomaso, podzemno biomaso, odmrlimi drevesi, odpadki in zemljo, temelji na najbolj konservativnih predpostavkah za izračune ter ustrezno obravnava tveganja nestalnosti in obratnosti pri sekvestraciji ogljika, tveganje za nasičenost in tveganje za uhajanje;

    (b)  običajne prakse, vključno s praksami spravila, so ene od naslednjih:

    (i)  prakse gospodarjenja, kot so dokumentirane v zadnji različici načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta pred začetkom dejavnosti, če obstaja,

    (ii)  najnovejše običajne prakse pred začetkom dejavnosti ali

    (iii)  prakse, ki ustrezajo sistemu gospodarjenja, ki zagotavlja ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov na gozdnem območju, kot je določeno v členu 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001;

    (c)  raven podrobnosti analize je sorazmerna z velikostjo zadevnega območja in uporabljene so vrednosti, specifične za zadevno območje;

    (d)  emisije in odvzemi, ki so posledica naravnih motenj, kot so napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, gozdni požari, veter in škoda, ki jo povzročijo neurja, ki vplivajo na območje in povzročajo slabše rezultate, ne pomenijo neizpolnjevanja Uredbe (EU) 2020/852, če je analiza podnebnih koristi skladna z izpopolnitvijo Smernic IPPC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019, v zvezi z emisijami in odvzemi zaradi naravnih motenj.

    2.4  Za gozdarska gospodarstva, manjša od 13 ha, izvedba analize podnebnih koristi ni potrebna.

    3.  Jamstvo trajnosti

    3.1  V skladu z nacionalnim pravom opredelitev območja, na katerem se izvaja dejavnost, kot gozda zagotavlja eno od naslednjih meril:

    (a)  območje je razvrščeno kot stalno gozdno območje, kot ga opredeljuje FAO (9);

    (b)  območje je razvrščeno kot zavarovano območje;

    (c)  za območje velja pravno ali pogodbeno jamstvo, ki zagotavlja, da bo območje ostalo gozd.

    3.2  V skladu z nacionalnim pravom se subjekt, ki izvaja dejavnost, zaveže, da bodo prihodnje posodobitve načrta pogozdovanja in poznejšega načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta po zaključku financirane dejavnosti še naprej usmerjene v zagotavljanje podnebnih koristi, kot je določeno v točki 2. Subjekt, ki izvaja dejavnost, se poleg tega zaveže, da bo kakršno koli zmanjšanje podnebnih koristi iz točke 2 uravnal z enakovredno podnebno koristjo, ki izhaja iz izvajanja dejavnosti, ki ustreza eni od gozdarskih dejavnosti, opredeljenih v tej uredbi.

    4.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    5.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (10), kot je opredeljeno v členu 2(30) Direktive (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (k) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta (11), z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta (12) ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (13) Evropskega parlamenta in Sveta (14), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini (15), Konvenciji Minamata o živem srebru (16) in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč (17), ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“) (18). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točk 1.2(k) (načrt pogozdovanja) in 1.4(i) (načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden sistem) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (2)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje.


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (3)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov, (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (4)   

    Delegirana uredba Komisije (EU) št. 807/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) in o uvedbi prehodnih določb (UL L 227, 31.7.2014, str. 1).

    (5)   

    Vseevropske smernice za pogozdovanje in ponovno pogozdovanje Forest Europe s posebnim poudarkom na določbah UNFCCC, sprejete na sestanku Ministrske konference o varstvu gozdov v Evropi, ki je na ravni strokovnjakov potekal 12. in 13. novembra 2008, in s strani urada PEBLDS v imenu sveta PEBLDS 4. novembra 2008 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.foresteurope.org/docs/other_meetings/2008/Geneva/Guidelines_Aff_Ref_ADOPTED.pdf).

    (6)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (7)   

    Uredba (EU) št. 995/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o določitvi obveznosti gospodarskih subjektov, ki dajejo na trg les in lesne proizvode (UL L 295, 12.11.2010, str. 23).

    (8)   

    Izpopolnitev Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/).

    (9)   

    Gozdno območje, ki je namenjeno temu, da se ohranja kot gozd, in pri katerem sprememba rabe zemljišča ni mogoča; Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (10)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (11)   

    Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).

    (12)   

    Uredba (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o določitvi pravil o omogočanju dostopnosti sredstev za gnojenje EU na trgu, spremembi uredb (ES) št. 1069/2009 in (ES) št. 1107/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2003/2003 (UL L 170, 25.6.2019, str. 1).

    (13)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (14)   

    Uredba (EU) 2019/1021 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 169, 25.6.2019, str. 45).

    (15)   

    Rotterdamska konvencija o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini (UL L 63, 6.3.2003, str. 29).

    (16)   

    Konvencija Minamata o živem srebru (UL L 142, 2.6.2017, str. 6).

    (17)   

    Montrealski protokol o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč (UL L 297, 31.10.1988, str. 21).

    (18)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    1.2.    Sanacija in obnova gozdov, vključno s ponovnim pogozdovanjem in naravnim obnavljanjem gozda po ekstremnem dogodku

    Opis dejavnosti

    Sanacija in obnova gozdov, kot je opredeljena v nacionalnem pravu. Kadar nacionalno pravo take opredelitve ne vsebuje, sanacija in obnova ustrezata opredelitvi, za katero velja široko strinjanje v strokovno pregledani znanstveni literaturi za določene države, ali opredelitvi, ki ustreza konceptu obnove gozdov FAO ( 3 ), ali opredelitvi, ki je v skladu z eno od opredelitev ekološke obnove ( 4 ), ki se uporablja za gozd, ali sanacije gozdov ( 5 ) na podlagi Konvencije o biološki raznovrstnosti ( 6 ). Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo tudi gozdarske dejavnosti v skladu z opredelitvama FAO za „ponovno pogozdovanje“  ( 7 ) in „naravno obnavljajoči se gozd“  ( 8 ) po ekstremnem dogodku, pri čemer je ekstremni dogodek opredeljen v nacionalnem pravu, kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, pa je skladen z opredelitvijo ekstremnega vremenskega dogodka Medvladnega panela za podnebne spremembe (IPCC) ( 9 ), ali po požaru v naravi, kadar je požar v naravi opredeljen v nacionalnem pravu, kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, pa kot je opredeljen v Evropskem glosarju požarov v naravi in gozdnih požarov ( 10 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne predvidevajo spremembe rabe zemljišča in se izvajajo na degradiranem zemljišču, pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 11 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je opredeljeno v nacionalnem pravu ali, če nacionalno pravo ne opredeljuje načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je navedeno v opredelitvi „gozdnega območja z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (1) FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (2);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Trajnostnost sistemov gospodarjenja z gozdovi, kot so dokumentirani v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza veljavni nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (3) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (4);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja je skladen s trajnostnimi merili za gozdove iz člena 29(6) Direktive (EU) 2018/2001 in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.4  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (5).

    1.5  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.6  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Analiza podnebnih koristi

    2.1  Za območja, ki izpolnjujejo zahteve na ravni gozdarskih območij izvora za zagotovitev ohranitve ali dolgoročnega povečanja ravni zalog in ponorov ogljika v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednji merili:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na vključenem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  dolgoročne podnebne koristi se štejejo za dokazane na podlagi dokaza o uskladitvi s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001.

    2.2  Za območja, ki ne izpolnjujejo zahtev na ravni gozdarskega območja izvora, da se zagotovi ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na vključenem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  predvidena dolgoročna povprečna neto bilanca toplogrednih plinov dejavnosti je nižja od dolgoročne povprečne bilance toplogrednih plinov, predvidene za izhodišče iz točke 2.2, kadar dolgoročnost pomeni daljše trajanje, in sicer med 100 leti in trajanjem celotnega gozdnega cikla.

    2.3  Izračun podnebnih koristi izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)  analiza je skladna z izpopolnitvijo Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (6). Analiza podnebnih koristi temelji na preglednih, točnih, skladnih, popolnih in primerljivih informacijah, zajema vsa skladišča ogljika, na katera vpliva dejavnost, vključno z nadzemno biomaso, podzemno biomaso, odmrlimi drevesi, odpadki in zemljo, temelji na najbolj konservativnih predpostavkah za izračune ter ustrezno obravnava tveganja nestalnosti in obratnosti pri sekvestraciji ogljika, tveganje za nasičenost in tveganje za uhajanje;

    (b)  običajne prakse, vključno s praksami spravila, so ene od naslednjih:

    (i)  prakse gospodarjenja, kot so dokumentirane v zadnji različici načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta pred začetkom dejavnosti, če obstaja,

    (ii)  najnovejše običajne prakse pred začetkom dejavnosti ali

    (iii)  prakse, ki ustrezajo sistemu gospodarjenja, ki zagotavlja ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov na gozdnem območju, kot je določeno v členu 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001;

    (c)  raven podrobnosti analize je sorazmerna z velikostjo zadevnega območja in uporabljene so vrednosti, specifične za zadevno območje;

    (d)  emisije in odvzemi, ki so posledica naravnih motenj, kot so napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, gozdni požari, veter in škoda, ki jo povzročijo neurja, ki vplivajo na območje in povzročajo slabše rezultate, ne pomenijo neizpolnjevanja Uredbe (EU) 2020/852, če je analiza podnebnih koristi skladna z izpopolnitvijo Smernic IPPC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019, v zvezi z emisijami in odvzemi zaradi naravnih motenj.

    2.4  Za gozdarska gospodarstva, manjša od 13 ha, izvedba analize podnebnih koristi ni potrebna.

    3.  Jamstvo trajnosti

    3.1  V skladu z nacionalnim pravom opredelitev območja, na katerem se izvaja dejavnost, kot gozda zagotavlja eno od naslednjih meril:

    (a)  območje je razvrščeno kot stalno gozdno območje, kot ga opredeljuje FAO (7);

    (b)  območje je razvrščeno kot zavarovano območje;

    (c)  za območje velja pravno ali pogodbeno jamstvo, ki zagotavlja, da bo območje ostalo gozd.

    3.2  V skladu z nacionalnim pravom se subjekt, ki izvaja dejavnost, zaveže, da bodo prihodnje posodobitve načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta po zaključku financirane dejavnosti še naprej usmerjene v zagotavljanje podnebnih koristi, kot je določeno v točki 2. Subjekt, ki izvaja dejavnost, se poleg tega zaveže, da bo kakršno koli zmanjšanje podnebnih koristi iz točke 2 uravnal z enakovredno podnebno koristjo, ki izhaja iz izvajanja dejavnosti, ki ustreza eni od gozdarskih dejavnosti, opredeljenih v tej uredbi.

    4.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    5.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (8), kot je opredeljeno v členu 2(30) Direktive (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (9), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje.


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (2)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov, (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (3)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni, ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (4)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (5)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (6)   

    Izpopolnitev Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/).

    (7)   

    Gozdno območje, ki je namenjeno temu, da se ohranja kot gozd, in pri katerem sprememba rabe zemljišča ni mogoča; Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (8)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (9)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    1.3.    Gospodarjenje z gozdovi

    Opis dejavnosti

    Gospodarjenje z gozdovi, kot je opredeljeno v nacionalnem pravu. Kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, gospodarjenje z gozdovi ustreza kateri koli gospodarski dejavnosti, ki izhaja iz sistema, ki se uporablja za gozd in vpliva na ekološke, gospodarske ali socialne funkcije gozda. Gospodarjenje z gozdovi ne predvideva spremembe rabe zemljišča in se izvaja na zemljišču, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 12 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je opredeljeno v nacionalnem pravu ali, če nacionalno pravo ne opredeljuje načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je navedeno v opredelitvi „gozdnega območja z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (1) FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (2);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Trajnostnost sistemov gospodarjenja z gozdovi, kot so dokumentirani v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza veljavni nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (3) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (4);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja dokazuje skladnost s trajnostnimi merili za gozdove iz člena 29(6) Direktive (EU) 2018/2001 in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.4  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (5).

    1.5  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.6  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Analiza podnebnih koristi

    2.1  Za območja, ki izpolnjujejo zahteve na ravni gozdarskih območij izvora za zagotovitev ohranitve ali dolgoročnega povečanja ravni zalog in ponorov ogljika v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednji merili:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na vključenem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  dolgoročne podnebne koristi se štejejo za dokazane na podlagi dokaza o uskladitvi s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001.

    2.2  Za območja, ki ne izpolnjujejo zahtev na ravni gozdarskega območja izvora, da se zagotovi ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na zadevnem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  predvidena dolgoročna povprečna neto bilanca toplogrednih plinov dejavnosti je nižja od dolgoročne povprečne bilance toplogrednih plinov, predvidene za izhodišče iz točke 2.2, kadar dolgoročnost pomeni daljše trajanje, in sicer med 100 leti in trajanjem celotnega gozdnega cikla.

    2.3  Izračun podnebnih koristi izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)  analiza je skladna z izpopolnitvijo Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (6). Analiza podnebnih koristi temelji na preglednih, točnih, skladnih, popolnih in primerljivih informacijah, zajema vsa skladišča ogljika, na katera vpliva dejavnost, vključno z nadzemno biomaso, podzemno biomaso, odmrlimi drevesi, odpadki in zemljo, temelji na najbolj konservativnih predpostavkah za izračune ter ustrezno obravnava tveganja nestalnosti in obratnosti pri sekvestraciji ogljika, tveganje za nasičenost in tveganje za uhajanje;

    (b)  običajne prakse, vključno s praksami spravila, so ene od naslednjih:

    (i)  prakse gospodarjenja, kot so dokumentirane v zadnji različici načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta pred začetkom dejavnosti, če obstaja,

    (ii)  najnovejše običajne prakse pred začetkom dejavnosti ali

    (iii)  prakse, ki ustrezajo sistemu gospodarjenja, ki zagotavlja ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov na gozdnem območju, kot je določeno v členu 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001;

    (c)  raven podrobnosti analize je sorazmerna z velikostjo zadevnega območja in uporabljene so vrednosti, specifične za zadevno območje;

    (d)  emisije in odvzemi, ki so posledica naravnih motenj, kot so napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, gozdni požari, veter in škoda, ki jo povzročijo neurja, ki vplivajo na območje in povzročajo slabše rezultate, ne pomenijo neizpolnjevanja Uredbe (EU) 2020/852, če je analiza podnebnih koristi skladna z izpopolnitvijo Smernic IPPC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019, v zvezi z emisijami in odvzemi zaradi naravnih motenj.

    2.4  Za gozdarska gospodarstva, manjša od 13 ha, izvedba analize podnebnih koristi ni potrebna.

    3.  Jamstvo trajnosti

    3.1  V skladu z nacionalnim pravom stanje gozda na območju, na katerem se izvaja dejavnost, zagotavlja eno od naslednjih meril:

    (a)  območje je razvrščeno kot stalno gozdno območje, kot ga opredeljuje FAO (7);

    (b)  območje je razvrščeno kot zavarovano območje;

    (c)  za območje velja pravno ali pogodbeno jamstvo, ki zagotavlja, da bo območje ostalo gozd.

    3.2  V skladu z nacionalnim pravom se subjekt, ki izvaja dejavnost, zaveže, da bodo prihodnje posodobitve načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta po zaključku financirane dejavnosti še naprej usmerjene v zagotavljanje podnebnih koristi, kot je določeno v točki 2. Subjekt, ki izvaja dejavnost, se poleg tega zaveže, da bo kakršno koli zmanjšanje podnebnih koristi iz točke 2 uravnal z enakovredno podnebno koristjo, ki izhaja iz izvajanja dejavnosti, ki ustreza eni od gozdarskih dejavnosti, opredeljenih v tej uredbi.

    4.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    5.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (8), kot je opredeljeno v členu 2(30) Direktive (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (9), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (10) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje.


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (2)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov, (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (3)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (4)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (5)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (6)   

    Izpopolnitev Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/).

    (7)   

    Gozdno območje, ki je namenjeno temu, da se ohranja kot gozd, in pri katerem sprememba rabe zemljišča ni mogoča;


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (8)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (9)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (10)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    1.4.    Ohranitveno gozdarstvo

    Opis dejavnosti

    Dejavnost zajema dejavnosti gospodarjenja z gozdovi, katerih cilj je ohranitev enega ali več habitatov ali vrst. Ohranitveno gozdarstvo ne predvideva spremembe rabe zemljišča in se izvaja na zemljišču, pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 13 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je določeno v nacionalnem pravu ali, če načrt za gospodarjenje z gozdovi ni opredeljen v nacionalni ureditvi, v skladu z opredelitvijo „gozdne površine z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (1) organizacije FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami;

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, glavnih obstoječih in predvidenih gozdnih drevesnih vrstah ter njihovem številu in porazdelitvi v skladu z okvirom lokalnih gozdnih ekosistemov;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument:

    (a)  izkazuje glavni opredeljeni cilj gospodarjenja (2), ki zajema varstvo tal in vode (3), ohranjanje biotske raznovrstnosti (4) ali socialne vloge (5) na podlagi opredelitev FAO;

    (b)  spodbuja prakse, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (c)  vključuje analizo:

    (i)  vplivov in pritiskov na ohranjanje habitatov ter raznolikost povezanih habitatov;

    (ii)  pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla;

    (iii)  druge dejavnosti, ki vplivajo na cilje ohranjanja, kot so lov in ribolov, kmetijske, pašniške in gozdarske dejavnosti ter industrijske, rudarske in komercialne dejavnosti.

    1.4  Trajnostnost sistemov gospodarjenja z gozdovi, kot so dokumentirani v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi, če obstaja;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (6) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (7);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja dokazuje skladnost s trajnostnimi merili za gozdove, kot so opredeljena v členu 29(6) Direktive (EU) 2018/2001, in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.5  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (8).

    1.6  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.7  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Analiza podnebnih koristi

    2.1  Za območja, ki izpolnjujejo zahteve na ravni gozdarskih območij izvora za zagotovitev ohranitve ali dolgoročnega povečanja ravni zalog in ponorov ogljika v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednji merili:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na zadevnem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  dolgoročne podnebne koristi se štejejo za dokazane na podlagi dokaza o uskladitvi s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001.

    2.2  Za območja, ki ne izpolnjujejo zahtev na ravni gozdarskega območja izvora, da se zagotovi ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov v gozdu v skladu s členom 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na zadevnem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  predvidena dolgoročna povprečna neto bilanca toplogrednih plinov dejavnosti je nižja od dolgoročne povprečne bilance toplogrednih plinov, predvidene za izhodišče iz točke 2.2, kadar dolgoročnost pomeni daljše trajanje, in sicer med 100 leti in trajanjem celotnega gozdnega cikla.

    2.3  Izračun podnebnih koristi izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)  analiza je skladna z izpopolnitvijo Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (9). Analiza podnebnih koristi temelji na preglednih, točnih, skladnih, popolnih in primerljivih informacijah, zajema vsa skladišča ogljika, na katera vpliva dejavnost, vključno z nadzemno biomaso, podzemno biomaso, odmrlimi drevesi, odpadki in zemljo, temelji na najbolj konservativnih predpostavkah za izračune ter ustrezno obravnava tveganja nestalnosti in obratnosti pri sekvestraciji ogljika, tveganje za nasičenost in tveganje za uhajanje;

    (b)  običajne prakse, vključno s praksami spravila, so ene od naslednjih:

    (i)  prakse gospodarjenja, kot so dokumentirane v zadnji različici načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta pred začetkom dejavnosti, če obstaja,

    (ii)  najnovejše običajne prakse pred začetkom dejavnosti ali

    (iii)  prakse, ki ustrezajo sistemu gospodarjenja, ki zagotavlja ohranitev ali dolgoročno povečanje ravni zalog ogljika in ponorov na gozdnem območju, kot je določeno v členu 29(7)(b) Direktive (EU) 2018/2001;

    (c)  raven podrobnosti analize je sorazmerna z velikostjo zadevnega območja in uporabljene so vrednosti, specifične za zadevno območje;

    (d)  emisije in odvzemi, ki so posledica naravnih motenj, kot so napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, gozdni požari, veter in škoda, ki jo povzročijo neurja, ki vplivajo na območje in povzročajo slabše rezultate, ne pomenijo neizpolnjevanja meril iz Uredbe (EU) 2020/852, če je analiza podnebnih koristi skladna z izpopolnitvijo Smernic IPPC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019, v zvezi z emisijami in odvzemi zaradi naravnih motenj.

    2.4  Za gozdarska gospodarstva, manjša od 13 ha, izvedba analize podnebnih koristi ni potrebna.

    3.  Jamstvo trajnosti

    3.1  V skladu z nacionalnim pravom opredelitev območja, na katerem se izvaja dejavnost, kot gozda zagotavlja eno od naslednjih meril:

    (a)  območje je razvrščeno kot stalno gozdno območje, kot ga opredeljuje FAO (10);

    (b)  območje je razvrščeno kot zavarovano območje;

    (c)  za območje velja pravno ali pogodbeno jamstvo, ki zagotavlja, da bo območje ostalo gozd.

    3.2  V skladu z nacionalnim pravom se subjekt, ki izvaja dejavnost, zaveže, da bodo prihodnje posodobitve načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta po zaključku financirane dejavnosti še naprej usmerjene v zagotavljanje podnebnih koristi, kot je določeno v točki 2. Subjekt, ki izvaja dejavnost, se poleg tega zaveže, da bo kakršno koli zmanjšanje podnebnih koristi iz točke 2 uravnal z enakovredno podnebno koristjo, ki izhaja iz izvajanja dejavnosti, ki ustreza eni od gozdarskih dejavnosti, opredeljenih v tej uredbi.

    4.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    5.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (11), kot je opredeljeno v členu 2(30) Direktive (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gozdarskih gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Pri dejavnosti se ne uporabljajo pesticidi ali gnojila.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (12), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (13) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (2)   

    Glavni opredeljeni cilj gospodarjenja, dodeljen enoti za gospodarjenje (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (3)   

    Gozd, v katerem je cilj gospodarjenja varstvo tal in vode. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    (4)   

    Gozd, v katerem je cilj gospodarjenja ohranjanje biološke raznovrstnosti. Med drugim vključuje območja, določena za ohranjanje biotske raznovrstnosti na zavarovanih območjih. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    (5)   

    Gozd, v katerem so cilj gospodarjenja socialne vloge. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    (6)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (7)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (8)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (9)   

    Izpopolnitev Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/).

    (10)   

    Gozdno območje, ki je namenjeno temu, da se ohranja kot gozd, in pri katerem sprememba rabe zemljišča ni mogoča;


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (11)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (12)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (13)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    2.   DEJAVNOSTI VARSTVA IN OBNOVE OKOLJA

    2.1.    Obnova mokrišč

    Opis dejavnosti

    Obnova mokrišč se nanaša na gospodarske dejavnosti, ki spodbujajo ponovno vzpostavitev izvornega stanja mokrišč, in gospodarske dejavnosti, ki izboljšujejo funkcije mokrišč, ne nujno s spodbujanjem ponovne vzpostavitve stanja pred motnjo, pri čemer mokrišče pomeni območje, ki ustreza mednarodni opredelitvi mokrišča ( 14 ) ali šotišča ( 15 ), kot je določena v Konvenciji o mokriščih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot habitati vodnih ptic (Ramsarska konvencija) ( 16 ). Zadevno območje ustreza opredelitvi mokrišč s strani Unije, kot je navedeno v sporočilu Komisije o preudarni uporabi in ohranjanju mokrišč ( 17 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006, ampak so povezane z razredom 6 statistične klasifikacije dejavnosti za varovanje okolja, vzpostavljene z Uredbo (EU) št. 691/2011 Evropskega parlamenta in Sveta ( 18 ).

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Načrt obnove

    1.1  Območje je zajeto v načrtu obnove, ki je skladen z načeli in smernicami o obnovi mokrišč iz Ramsarske konvencije (1), dokler ni območje razvrščeno kot mokrišče in zajeto v načrtu za gospodarjenje z mokrišči, ki je skladen s smernicami Ramsarske konvencije za načrtovanje gospodarjenja za območja iz Ramsarske konvencije in druga mokrišča (2). Za šotišča se v načrtu obnove upoštevajo priporočila iz ustreznih resolucij k Ramsarski konvenciji, vključno z resolucijo XIII/13.

    1.2  V načrtu obnove so podrobno proučene lokalne hidrološke in pedološke razmere, vključno z dinamiko nasičenosti tal z vodo ter spreminjanjem aerobnih in anaerobnih pogojev.

    1.3  V načrtu obnove so obravnavana vsa merila za nebistveno škodovanje, ki se nanašajo na gospodarjenje z mokrišči.

    1.4  Načrt obnove predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Analiza podnebnih koristi

    2.1  Dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  analiza podnebnih koristi kaže, da je neto bilanca emisij in odvzemov toplogrednih plinov, ki jih dejavnost povzroči v obdobju 30 let po začetku izvajanja, nižja od izhodišča, ki ustreza bilanci emisij in odvzemov toplogrednih plinov v obdobju 30 let po začetku izvajanja dejavnosti, povezani z običajnimi praksami, ki bi na zadevnem območju potekale, če se ta dejavnost ne bi izvajala;

    (b)  predvidena dolgoročna povprečna neto bilanca toplogrednih plinov dejavnosti je nižja od dolgoročne povprečne bilance toplogrednih plinov, predvidene za izhodišče iz točke 2.2, kadar dolgoročnost pomeni 100 let.

    2.2  Izračun podnebnih koristi izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)  analiza je skladna z izpopolnitvijo Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (3). Zlasti če se opredelitev mokrišča, uporabljena v taki analizi, razlikuje od opredelitve mokrišča, uporabljene v nacionalnem registru toplogrednih plinov, analiza vključuje opredelitev različnih kategorij zemljišč, zajetih na vključenem območju. Analiza podnebnih koristi temelji na preglednih, točnih, skladnih, popolnih in primerljivih informacijah, zajema vsa skladišča ogljika, na katera vpliva dejavnost, vključno z nadzemno biomaso, podzemno biomaso, odmrlimi drevesi, odpadki in zemljo, temelji na najbolj konservativnih predpostavkah za izračune ter ustrezno obravnava tveganja nestalnosti in obratnosti pri sekvestraciji ogljika, tveganje za nasičenost in tveganje za uhajanje. Za obalna mokrišča se v analizi podnebnih koristi upoštevajo napovedi o pričakovanem relativnem dvigu morske gladine in možnosti migracije mokrišč;

    (b)  običajne prakse, vključno s praksami spravila, so ene od naslednjih:

    (i)  prakse gospodarjenja, kot so bile dokumentirane pred začetkom dejavnosti, če obstajajo;

    (ii)  najnovejše običajne prakse pred začetkom dejavnosti;

    (c)  raven podrobnosti analize je sorazmerna z velikostjo zadevnega območja in uporabljene so vrednosti, specifične za zadevno območje;

    (d)  emisije in odvzemi, ki so posledica naravnih motenj, kot so napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, požari, veter in škoda, ki jo povzročijo neurja, ki vplivajo na območje in povzročajo slabše rezultate, ne pomenijo neizpolnjevanja meril iz Uredbe (EU) 2020/852, če je analiza podnebnih koristi skladna z izpopolnitvijo Smernic IPPC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019, v zvezi z emisijami in odvzemi zaradi naravnih motenj.

    4.  Jamstvo trajnosti

    4.1  V skladu z nacionalnim pravom opredelitev območja, na katerem se izvaja dejavnost, kot mokrišča zagotavlja eno od naslednjih meril:

    (a)  območje je namenjeno temu, da se ohranja kot mokrišče, in pri njem sprememba rabe zemljišča ni mogoča;

    (b)  območje je razvrščeno kot zavarovano območje;

    (c)  za območje velja pravno ali pogodbeno jamstvo, ki zagotavlja, da bo območje ostalo mokrišče.

    4.2  V skladu z nacionalnim pravom se subjekt, ki izvaja dejavnost, zaveže, da bodo prihodnje posodobitve načrta obnove po zaključku financirane dejavnosti še naprej usmerjene v zagotavljanje podnebnih koristi, kot je določeno v točki 2. Subjekt, ki izvaja dejavnost, se poleg tega zaveže, da bo kakršno koli zmanjšanje podnebnih koristi iz točke 2 uravnal z enakovredno podnebno koristjo, ki izhaja iz izvajanja dejavnosti, ki ustreza eni od dejavnosti varstva in obnove okolja, opredeljenih v tej uredbi.

    5.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    6.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Izkopavanje šote je čim manjše.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana na najnižjo možno raven in prednost imajo alternativni pristopi ali tehnike, ki lahko vključujejo nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (4), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (5) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustrezno nacionalno izvedbeno zakonodajo o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Načrt iz točke 1 (načrt obnove) tega oddelka vključuje določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjima:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst.

    (1)   

    Načela in smernice za obnovo mokrišč iz Ramsarske konvencije (2002), sprejeta z Resolucijo VIII.16 (2002) k Ramsarski konvenciji (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ramsar.org/sites/default/files/documents/pdf/guide/guide-restoration.pdf).

    (2)   

    Resolucija VIII.14 k Ramsarski konvenciji (2002), Nove smernice za načrtovanje gospodarjenja za območja Ramsarske konvencije in druga mokrišča (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ramsar.org/sites/default/files/documents/pdf/res/key_res_viii_14_e.pdf).

    (3)   

    Izpopolnitev Smernic IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov iz leta 2006, ki je bila izdana leta 2019 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/).

    (4)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (5)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    3.   PROIZVODNJA

    3.1.    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov, pri čemer je energija iz obnovljivih virov opredeljena v členu 2(1) Direktive (EU) 2018/2001.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C25, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    S to gospodarsko dejavnostjo se proizvajajo tehnologije za energijo iz obnovljivih virov.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    3.2.    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C25, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Gospodarska dejavnost proizvaja opremo za proizvodnjo vodika v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelka 3.10 te priloge in opremo za uporabo vodika.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    3.3.    Proizvodnja nizkoogljičnih tehnologij za promet

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, popravilo, vzdrževanje, naknadno opremljanje, spreminjanje namena in nadgradnja nizkoogljičnih vozil, tirnih vozil in plovil za prevoz.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C29.1, C30.1, C30.2, C30.9, C33.15 in C33.17, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Gospodarska dejavnost proizvaja, popravlja, vzdržuje, naknadno opremlja (1), spreminja namen ali nadgrajuje:

    (a)  vlake in potniške vagone z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  vlake in potniške vagone z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) pri vožnji po tirih s potrebno infrastrukturo, kjer taka infrastruktura ni na voljo, pa z uporabo konvencionalnega motorja (bimodalnost).

    (c)  prevozna sredstva za mestni, primestni in cestni potniški promet z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) iz vozil;

    (d)  do 31. decembra 2025 vozila, razvrščena v kategoriji M2 in M3 (2), katerih karoserija je razvrščena kot „CA“ (enonivojsko vozilo), „CB“ (dvonivojsko vozilo), „CC“ (enonivojsko členkasto vozilo) ali „CD“ (dvonivojsko členkasto vozilo) (3) ter ki so v skladu z najnovejšim standardom Euro VI, tj. z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4) in, od začetka veljavnosti sprememb te uredbe, iz zadevnih aktov o spremembah, še preden se začnejo uporabljati, ter z najnovejšo stopnjo standarda Euro VI iz preglednice 1 iz Dodatka 9 k Prilogi I k Uredbi Komisije (EU) št. 582/2011 (5), kadar so določbe, ki urejajo to stopnjo, že začele veljati, vendar se še ne uporabljajo za ta tip vozila (6). Kadar tak standard ni na voljo, so neposredne emisije CO2 vozil ničelne;

    (e)  pripomočke za osebno mobilnost s pogonom, ki se ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti;

    (f)  vozila kategorij M1 in N1, ki so razvrščena kot lahka vozila (7) z:

    (i)  do 31. decembra 2025: specifičnimi emisijami CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta (8), nižjimi od 50 g CO2/km (nizko- in brezemisijska lahka vozila);

    (ii)  od 1. januarja 2026: ničelnimi specifičnimi emisijami CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631;

    (g)  vozila kategorije L (9) z emisijami CO2 iz izpušne cevi 0 g CO2e/km, izračunanimi v skladu s preskusom emisij, določenim v Uredbi (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (10);

    (h)  vozila kategorij N2 in N3 ter N1, ki so razvrščena kot težka vozila in niso namenjena transportu fosilnih goriv, katerih največja tehnično dovoljena masa ne presega 7,5 tone in ki so brezemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3(11) Uredbe (EU) 2019/1242 Evropskega parlamenta in Sveta (11);

    (i)  vozila kategorij N2 in N3, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, katerih največja tehnično dovoljena masa presega 7,5 tone in ki so brezemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3(11) Uredbe (EU) 2019/1242, ali nizkoemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3(12) navedene uredbe;

    (j)  potniška plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, ki:

    (i)  imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii)  do 31. decembra 2025, so hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje uporabljajo vsaj 50 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;

    (k)  tovorna plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i)  imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii)  do 31. decembra 2025, imajo neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi) na tonski kilometer (g CO2/tkm), izračunane (ali ocenjene v primeru novih plovil) z operativnim kazalnikom energijske učinkovitosti (12), za 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti za emisije CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242;

    (l)  plovila za pomorski in obalni prevoz tovora ter plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i)  imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (ii)  do 31. decembra 2025, so hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;
    (iii)  do 31. decembra 2025 in samo, kadar se lahko dokaže, da se plovila uporabljajo izključno za izvajanje storitev obalnega prevoza in pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, ki so oblikovane tako, da omogočajo prehod tovora, ki se trenutno prevaža po kopnem, na pomorski prevoz, so plovila, ki imajo neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi), izračunane z uporabo projektnega indeksa energijske učinkovitosti Mednarodne pomorske organizacije (IMO) (13), 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti emisij CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242;
    (iv)  do 31. decembra 2025, so plovila dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je 10 % nižja od zahtev tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (14), če lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije (15); ►M2  
    (v)  od 1. januarja 2026 imajo plovila, ki lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov  (15), doseženo vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte tega indeksa za vsaj 20 odstotnih točk pod zahteve tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (18), in:
    (a)  se lahko priključijo na privezu;
    (b)  pri ladjah na plinski pogon je dokazana uporaba najsodobnejših ukrepov in tehnologij za zmanjšanje emisij iz uhajanja metana.  ◄

    (m)  plovila za pomorski in obalni prevoz potnikov, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i)  imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (ii)  do 31. decembra 2025, so hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;
    (iii)  do 31. decembra 2025, so plovila dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je 10 % nižja od zahtev iz tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022, če lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije (16); ►M2  
    (iv)  od 1. januarja 2026 imajo plovila, ki lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov  (16), doseženo vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte tega indeksa za vsaj 20 odstotnih točk pod zahteve tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (19), in:
    (a)  se lahko priključijo na privezu;
    (b)  pri ladjah na plinski pogon je dokazana uporaba najsodobnejših ukrepov in tehnologij za zmanjšanje emisij iz uhajanja metana.  ◄

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Kjer je to ustrezno, vozila ne vsebujejo svinca, živega srebra, šestvalentnega kroma in kadmija.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Za točke (j) do (m) so merila, povezana z naknadnim opremljanjem, zajeta v oddelkih 6.9 in 6.12 te priloge.

    (2)   

    Iz člena 4(1)(a) Uredbe (EU) 2018/858 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o odobritvi in tržnem nadzoru motornih vozil in njihovih priklopnikov ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila, spremembi uredb (ES) št. 715/2007 in (ES) št. 595/2009 ter razveljavitvi Direktive 2007/46/ES (UL L 151, 14.6.2018, str. 1).

    (3)   

    Iz točke 3 dela C Priloge I k Uredbi (EU) 2018/858.

    (4)   

    Uredba (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o homologaciji motornih vozil in motorjev glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil ter o spremembi Uredbe (ES) št. 715/2007 in Direktive 2007/46/ES ter o razveljavitvi direktiv 80/1269/EGS, 2005/55/ES in 2005/78/ES (UL L 188, 18.7.2009, str. 1).

    (5)   

    Uredba Komisije (EU) št. 582/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju in spremembi Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede emisij iz težkih vozil (Euro VI) in o spremembi prilog I in III k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 167, 25.6.2011, str. 1).

    (6)   

    Do 31. decembra 2022 Euro VI, razred E, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 595/2009.

    (7)   

    Kot je določeno v členu 4(1)(a) in (b) Uredbe (EU) 2018/858.

    (8)   

    Uredba (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (UL L 111, 25.4.2019, str. 13).

    (9)   

    Kot je opredeljeno členu 4 Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o odobritvi in tržnem nadzoru dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (UL L 60, 2.3.2013, str. 52).

    (10)   

    Uredba (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o odobritvi in tržnem nadzoru dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (UL L 60, 2.3.2013, str. 52).

    (11)   

    Uredba (EU) 2019/1242 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila ter spremembi uredb (ES) št. 595/2009 in (EU) 2018/956 Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktive Sveta 96/53/ES (UL L 198, 25.7.2019, str. 202).

    (12)   

    Operativni kazalnik energijske učinkovitosti je opredeljen kot razmerje mase CO2, izpuščenega na enoto opravljene prevozne dejavnosti. To je reprezentativna vrednost energijske učinkovitosti delovanja ladje v povezanem časovnem obdobju, ki pomeni splošni vzorec trgovanja plovila. Smernice o tem, kako izračunati ta kazalnik, so v dokumentu MEPC.1/Circ. 684 IMO.

    (13)   

    Projektni indeks energijske učinkovitosti (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.imo.org/fr/MediaCentre/HotTopics/GHG/Pages/EEDI.aspx).

    (14)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki veljajo na dan 1. aprila 2022, ki jih je na 74. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije.

    (15)   

    Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    (16)   

    Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    (17)   

    Direktiva 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. septembra 2000 o izrabljenih vozilih (UL L 269, 21.10.2000, str. 34).

    (18)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost tega indeksa, kot jih je na svojem 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled za ta indeks, se prištejejo odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa.

    (19)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost tega indeksa, kot jih je na svojem 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled za ta indeks, se prištejejo odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa.

    3.4.    Proizvodnja baterij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja polnilnih baterij, akumulatorskih sklopov in akumulatorjev za prevoz, stacionarno uporabo in shranjevanje energije, ki ne prihaja iz električnega omrežja, ter drugo industrijsko uporabo. Proizvodnja ustreznih sestavnih delov (aktivni baterijski materiali, baterijski členi, ohišja baterij in elektronski sestavni deli).

    Recikliranje izrabljenih baterij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE C27.2 in E38.32 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Gospodarska dejavnost proizvaja polnilne baterije, akumulatorske sklope in akumulatorje (ter njihove sestavne dele), vključno z uporabo sekundarnih sestavin, ki vodijo do bistvenega znižanja emisij toplogrednih plinov pri prevozu, stacionarni uporabi in shranjevanju energije, ki ne prihaja iz električnega omrežja, ter pri drugi industrijski uporabi.

    Gospodarska dejavnost reciklira izrabljene baterije.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za proizvodnjo novih baterij, sestavnih delov in materialov dejavnost ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejme tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    Postopki recikliranja izpolnjujejo pogoje iz člena 12 Direktive 2006/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter dela B Priloge III k tej direktivi, vključno z uporabo najnovejših ustreznih najboljših razpoložljivih tehnik ter doseganjem učinkovitosti, določene za svinčevo-kislinske baterije, nikelj-kadmijeve baterije in druge kemijske tehnologije. Ti postopki zagotavljajo, da se kovinski sestavni deli reciklirajo v največji tehnično mogoči meri, pri čemer ne nastanejo prekomerni stroški.

    Kjer je to ustrezno, objekti, v katerih se izvajajo postopki recikliranja, izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2).

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Baterije so v skladu s pravili o trajnostnosti, ki se uporabljajo za dajanje baterij na trg Unije, vključno z omejitvami uporabe nevarnih snovi v baterijah, med drugim z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Direktive 2006/66/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Direktiva 2006/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS (UL L 266, 26.9.2006, str. 1).

    (2)   

    Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

    (3)   

    Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

    3.5.    Proizvodnja energijsko učinkovite opreme za stavbe

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja energijsko učinkovite opreme za stavbe.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C16.23, C23.11, C23.20, C23.31, C23.32, C23.43, C.23.61, C25.11, C25.12, C25.21, C25.29, C25.93, C27.31, C27.32, C27.33, C27.40, C27.51, C28.11, C28.12, C28.13 in C28.14, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z gospodarsko dejavnostjo se proizvaja eden ali več od naslednjih proizvodov in njihovih ključnih sestavnih delov (1):

    (a)  okna z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 1,0 W/m2K;

    (b)  vrata z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 1,2 W/m2K;

    (c)  sistemi zunanjih sten z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 0,5 W/m2K;

    (d)  sistemi kritin z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 0,3 W/m2K;

    (e)  izolacijski material, katerega vrednost lambda je nižja od ali enaka 0,06 W/mK;

    (f)  gospodinjski aparati, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 Evropskega parlamenta in Sveta (2) ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (g)  svetlobni viri, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (h)  sistemi za ogrevanje prostorov in toplo sanitarno vodo, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (i)  hladilni in prezračevalni sistemi, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (j)  krmilne enote za zaznavanje prisotnosti in dnevne svetlobe za sisteme razsvetljave;

    (k)  toplotne črpalke, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelka 4.16 te priloge;

    (l)  fasadni in strešni elementi s funkcijo sončnega senčenja ali sončnonadzorno funkcijo, vključno s tistimi, ki podpirajo gojenje rastlin;

    (m)  energijsko učinkoviti sistemi za avtomatizacijo in nadzor stavb za stanovanjske in nestanovanjske stavbe;

    (n)  območni termostati in naprave za pametno spremljanje glavnih električnih obremenitev ali toplotnih obremenitev za stavbe ter senzorska oprema;

    (o)  izdelki za merjenje toplote in termostatični regulatorji za posamezne domove, priključene na sisteme daljinskega ogrevanja, in posamezna stanovanja, priključena na sisteme centralnega ogrevanja za celotno stavbo, ter za sisteme centralnega ogrevanja;

    (p)  izmenjevalniki daljinskega ogrevanja in razdelilne postaje, skladni z dejavnostjo distribucije daljinskega ogrevanja/hlajenja iz oddelka 4.15 te priloge;

    (q)  izdelki za pametno spremljanje in regulacijo ogrevalnega sistema ter senzorska oprema.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Kadar je to ustrezno, se U-vrednost izračuna v skladu z veljavnimi standardi, npr. EN ISO 10077-1:2017 (okna in vrata), EN ISO 12631:2017 (obešene fasade) in EN ISO 6946:2017 (druge gradbene komponente in elementi).

    (2)   

    Uredba (EU) 2017/1369 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2017 o vzpostavitvi okvira za označevanje z energijskimi nalepkami in razveljavitvi Direktive 2010/30/EU (UL L 198, 28.7.2017, str. 1).

    3.6.    Proizvodnja drugih nizkoogljičnih tehnologij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja tehnologij, katerih cilj je bistveno znižati emisije toplogrednih plinov v drugih gospodarskih sektorjih, kadar te tehnologije niso zajete v oddelkih 3.1 do 3.5 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C22, C25, C26, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Gospodarska dejavnost proizvaja tehnologije, katerih cilj so bistveni prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu in ki kažejo te prihranke v primerjavi z najučinkovitejšo alternativno tehnologijo/izdelkom/rešitvijo, ki je na voljo na trgu.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU (1) oziroma standarda ISO 14067:2018 (2) ali ISO 14064-1:2018 (3).

    Količinsko opredeljene prihranke emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Priporočilo Komisije 2013/179/EU z dne 9. aprila 2013 o uporabi skupnih metod za merjenje in sporočanje okoljske uspešnosti izdelkov in organizacij v njihovem življenjskem krogu (UL L 124, 4.5.2013, str. 1).

    (2)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (3)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    3.7.    Proizvodnja cementa

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja cementnega klinkerja, cementa ali drugega veziva.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C23.51 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja eno od naslednjega:

    (a)  sivi cementni klinker, kadar so specifične emisije toplogrednih plinov (1) nižje od 0,722 (2) tCO2e na tono sivega cementnega klinkerja;

    (b)  cement iz sivega klinkerja ali alternativno hidravlično vezivo, kadar so specifične emisije toplogrednih plinov (3) iz proizvodnje klinkerja in cementa ali alternativnega veziva nižje od 0,469 (4) tCO2e na tono proizvedenega cementa ali alternativnega veziva.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med proizvodnim procesom, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo cementa, apna in magnezijevega oksida (5).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja (6).

    Za proizvodnjo cementa, pri kateri se kot alternativna goriva uporabljajo nevarni odpadki, so vzpostavljeni ukrepi za zagotavljanje varnega ravnanja z odpadki.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/331 z dne 19. decembra 2018 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 59, 27.2.2019, str. 8).

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/447 z dne 12. marca 2021 o določitvi revidiranih referenčnih vrednosti za brezplačno dodelitev pravic do emisije za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a(2) Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 87, 15.3.2021, str. 29).

    (3)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (4)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) za sivi cementni klinker, kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447, pomnoženo z razmerjem med klinkerjem in cementom, tj. 0,65.

    (5)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2013/163/EU z dne 26. marca 2013 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah za proizvodnjo cementa, apna in magnezijevega oksida (UL L 100, 9.4.2013, str. 1).

    (6)   

    Glej referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah o gospodarskih učinkih in učinkih na različne prvine okolja (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/ecm_bref_0706.pdf).

    3.8.    Proizvodnja aluminija

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja aluminija s predelavo primarnega aluminija (boksita) ali recikliranjem sekundarnega aluminija.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE C24.42 in C24.53 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja eno od naslednjega:

    (a)  primarni aluminij, kadar gospodarska dejavnost izpolnjuje dve od naslednjih meril do leta 2025 in vsa naslednja merila (1) po letu 2025:

    (i)  emisije toplogrednih plinov (2) ne presegajo 1,484 (3) tCO2e na tono proizvedenega aluminija (4);

    (ii)  povprečna intenzivnost emisij CO2 za posredne emisije toplogrednih plinov (5) ne presega 100 g CO2e/kWh;

    (iii)  poraba električne energije za proizvodni proces ne presega 15,5 MWh/t Al;

    (b)  sekundarni aluminij.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za industrijo neželeznih kovin (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Združena v en sam prag, ki je seštevek neposrednih in posrednih emisij, izračunan kot povprečna vrednost zgornjih 10 % obratov na podlagi podatkov, zbranih v okviru vzpostavitve referenčnih vrednosti EU ETS za industrijo za obdobje 2021–2026, določena v skladu z metodologijo za določanje referenčnih meril iz Direktive 2003/87/ES, čemur se prišteje bistven prispevek k merilu za blažitev podnebnih sprememb v zvezi s proizvodnjo električne energije (100 g CO2e/kWh), pomnoženo s povprečno energijsko učinkovitostjo pri proizvodnji aluminija (15,5 MWh/t Al).

    (2)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (3)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (4)   

    Proizvedeni aluminij je surov, nelegiran tekoč aluminij iz elektrolize.

    (5)   

    Posredne emisije toplogrednih plinov so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu, ki nastanejo pri proizvodnji električne energije, ki se uporablja za proizvodnjo primarnega aluminija.

    (6)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1032 z dne 13. junija 2016 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za industrijo neželeznih kovin (UL L 174, 30.6.2016, str. 32).

    3.9.    Proizvodnja železa in jekla

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja železa in jekla.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C24.10, C24.20, C24.31, C24.32, C24.33, C24.34, C24.51 in C24.52, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja eno od naslednjega:

    (a)  železo in jeklo, pri čemer emisije toplogrednih plinov (1), znižane za količino emisij zaradi nastanka odpadnih plinov v skladu s točko 10.1.5(a) Priloge VII k Uredbi (EU) 2019/331, ne presegajo naslednjih vrednosti, ki se uporabljajo za različne korake proizvodnega procesa:

    (i)  vroča litina = 1,331 (2) tCO2e/t izdelka;

    (ii)  sintrana ruda = 0,163 (3) tCO2e/t izdelka;

    (iii)  koks (razen lignitnega koksa) = 0,144 (4) tCO2e/t izdelka;

    (iv)  železova litina = 0,299 (5) tCO2e/t izdelka;

    (v)  visokolegirano jeklo, proizvedeno s postopkom EAF = 0,266 (6) tCO2e/t izdelka;

    (vi)  ogljikovo jeklo, proizvedeno s postopkom EAF = 0,209 (7) tCO2e/t izdelka;

    (b)  jeklo v pečeh z električnim oblokom (EAF) za proizvodnjo ogljikovega jekla s postopkom EAF ali visokolegiranega jekla s postopkom EAF, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/331, kadar vložek odpadnega jekla glede na proizvedeno količino ni manjši od:

    (i)  70 % za proizvodnjo visokolegiranega jekla;

    (ii)  90 % za proizvodnjo ogljikovega jekla.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med proizvodnim procesom, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo železa in jekla (8).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (3)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (4)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (5)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (6)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (7)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (8)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2012/135/EU z dne 28. februarja 2012 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT) iz Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah za proizvodnjo železa in jekla (UL L 70, 8.3.2012, str. 63).

    3.10.    Proizvodnja vodika

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja vodika in sintetičnih goriv na osnovi vodika.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahtevo za prihranke emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu, in sicer 73,4 % za vodik [pri čemer so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu nižje od 3 tCO2e/tH2] in 70 % za sintetična goriva na osnovi vodika glede na primerjalno vrednost za fosilna goriva v višini 94 g CO2e/MJ, po analogiji s pristopom iz člena 25(2) Direktive (EU) 2018/2001 in Priloge V k njej.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo po metodologiji iz člena 28(5) Direktive (EU) 2018/2001 oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2).

    Količinsko opredeljeni prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se preverjajo v skladu s členom 30 Direktive (EU) 2018/2001 ali pa jih, kjer je to ustrezno, preverja neodvisna tretja oseba.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med proizvodnim procesom, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 oziroma 5.12 te priloge.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov (3) ter zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (4);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za rafiniranje nafte in plina (5).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2013/732/EU z dne 9. decembra 2013 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov (UL L 332, 11.12.2013, str. 34).

    (4)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/902 z dne 30. maja 2016 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za čiščenje odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (UL L 152, 9.6.2016, str. 23).

    (5)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2014/738/EU z dne 9. oktobra 2014 o vzpostavitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT), v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah, za rafiniranje nafte in plina (UL L 307, 28.10.2014, str. 38).

    3.11.    Proizvodnja rastlinskega oglja

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja rastlinskega oglja.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (1) iz postopkov proizvodnje rastlinskega oglja so nižje od 1,141 (2) tCO2e na tono izdelka.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (3);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (4).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (3)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic-s_bref_0907.pdf).

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.12.    Proizvodnja natrijevega karbonata

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja natrijevega karbonata.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (1) iz postopkov proizvodnje natrijevega karbonata so nižje od 0,789 (2) tCO2e na tono izdelka.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (3);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (4).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (3)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic-s_bref_0907.pdf).

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.13.    Proizvodnja klora

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja klora.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Poraba električne energije za elektrolizo in obdelavo s klorom je enaka ali manjša od 2,45 MWh na tono klora.

    Povprečne emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu pri električni energiji, ki se uporablja za proizvodnjo klora, so nižje od 100 g CO2e/kWh.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov (3);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (4).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Izvedbeni sklep 2013/732/EU.

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.14.    Proizvodnja organskih osnovnih kemikalij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja:

    (a) 

    kemikalij visoke vrednosti:

    (i) 

    acetilena,

    (ii) 

    etilena,

    (iii) 

    propilena,

    (iv) 

    butadiena;

    (b) 

    aromatov:

    (i) 

    mešanih alkilbenzenov, mešanih alkilnaftalenov razen HS 2707 ali 2902 ,

    (ii) 

    cikloheksana,

    (iii) 

    benzena,

    (iv) 

    toluena,

    (v) 

    o-ksilena,

    (vi) 

    p-ksilena,

    (vii) 

    m-ksilena in mešanih ksilenovih izomerov,

    (viii) 

    etilbenzena,

    (ix) 

    kumena,

    (x) 

    bifenila, terfenilov, viniltoluenov, drugih cikličnih ogljikovodikov (razen ciklanov, ciklenov, cikloterpenov, benzena, toluena, ksilenov, stirena, etilbenzena, kumena, naftalena, antracena),

    (xi) 

    benzola (benzena), toluola (toluena) in ksilola (ksilenov),

    (xii) 

    naftalina in drugih mešanic aromatskih ogljikovodikov (razen benzola, toluola in ksilola);

    (c) 

    vinil klorida;

    (d) 

    stirena;

    (e) 

    etilenoksida;

    (f) 

    monoetilen glikola;

    (g) 

    adipinske kisline.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.14 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (1) iz postopkov proizvodnje organskih osnovnih kemikalij so nižje od:

    (a)  za HVC: 0,693 (2) tCO2e/t HVC;

    (b)  za aromatske spojine: 0,0072 (3) tCO2e/t kompleksne tehtane prepustnosti;

    (c)  za vinil klorid: 0,171 (4) tCO2e/t vinil klorida;

    (d)  za stiren: 0,419 (5) tCO2e/t stirena;

    (e)  za etilenoksid / etilen glikole: 0,314 (6) tCO2e/t etilenoksida / glikola;

    (f)  za adipinsko kislino: 0,32 (7) tCO2e/t adipinske kisline.

    Kadar se organske kemikalije s področja uporabe v celoti ali delno proizvajajo iz obnovljivih surovin, so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu kemikalije, ki je v celoti ali delno proizvedena iz obnovljivih surovin, nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovredne kemikalije, ki je proizvedena iz fosilnih surovin.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (8) ali ISO 14064-1:2018 (9).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Kmetijska biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo organskih osnovnih kemikalij, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo organskih osnovnih kemikalij, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za proizvodnjo organskih kemikalij v velikih količinah (10);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (11).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (3)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (4)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (5)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (6)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (7)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (8)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (9)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (10)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/2117 z dne 21. novembra 2017 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za proizvodnjo organskih kemikalij v velikih količinah (UL L 323, 7.12.2017, str. 1).

    (11)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.15.    Proizvodnja brezvodnega amoniaka

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja brezvodnega amoniaka.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.15 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  amoniak se proizvaja iz vodika, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled iz oddelka 3.10 te priloge (proizvodnja vodika);

    (b)  amoniak se zajame iz odpadnih voda.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (1);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (2).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic_ aaf.pdf).

    (2)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.16.    Proizvodnja dušikove kisline

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja dušikove kisline.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.15 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (1) iz proizvodnje dušikove kisline so nižje od 0,038 (2) tCO2e na tono dušikove kisline.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (3);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (4).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (2)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (3)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic_aaf.pdf).

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.17.    Proizvodnja plastičnih mas v primarni obliki

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja smol, plastičnih mas in nevulkaniziranih termoplastičnih elastomerov, mešanje smol po naročilu kupca in proizvodnja sintetičnih smol po naročilu.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.16 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  plastične mase v primarni obliki so v celoti proizvedene z mehanskim recikliranjem plastičnih odpadkov;

    (b)  kadar mehansko recikliranje ni tehnično izvedljivo ali ekonomsko vzdržno, so plastične mase v primarni obliki v celoti proizvedene s kemičnim recikliranjem plastičnih odpadkov, emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu proizvedenih plastičnih mas, z izključitvijo morebitnih izračunanih dobropisov iz proizvodnje goriv, pa so nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovrednih plastičnih mas v primarni obliki, proizvedenih iz fosilnih surovin. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2). Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba;

    (c)  plastične mase v primarni obliki so v celoti ali delno proizvedene iz obnovljivih surovin (3), njihove emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu pa so nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovrednih plastičnih mas v primarni obliki, proizvedenih iz fosilnih surovin. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018. Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Kmetijska biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo plastičnih mas v primarni obliki, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo plastičnih mas v primarni obliki, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo polimerov (4);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (5).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Obnovljive surovine se nanašajo na biomaso, industrijske biološke odpadke ali komunalne biološke odpadke.

    (4)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo polimerov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/pol_bref_0807.pdf).

    (5)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    ▼M2

    3.18.    Proizvodnja sestavnih delov za vozila in mobilnost

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, popravilo, vzdrževanje, naknadno opremljanje, spreminjanje namena in nadgradnja sestavnih delov za mobilnost za brezemisijske naprave za osebno mobilnost ter sistemov, sestavnih delov, samostojnih tehničnih enot, delov in nadomestnih delov za vozila in mobilnost, kot so opredeljeni v členu 3, točke 18, 21 in 23, Uredbe (EU) 2018/858 Evropskega parlamenta in Sveta  ( 19 ), homologiranih, zasnovanih in izdelanih za uporabo samo v vozilih in avtobusih kategorij M1, M2, M3, N1, N2 in N3, ter v členu 3, točke 15, 18 in 21 Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta  ( 20 ), homologiranih, zasnovanih in izdelanih za uporabo samo v vozilih kategorije L, ki izpolnjujejo merila iz tega oddelka ter so bistveni za zagotavljanje in izboljšanje okoljske učinkovitosti vozila.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so izključene iz oddelkov 3.3 in 3.6 te priloge.

    Kadar se uporabljata oddelka 3.2 in 3.4 te priloge, so gospodarske dejavnosti v tej kategoriji izključene iz tega oddelka.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C22.2, C26.1, C26.2, 26.3, 26.4, C28.14, C28.15, C29.2, C29.3 in C33.17, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1), točka (i), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Z gospodarsko dejavnostjo se proizvajajo, popravljajo, vzdržujejo, naknadno opremljajo in posodabljajo ter se spreminja namen sestavnih delov, ki so bistveni za zagotavljanje in izboljšanje okoljske učinkovitosti naslednjih vozil:

    (a)  prevozna sredstva za mestni, primestni in cestni potniški promet z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  vozila kategorij M2 in M3  (1) z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (c)  vozila kategorij M1 in N1, ki so razvrščena kot lahka vozila (2), z ničelnimi specifičnimi emisijami CO2, kot so opredeljene v členu 3(1), točka (h), Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta (3);

    (d)  vozila kategorije L (4) z emisijami CO2 iz izpušne cevi 0 g CO2e/km, izračunanimi v skladu s preskusom emisij, določenim v Uredbi (EU) št. 168/2013;

    (e)  vozila kategorij N2 in N3 ter N1, ki so razvrščena kot težka vozila in niso namenjena transportu fosilnih goriv, katerih največja tehnično dovoljena masa ne presega 7,5 tone in ki so brezemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3, točka 11, Uredbe (EU) 2019/1242 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

    2.  Z gospodarsko dejavnostjo se proizvajajo, popravljajo, vzdržujejo, naknadno opremljajo in nadgrajujejo ter se spreminja namen sestavnih delov za mobilnost naprav za osebno mobilnost s pogonom, ki se ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Kjer je to ustrezno, sestavni deli oziroma deli ne vsebujejo svinca, živega srebra, šestvalentnega kroma in kadmija.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Iz člena 4(1), točka (a), Uredbe (EU) 2018/858.

    (2)   

    Kot so opredeljena v členu 4(1), točki (a) in (b), Uredbe (EU) 2018/858.

    (3)   

    Uredba (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (prenovitev) (UL L 111, 25.4.2019, str. 13).

    (4)   

    Kot so opredeljena v členu 4 Uredbe (EU) št. 168/2013.

    (5)   

    Uredba (EU) 2019/1242 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila in spremembi uredb (ES) št. 595/2009 in (EU) 2018/956 Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktive Sveta 96/53/ES (UL L 198, 25.7.2019, str. 202).

    3.19    Proizvodnja elementov tirnih vozil

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, namestitev, naknadno opremljanje, nadgradnja, popravilo, vzdrževanje in spreminjanje namena izdelkov, opreme, sistemov in programske opreme, povezanih z železniškimi elementi, podrobno opisanimi v točki 2.7 Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797, ter zagotavljanje s tem povezanega tehničnega svetovanja.

    Ti elementi in storitve so bistveni za okoljsko učinkovitost, upravljanje in delovanje v času življenjske dobe železniških tirnih vozil, ki so v skladu z oddelkom 3.3 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C30.2, C27.1 in C27.9, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so izključene iz oddelkov 3.3 in 3.6 te priloge.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1), točka (i), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z gospodarsko dejavnostjo se proizvajajo, nameščajo, naknadno opremljajo, popravljajo, vzdržujejo ali nadgrajujejo oziroma se spreminja namen izdelkov, opreme, sistemov ali programske opreme, povezanih z naslednjimi železniškimi elementi, ki so podrobno opisani v točki 2.7 Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797, ali se zagotavljajo s tem povezane storitve tehničnega svetovanja.

    Ti elementi in storitve so bistveni za okoljsko učinkovitost, upravljanje in delovanje v času življenjske dobe ene ali več spodaj navedenih tehnologij:

    (a)  vlakov in potniških vagonov z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi), ki so v skladu z oddelkom 3.3 Priloge I k tej uredbi;

    (b)  vlakov in potniških vagonov z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) pri vožnji po tirih s potrebno infrastrukturo, kjer taka infrastruktura ni na voljo, pa z uporabo konvencionalnega motorja (bimodalnost), pri čemer so v skladu z oddelkom 3.3 Priloge I k tej uredbi.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Kjer je to ustrezno, vozila ne vsebujejo svinca, živega srebra, šestvalentnega kroma in kadmija.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    3.20    Proizvodnja, namestitev in servisiranje visoko-, srednje- in nizkonapetostne električne opreme za prenos in distribucijo električne energije, ki prinaša ali omogoča bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Opis dejavnosti

    Z gospodarsko dejavnostjo se razvijajo, proizvajajo, nameščajo, vzdržujejo ali servisirajo električni izdelki, oprema, sistemi in programska oprema, katerih cilj je bistveno zmanjšati emisije toplogrednih plinov v visoko-, srednje- in nizkonapetostnih sistemih za distribucijo električne energije z elektrifikacijo, energijsko učinkovitostjo, vključitvijo energije iz obnovljivih virov ali učinkovito pretvorbo energije.

    Gospodarska dejavnost vključuje sisteme za vključitev obnovljivih virov energije v električno omrežje, medsebojno povezovanje ali povečanje avtomatizacije, prožnosti in stabilnosti omrežja, upravljanje prilagajanja odjema, razvoj nizkoogljičnega prometa ali ogrevanja ali uvedbo pametnih merilnih tehnologij za bistveno izboljšanje energijske učinkovitosti.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne vključuje opreme za proizvodnjo toplote in električne energije ter električnih naprav.

    Kadar gospodarska dejavnost spada pod ta oddelek in oddelek 4.9 te priloge, se uporablja oddelek 4.9 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C26.51, C27.1, C27.3, C27.9, C33.13, C33.14 in C33.2, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1), točka (i), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Z dejavnostjo se proizvaja, namešča ali vzdržuje eno ali več naslednjih oziroma se zagotavljajo storitve vzdrževanja, popravila in tehničnega svetovanja, ki so bistvene za delovanje enega ali več naslednjih v času življenjske dobe:

    (a)  polnilne postaje za električna vozila in podporna električna infrastruktura za elektrifikacijo prometa, ki je nameščena predvsem za omogočanje polnjenja električnih vozil.

    Iz te točke so izključene vse dejavnosti, vključene v oddelek 7.4;

    (b)  prenosne in distribucijske tokovne naprave za ožičenje in netokovne naprave za ožičenje električnih tokokrogov in transformatorjev, ki izpolnjujejo zahteve stopnje 2 (od 1. julija 2021) za velike transformatorje iz Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 548/2014  (1), ter srednji transformatorji z najvišjo napetostjo za opremo, ki ne presega 36 kV, in zahtevami glede izgub prostega teka za raven AA0 iz serije standarda EN 50708, če te naprave in transformatorji prispevajo k povečanju deleža energije iz obnovljivih virov v sistemu ali izboljšujejo energijsko učinkovitost;

    (c)  nizkonapetostni električni izdelki, oprema in sistemi, ki povečujejo možnost nadzora nad elektroenergetskim sistemom ter prispevajo k povečanju deleža energije iz obnovljivih virov ali izboljšujejo energijsko učinkovitost, in sicer:

    (i)  nizkonapetostni odklopniki, stikalne naprave, stikalne plošče, razdelilne plošče ali nadzorni centri, ki jih je mogoče priključiti oziroma so avtomatizirani ali opremljeni z napravami za merjenje moči ali energije in so skladni s standardom IEC TR 63196, Nizkonapetostne stikalne in krmilne naprave ter njihovi sestavi – Energijska učinkovitost;

    (ii)  stanovanjski in stavbni elektronski sistemi (HBES), kot so navedeni v seriji standardov EN IEC 63044, kadar so izdelki in sistemi potrebni za merjenje, nadzor in zmanjšanje porabe energije;

    (iii)  tehnologije, ki omogočajo povečanje energijske učinkovitosti nizkonapetostnih napeljav, priznane pod standardoma HD 60364-8-1: Nizkonapetostne električne inštalacije – 8-1. del: Energijska učinkovitost, in HD 60364-8-82: Nizkonapetostne električne inštalacije – 8-82. del: Funkcionalni vidiki – Nizkonapetostne električne napeljave proizvajalcev-odjemalcev, vključno z merilniki energije in moči, zunanjimi prikazovalniki za stranke, sistemi za kompenzacijo moči, fazno kompenzacijo in filtriranje ter učinkovitimi električnimi sistemi na motorni pogon;

    (d)  visoko- in srednjenapetostne stikalne in krmilne naprave, ki povečujejo možnost nadzora nad elektroenergetskim sistemom, so vključene za povečanje deleža energije iz obnovljivih virov ali izboljšanje energijske učinkovitosti.

    Oprema iz te točke (d) je v skladu s standardoma EN 62271-1, Visonapetostne stikalne in krmilne naprave – 1. del: Skupne specifikacije za stikalne in krmilne naprave za izmenični tok, ter EN 62271-200, Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 200. del: Stikalne in krmilne naprave v kovinskih ohišjih za nazivne izmenične napetosti nad 1 kV in do vključno 52 kV, ali s standardom EN 62271-203, Visonapetostne stikalne in krmilne naprave – 203. del: Plinsko izolirane stikalne naprave v kovinskih ohišjih za nazivne napetosti nad 52 kV;

    (e)  oprema, sistemi in storitve za prilagajanje odjema in prenos obremenitve, ki povečujejo prožnost elektroenergetskega sistema in podpirajo stabilnost omrežja, med katerimi so:

    (i)  rešitve za prenos informacij uporabnikom za upravljanje dobave ali porabe na daljavo, vključno s podatkovnimi vozlišči za stranke;

    (ii)  avtomatizirani nadzorni centri za upravljanje bremena in njihovi osrednji sestavni deli (stikalne plošče, kontaktorji, releji, odklopniki, avtomatska preklopna stikala).

    Osrednji sestavni deli se namestijo kot del nadzornih centrov;

    (iii)  če ni vključena v oddelek 8.2, napredna programska oprema in analitika za čim večjo učinkovitost in avtomatizacijo elektroenergetskih omrežij ali vključevanje decentraliziranih virov energije na ravni elektroenergetskega omrežja ali industrije, ki vključujeta:

    (a)  napredne nadzorne sobe, avtomatizacijo električnih razdelilnih postaj, zmogljivosti za regulacijo napetosti;

    (b)  operativno programsko opremo, ki subjektom omogoča simulacijo delovanja omrežij za zagotavljanje stabilnosti omrežja, upravljanje distribuiranih virov energije ali izboljšanje učinkovitosti omrežja.

    Programska oprema podpira dinamične značilnosti omrežja, ki so potrebne za prehod na energijo iz obnovljivih virov. Podatke meritev omrežja je sposobna obdelati v skoraj realnem času, da se ugotovi, kako dejansko potekajo prenos, distribucija in poraba električne energije, ter te informacije uporabiti za izboljšanje simulacijskih študij in operativnih dejavnosti, vključno z izogibanjem izpadom, izklopom in odpadkom;

    (iv)  če ni vključena v oddelek 8.2, programska oprema, ki podpira zasnovo in načrtovanje novih omrežij ali posodobitev omrežja.

    Programska oprema podpira dinamične značilnosti omrežja, ki so potrebne za prehod na energijo iz obnovljivih virov, vključno z nestanovitno proizvodnjo električne energije na ravni distribucije („proizvajalci-odjemalci“), spreminjanjem smeri pretoka energije in uporabo enot za shranjevanje v omrežju;

    (v)  meteorološki senzorji za napovedovanje proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov;

    (vi)  samostojni ali vgrajeni krmilniki in releji, ki jih je mogoče povezati ter omogočajo učinkovito rabo električnih virov in bremen;

    (vii)  opremo za zmanjševanje bremena in prenos obremenitve za opremo za upravljanje obremenitev in preklop med viri, če je oprema skladna s standardom EN IEC 62962:2019, Posebne zahteve za opremo za zmanjševanje bremena;

    (f)  če niso vključeni v oddelek 8.2, komunikacijski sistemi, programska in nadzorna oprema, izdelki, sistemi in storitve za energijsko učinkovitost ali vključevanje energije iz obnovljivih virov:

    (i)  oprema, ki omogoča izmenjavo izrecno električne energije iz obnovljivih virov med uporabniki;

    (ii)  tehnologija ali storitev izmenjave akumulatorjev, ki podpirata elektrifikacijo prometa;

    (iii)  sistemi za upravljanje mikroomrežij;

    (iv)  sistemi upravljanja energije, sistemi za nadzor energije ter sistemi za nadzor, krmiljenje in zajemanje podatkov (SCADA) za upravljanje energije;

    (v)  kontaktorji, zaganjalniki motorjev in krmilniki motorjev, ki jih je mogoče povezati ali so avtomatizirani ter omogočajo daljinsko ali avtomatizirano upravljanje porabe električne energije in optimizacijo spreminjanja bremena;

    (vi)  pogoni s spremenljivo hitrostjo in druge rešitve na podlagi pogonov s spremenljivo hitrostjo, razen mehkih zaganjalnikov, ki pri uporabi elektromotorjev zagotavljajo energijsko učinkovitost, če je oprema skladna s standardoma EN 61800-9-1:2017, Električni pogonski sistemi z nastavljivo hitrostjo – 9-1. del: Okoljsko primerno načrtovanje pogonskih sistemov, motornih zaganjalnikov, močnostne elektronike in naprav, ki jih ti poganjajo – Splošne zahteve za določitev standardov za energijsko učinkovitost za pogonsko opremo z uporabo razširjene zasnove izdelka (EPA) in polanalitičnega modela (SAM) ter EN 61800-9-2:2017, Električni pogonski sistemi z nastavljivo hitrostjo – 9-2. del: Okoljsko primerno načrtovanje motornih pogonskih sistemov, motornih zaganjalnikov, močnostne elektronike in naprav, ki jih ti poganjajo – Kazalniki energijske učinkovitosti pogonskih sistemov in motornih zaganjalnikov;

    (vii)  nizkonapetostni električni motorji z razredom energijskega izkoristka (v skladu s standardom EN 60034-30-1, Električni rotacijski stroji – 30-1. del: Razredi izkoristka enohitrostnih trifaznih motorjev s kratkostično kletko (koda IE)), ki presega zahteve iz Uredbe Komisije 2019/1781  (2), zlasti:

    (a)  enofazni motorji z nazivno močjo 0,12 kW ali več in razredom izkoristka IE3 ali več;

    (b)  motorji s povečano varnostjo Ex eb z nazivno močjo od 0,12 kW do 1 000  kW, z 2, 4, 6 ali 8 poli in razredom izkoristka IE3 ali več;

    (c)  trifazni motorji z nazivno močjo od 0,75 kW do 1 000  kW in z 2, 4, 6 ali 8 poli, ki niso motorji s povečano varnostjo Ex eb, pri čemer imajo (i) razred izkoristka IE5 za motorje z 2, 4 ali 6 poli in nazivno močjo od 75 kW do 200 kW oziroma (ii) razred izkoristka IE4 ali več za vse druge motorje;

    (d)  trifazni motorji z nazivno močjo od 0,12 kW do 0,75 kW in z 2, 4, 6 ali 8 poli, ki niso motorji s povečano varnostjo Ex eb, pri čemer imajo razred izkoristka IE3 ali več;

    (e)  trifazni motorji, ki omogočajo samo spremenljivo hitrost, z nazivno močjo med 0,75 kW in 1 000  kW z 2, 4, 6 ali 8 poli, razvrščeni v skladu s standardom EN IEC TS 60034-30-2 in razredom učinkovitosti IE5;

    (viii)  srednje- in visokonapetostni motorji z nazivno močjo nad 1 000  kW in razredom energijskega izkoristka IE 4 ali več v skladu z osnutkom standarda IEC 60034-30-3.

    2.  Skladni niso naslednji elementi:

    (a)  infrastruktura, namenjena vzpostavitvi neposredne povezave ali razširitvi obstoječe neposredne povezave med razdelilno transformatorsko postajo ali omrežjem ter obratom za proizvodnjo energije, katere intenzivnost toplogrednih plinov je večja od 100 g CO2e/kWh, izmerjeno na podlagi življenjskega cikla. Ta izključitev velja le za opremo, ki se neposredno uporablja za vzpostavitev ali okrepitev povezave z obratom za proizvodnjo energije, katere intenzivnost toplogrednih plinov je večja od 100 g CO2e/kWh, izmerjeno na podlagi življenjskega cikla;

    (b)  izdelki, oprema, sistemi in programska oprema, ki so nameščeni v infrastrukturi, namenjeni pridobivanju, prevozu, distribuciji, skladiščenju, proizvodnji ali pretvorbi fosilnih goriv.

    3.  Stikalne naprave z izolacijskim sredstvom ali sredstvom za prekinitev, ki uporabljajo pline, katerih potencial globalnega segrevanja je nad 10, ali katerih delovanje je odvisno od njih, niso skladne.

    Stikalne naprave, ki vsebujejo žveplov heksafluorid, niso skladne za noben razpon moči.

    4.  Vsi izdelki, oprema in sistemi izpolnjujejo obvezne zahteve glede energijske učinkovitosti in učinkovitosti rabe materialov, opredeljene v Direktivi 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta  (3). Proizvajalci se navezujejo na najnovejše veljavne zahteve glede učinkovitosti v Uniji.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Uredba Komisije (EU) št. 548/2014 z dne 21. maja 2014 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede majhnih, srednjih in velikih transformatorjev (UL L 152, 22.5.2014, str. 1).

    (2)   

    Uredba Komisije (EU) 2019/1781 z dne 1. oktobra 2019 o določitvi zahtev za okoljsko primerno zasnovo elektromotorjev in pogonov s spremenljivo hitrostjo v skladu z Direktivo 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta, o spremembi Uredbe (ES) št. 641/2009 glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo samostojnih obtočnih črpalk in obtočnih črpalk, namenjenih vgradnji v izdelke, ter o razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 640/2009 (UL L 272, 25.10.2019, str. 74).

    (3)   

    Direktiva 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo (prenovitev) (UL L 285, 31.10.2009, str. 10).

    3.21    Proizvodnja zrakoplovov

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, popravilo, vzdrževanje, remonti, naknadno opremljanje, snovanje, sprememba namena in nadgradnja zrakoplovov ter delov in opreme zrakoplovov ( 21 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C30.3 in C33.16, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja, popravlja, vzdržuje, izvaja remonte, naknadno opremlja, snuje ali nadgrajuje eno od naslednjih oziroma se spreminja namen enega od naslednjih:

    (a)  zrakoplovi z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  do 31. decembra 2027 zrakoplovi, ki niso proizvedeni za zasebno ali komercialno poslovno letalstvo, pri čemer so skladni s spodaj navedenimi omejitvami in omejeni z nadomestitvenim razmerjem za zagotavljanje, da se zaradi dobave ne poveča obseg flote na svetovni ravni:

    (i)  največja vzletna masa je večja od 5,7 t in manjša od ali enaka 60 t, certificirana metrična vrednost emisij CO2 pa je vsaj 11 % manjša od mejne vrednosti za nove vrste iz standarda Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO)  (1);

    (ii)  največja vzletna masa je večja od 60 t in manjša od ali enaka 150 t, certificirana metrična vrednost emisij CO2 pa je vsaj 2 % manjša od mejne vrednosti za nove vrste iz standarda ICAO;

    (iii)  največja vzletna masa je večja od 150 t, certificirana metrična vrednost emisij CO2 pa je vsaj 1,5 % manjša od mejne vrednosti za nove vrste iz standarda ICAO.

    Delež skladnosti upravičenih zrakoplovov s taksonomijo se omeji z nadomestitvenim razmerjem. Nadomestitveno razmerje se izračuna na podlagi razmerja med zrakoplovi, ki so bili trajno umaknjeni iz uporabe, in zrakoplovi, dobavljenimi na svetovni ravni, glede na povprečje v preteklih desetih letih, kot je razvidno iz preverjenih podatkov, ki so na voljo pri neodvisnih ponudnikih podatkov.

    Če potrdilo o metričnih vrednostih emisij CO2, ki bi potrjevalo zahtevano omejitev mejne vrednosti za nove vrste iz standarda ICAO, ne obstaja, proizvajalec zrakoplova predloži izjavo, da zrakoplov dosega zahtevano raven učinkovitosti in stopnje izboljšav, pod pogojem da je zrakoplov certificiran do 11. decembra 2026;

    (c)  od 1. januarja 2028 do 31. decembra 2032 zrakoplovi, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz točke (b) tega pododdelka in so certificirani za letenje na 100-odstotno mešanico trajnostnih letalskih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Zrakoplov je skladen s členom 9(2) Uredbe (EU) 2018/1139.

    Zrakoplov iz točk (b) in (c) tega oddelka izpolnjuje naslednje standarde:

    (a)  sprememba 13 zvezka I (hrup), poglavje 14 Priloge 16 k Čikaški konvenciji, pri čemer vsota razlik med najvišjimi ravnmi hrupa in najvišjimi dovoljenimi ravnmi hrupa, določenimi pod 14.4.1.1, 14.4.1.2 in 14.4.1.3, na vseh treh merilnih točkah ni manjša od 22 EPNdB;

    (b)  sprememba 10 zvezka II (emisije iz motorjev), poglavji 2 in 4 Priloge 16 k Čikaški konvenciji.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Zvezek 3 (emisije CO2) okoljskevarstvenega standarda Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) iz Priloge 16 k Čikaški konvenciji, prva izdaja.

    ▼B

    4.   ENERGIJA

    4.1.    Proizvodnja energije z uporabo fotovoltaične tehnologije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije z uporabo fotovoltaične tehnologije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija z uporabo fotovoltaične tehnologije.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.2.    Proizvodnja električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.3.    Proizvodnja električne energije iz vetrne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz vetrne energije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija iz vetrne energije.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Pri gradnji vetrnih elektrarn na morju dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1), ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 11 (hrup/energija), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 (2) v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (3).

    Pri vetrnih elektrarnah na morju dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 1 (biotska raznovrstnost) in deskriptorjem 6 (neoporečnost morskega dna), določenima v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedena deskriptorja.

    (1)   

    Direktiva 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji) (UL L 164, 25.6.2008, str. 19).

    (2)   

    Sklep Komisije (EU) 2017/848 z dne 17. maja 2017 o merilih in metodoloških standardih na področju dobrega okoljskega stanja morskih voda ter specifikacijah in standardiziranih metodah za spremljanje ter presojo in razveljavitvi Sklepa 2010/477/EU (UL L 125, 18.5.2017, str. 43).

    (3)   

    Praktične smernice za izvajanje tega merila so vsebovane v obvestilu Evropske komisije C(2020) 7730 final „Smernice o razvoju vetrne energije in naravovarstveni zakonodaji EU“ (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/docs/wind_farms_en.pdf).

    4.4.    Proizvodnja električne energije s tehnologijami za izkoriščanje oceanske energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz oceanske energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija iz energije oceanov.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 11 (hrup/energija), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetativnih barv in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta  (1).

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 1 (biotska raznovrstnost), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (1)   

    Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).

    4.5.    Proizvodnja električne energije iz vodne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz vodne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  objekt za proizvodnjo električne energije je pretočna hidroelektrarna in nima umetnega zbiralnika;

    (b)  gostota moči objekta za proizvodnjo električne energije presega 5 W/m2;

    (c)  emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije iz vodne energije so nižje od 100 g CO2e/kWh. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1), ISO 14064-1:2018 (2) ali orodja G-res (3). Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    1.  Dejavnost je skladna z določbami Direktive 2000/60/ES, zlasti z vsemi zahtevami iz člena 4 Direktive.

    2.  Za upravljanje obstoječih hidroelektrarn, vključno z dejavnostmi obnove za krepitev potenciala energije iz obnovljivih virov ali shranjevanja energije, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    2.1  V skladu z Direktivo 2000/60/ES ter zlasti členoma 4 in 11 navedene direktive se izvajajo vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    2.2  Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje selitev dolvodnih in gorvodnih rib (kot so turbine, ki ne škodujejo ribam, strukture za vodenje rib, najsodobnejši popolnoma delujoči ribji prehodi, ukrepi za prekinitev ali zmanjšanje delovanja in izpustov med selitvijo ali drstitvijo);

    (b)  ukrepe za zagotovitev najmanjšega ekološkega pretoka (vključno z blažitvijo hitrih, kratkotrajnih sprememb v pretoku ali vršnega obratovanja) in toka plavin;

    (c)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje habitatov.

    2.3  Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    3.  Za gradnjo novih hidroelektrarn dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    3.1  V skladu s členom 4 Direktive 2000/60/ES in zlasti odstavkom 7 navedenega člena se pred gradnjo izvede presoja vpliva projekta, da se ocenijo vsi njegovi potencialni vplivi na stanje vodnih teles v istem povodju ter na zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode, pri čemer se zlasti upoštevajo selitveni koridorji, neregulirane reke ali ekosistemi, ki so blizu razmeram brez motenj.

    Presoja temelji na nedavnih, celovitih in natančnih podatkih, vključno s podatki spremljanja elementov biološke kakovosti, ki so posebej občutljivi na hidromorfološke spremembe, in podatki o pričakovanem stanju vodnega telesa kot rezultatu novih dejavnosti v primerjavi z njegovim trenutnim stanjem.

    Ocenjuje zlasti kumulativne vplive tega novega projekta skupaj z drugo obstoječo ali načrtovano infrastrukturo v povodju.

    3.2  Na podlagi te presoje vpliva se ugotovi, da je obrat glede na načrt, lokacijo in blažitvene ukrepe zasnovan tako, da izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

    (a)  obrat ne slabša in ne ogroža doseganja dobrega stanja ali potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan;

    (b)  kadar bi lahko obrat poslabšal ali ogrozil doseganje dobrega stanja/potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan, tako poslabšanje ni bistveno in je utemeljeno s podrobno analizo stroškov in koristi, ki izkazuje oboje od naslednjega:

    (i)  razloge za prevladujoči javni interes ali dejstvo, da pričakovane koristi načrtovane hidroelektrarne pretehtajo stroške zaradi poslabšanja stanja vode, ki jih nosita okolje in družba;

    (ii)  dejstvo, da prevladujočega javnega interesa ali pričakovanih koristi obrata zaradi tehnične izvedljivosti ali nesorazmernih stroškov ni mogoče doseči z drugimi sredstvi, ki bi zagotovila boljše okoljske rezultate (na primer z obnovo obstoječih hidroelektrarn ali uporabo tehnologij, ki ne prekinjajo kontinuitete toka reke).

    3.3  Izvajajo se vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, blažitveni ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje selitev dolvodnih in gorvodnih rib (kot so turbine, ki ne škodujejo ribam, strukture za vodenje rib, najsodobnejši popolnoma delujoči ribji prehodi, ukrepi za prekinitev ali zmanjšanje delovanja in izpustov med selitvijo ali drstitvijo);

    (b)  ukrepe za zagotovitev najmanjšega ekološkega pretoka (vključno z blažitvijo hitrih, kratkotrajnih sprememb v pretoku ali vršnega obratovanja) in toka plavin;

    (c)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje habitatov.

    Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    3.4  Obrat ne ogroža trajno doseganja dobrega stanja/potenciala v nobenem vodnem telesu v istem vodnem območju.

    3.5  Poleg zgornjih blažitvenih ukrepov in kadar je to ustrezno, se izvajajo izravnalni ukrepi, ki zagotavljajo, da projekt ne bo povečal razdrobljenosti vodnih teles v istem vodnem območju. To se doseže s ponovno vzpostavitvijo kontinuitete na istem vodnem območju v takem obsegu, da se nadomesti prekinitev kontinuitete, ki jo lahko povzroči načrtovana hidroelektrarna. Nadomeščanje se začne pred izvedbo projekta.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (4).

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Javno dostopno spletno orodje, ki ga je razvilo mednarodno združenje za vodno energijo v sodelovanju z Unescovim oddelkom za globalne okoljske spremembe (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.hydropower.org/gres).

    (4)   

    Praktične smernice so na voljo v Sporočilu Komisije C/2018/2619 „Smernice o zahtevah za vodno energijo v zvezi z naravovarstveno zakonodajo EU“ (UL C 213, 18.6.2018, str. 1).

    4.6.    Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije iz geotermalne energije so nižje od 100 g CO2e/kWh. Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018. Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v Direktivi 2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter Direktivi 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Direktiva 2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o arzenu, kadmiju, živem srebru, niklju in policikličnih aromatskih ogljikovodikih v zunanjem zraku (UL L 23, 26.1.2005, str. 3).

    (2)   

    Direktiva 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo (UL L 152, 11.6.2008, str. 1).

    4.7.    Proizvodnja električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje električne energije z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.8 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov so nižje od 100 g CO2e/kWh.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    2.  Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij (tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo razogljičenih goriv), takšna dejavnost zniževanja emisij izpolnjuje merila iz ustreznega oddelka te priloge, kjer je to ustrezno.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med postopkom proizvodnje električne energije, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    3.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, kot je uhajanje metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med delovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij metana in uhajanje se odpravi.

    4.  Kadar dejavnost uporablja mešanico plinastih ali tekočih goriv iz obnovljivih virov ter bioplina ali tekočega biogoriva, kmetijska biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji bioplina ali tekočega biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001, gozdna biomasa pa merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (3). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1442 z dne 31. julija 2017 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za velike kurilne naprave (UL L 212, 17.8.2017, str. 1).

    (4)   

    Direktiva (EU) 2015/2193 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o omejevanju emisij nekaterih onesnaževal iz srednje velikih kurilnih naprav v zrak (UL L 313, 28.11.2015, str. 1).

    4.8.    Proizvodnja električne energije iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje obratov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo pridobivanja električne energije iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.7 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Kmetijska biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    2.  Prihranki emisij toplogrednih plinov zaradi uporabe biomase so najmanj 80-odstotni glede na metodologijo za izračun prihrankov emisij toplogrednih plinov in ustrezno primerjalno vrednost za fosilna goriva, opredeljeno v Prilogi VI k Direktivi (EU) 2018/2001.

    3.  Če so obrati odvisni od anaerobne razgradnje organskega materiala, proizvodnja digestata izpolnjuje merila iz oddelka 5.6 ter merili 1 in 2 iz oddelka 5.7 te priloge, kadar je to ustrezno.

    4.  Točki 1 in 2 se ne uporabljata za obrate za proizvodnjo električne energije s skupno nazivno vhodno toplotno močjo, manjšo od 2 MW, ki uporabljajo plinasta goriva iz biomase.

    5.  Za obrate za proizvodnjo električne energije s skupno nazivno vhodno toplotno močjo med 50 in 100 MW dejavnost uporablja tehnologijo soproizvodnje z visokim izkoristkom, pri obratih, ki so namenjeni samo proizvodnji električne energije, pa dejavnost dosega raven energijske učinkovitosti, ki je povezana z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (1).

    6.  Pri obratih za proizvodnjo električne energije s skupno nazivno vhodno toplotno močjo, večjo od 100 MW, dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  dosega najmanj 36-odstotni električni izkoristek;

    (b)  uporablja tehnologijo soproizvodnje z visokim izkoristkom (soproizvodnja toplote in električne energije) iz Direktive 2012/27/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2);

    (c)  uporablja tehnologijo za zajemanje in shranjevanje ogljika. Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med postopkom proizvodnje električne energije, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 oziroma 5.12 te priloge.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3), so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (4). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se izvedejo ukrepi za zmanjšanje ravni emisij ob upoštevanju rezultatov izmenjave informacij (5), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (2)   

    Direktiva 2012/27/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o energetski učinkovitosti, spremembi direktiv 2009/125/ES in 2010/30/EU ter razveljavitvi direktiv 2004/8/ES in 2006/32/ES (UL L 315, 14.11.2012, str. 1).

    (3)   

    Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (5)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (6)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1147 z dne 10. avgusta 2018 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za obdelavo odpadkov v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 208, 17.8.2018, str. 38).

    4.9.    Prenos in distribucija električne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje prenosnih sistemov za prenos električne energije po izrednovisokonapetostnem in visokonapetostnem povezanem sistemu.

    Gradnja in upravljanje distribucijskih sistemov za prenos električne energije po visoko- srednje- in nizkonapetostnih distribucijskih sistemih.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.12 in D35.13, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    1.  Infrastruktura ali oprema za prenos in distribucijo je del elektroenergetskega sistema, ki izpolnjuje vsaj eno od naslednjih meril:

    (a)  sistem je medsebojno povezan evropski sistem, tj. medsebojno povezana območja nadzora držav članic, Norveške, Švice in Združenega kraljestva, ter njegovi podrejeni sistemi;

    (b)  več kot 67 % novo omogočene proizvodne zmogljivosti v sistemu je pod mejno vrednostjo proizvodnje 100 g CO2e/kWh, izmerjeno na podlagi življenjskega cikla v skladu z merili za proizvodnjo električne energije v drsečem petletnem obdobju delovanja;

    (c)  povprečni emisijski faktor sistemskega omrežja, izračunan kot skupne letne emisije iz proizvodnje električne energije v sistemu, deljene s skupno letno neto proizvodnjo električne energije v tem sistemu, je pod mejno vrednostjo 100 g CO2e/kWh, izmerjeno na podlagi življenjskega cikla v skladu z merili za proizvodnjo električne energije v drsečem petletnem obdobju delovanja.

    Infrastruktura, namenjena vzpostavitvi neposredne povezave ali razširitvi obstoječe neposredne povezave med razdelilno transformatorsko postajo ali omrežjem ter obratom za proizvodnjo energije, katere intenzivnost toplogrednih plinov je večja od 100 g CO2e/kWh, izmerjeno na podlagi življenjskega cikla, ne izpolnjuje meril.

    Namestitev merilne infrastrukture, ki ne izpolnjuje zahtev za sisteme naprednega merjenja iz člena 20 Direktive (EU) 2019/944, ne izpolnjuje meril.

    2.  Dejavnost je nekaj od naslednjega:

    (a)  gradnja in upravljanje neposredne povezave ali razširitev obstoječe neposredne povezave za proizvodnjo električne energije z majhnimi emisijami ogljika pod mejno vrednostjo 100 g CO2e/kWh, izmerjenimi na podlagi življenjskega cikla, za razdelilno transformatorsko postajo ali omrežje;
    (b)  gradnja in upravljanje polnilnih postaj za električna vozila in podporne električne infrastrukture za elektrifikacijo prometa, če so izpolnjena tehnična merila za pregled iz oddelka te priloge, ki se nanaša na promet; ►M2  
    (c)  namestitev prenosnih in distribucijskih transformatorjev, ki izpolnjujejo zahteve stopnje 2 (od 1. julija 2021) iz Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 548/2014 in, za srednje transformatorje, pri katerih najvišja napetost za opremo ne presega 36 kV, zahteve glede doseganja ravni AA0, kar zadeva izgube prostega teka, določene v standardu EN 50588-1  (2);  ◄
    (d)  gradnja/namestitev in upravljanje opreme in infrastrukture, pri čemer je glavni cilj povečati proizvodnjo ali uporabo električne energije iz obnovljivih virov;
    (e)  namestitev opreme za povečanje možnosti nadzora in opazovanja elektroenergetskega sistema ter omogočanje razvoja in vključevanja obnovljivih virov energije, vključno s:
    (i)  senzorji in merilnimi orodji (vključno z meteorološkimi senzorji za napovedovanje proizvodnje iz obnovljivih virov);
    (ii)  komunikacijo in nadzorom (vključno z napredno programsko opremo in kontrolnimi sobami, avtomatizacijo razdelilnih transformatorskih postaj ali napajalnikov in zmogljivostmi za regulacijo napetosti za prilagoditev bolj decentraliziranemu dovajanju energije iz obnovljivih virov);
    (f)  namestitev opreme, med drugim bodočih sistemov naprednega merjenja ali sistemov, ki nadomeščajo sisteme naprednega merjenja, v skladu s členom 19(6) Direktive (EU) 2019/944 Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki izpolnjujejo zahteve iz člena 20 Direktive (EU) 2019/944, ki lahko prenaša informacije uporabnikom, da bi ti lahko na daljavo uravnavali porabo, vključno z vozlišči s podatki o strankah;
    (g)  izdelava/namestitev opreme za omogočanje izmenjave izrecno električne energije iz obnovljivih virov med uporabniki;
    (h)  gradnja in upravljanje interkonektorjev med prenosnimi sistemi, če eden od sistemov izpolnjuje merila.

    Za namene tega oddelka se uporabljajo naslednje specifikacije:

    (a)  drseče petletno obdobje delovanja, ki se uporabi za določitev skladnosti s pragovi, temelji na petih zaporednih preteklih letih, vključno z letom, za katero so na voljo najnovejši podatki;

    (b)  „sistem“ pomeni območje nadzora prenosnega ali distribucijskega omrežja za električno energijo, v katerem je nameščena infrastruktura ali oprema;

    (c)  prenosni sistemi lahko vključujejo proizvodno zmogljivost, povezano s podrejenim distribucijskim sistemom;

    (d)  za distribucijske sisteme, ki so podrejeni prenosnemu sistemu, za katerega se šteje, da je na poti do popolnega razogljičenja, se lahko prav tako šteje, da so na poti do popolnega razogljičenja;

    (e)  za ugotavljanje skladnosti je mogoče upoštevati sistem, ki zajema več povezanih območij nadzora z znatno medsebojno izmenjavo energije, pri čemer se uporabi tehtani povprečni emisijski faktor vseh vključenih območij nadzora, posameznim podrejenim prenosnim ali distribucijskim sistemom znotraj navedenega sistema pa ni treba posebej dokazovati skladnosti;

    (f)  sistem lahko preneha biti skladen, potem ko je bil pred tem skladen. V sistemih, ki prenehajo biti skladni, od takrat naprej niso skladne nobene nove dejavnosti prenosa in distribucije, dokler sistem ponovno ne doseže skladnosti z mejno vrednostjo (razen za dejavnosti, ki so vedno skladne, glej zgoraj). Dejavnosti v podrejenih sistemih so lahko še vedno skladne, če ti sistemi izpolnjujejo merila iz tega oddelka;

    (g)  neposredna povezava ali razširitev obstoječe neposredne povezave z obrati za proizvodnjo vključuje infrastrukturo, ki je nujna za prenos povezane električne energije iz objekta za proizvodnjo električne energije v razdelilno transformatorsko postajo ali v omrežje.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje po koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Nadzemni visokonapetostni vodi:

    (a)  za dejavnosti na gradbišču se upoštevajo načela iz Splošnih okoljskih, zdravstvenih in varnostnih smernic Mednarodne finančne korporacije (4).

    (b)  pri dejavnostih se upoštevajo veljavni standardi in predpisi za omejitev vpliva elektromagnetnega sevanja na zdravje ljudi, kar vključuje dejavnosti, ki se izvajajo v Uniji, pri katerih se upošteva priporočilo Sveta o omejevanju izpostavljanja javnosti elektromagnetnim poljem (od 0 Hz do 300 GHz) (5), in dejavnosti, ki se izvajajo v tretjih državah, pri katerih se upoštevajo smernice Mednarodne komisije za varstvo pred neionizirajočimi sevanji (ICNIRP) iz leta 1998 (6).

    Pri dejavnostih se ne uporabljajo poliklorirani bifenili (PCB).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (7).

    (1)   

    Uredba Komisije (EU) št. 548/2014 z dne 21. maja 2014 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede majhnih, srednjih in velikih transformatorjev (UL L 152, 22.5.2014, str. 1).

    (2)   

    CEI EN 50588-1 Močnostni transformatorji srednje moči 50 Hz z najvišjo napetostjo naprave do 36 kV.

    (3)   

    Direktiva (EU) 2019/944 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o skupnih pravilih notranjega trga električne energije in spremembi Direktive 2012/27/EU (UL L 158, 14.6.2019, str. 125).

    (4)   

    Okoljske, zdravstvene in varnostne smernice z dne 30. aprila 2007 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/29f5137d-6e17-4660-b1f9-02bf561935e5/Final%2B-%2BGeneral%2BEHS%2BGuidelines.pdf?MOD=AJPERES&CVID=jOWim3p).

    (5)   

    Priporočilo Sveta z dne 12. julija 1999 o omejevanju izpostavljanja javnosti elektromagnetnim poljem (od 0 Hz do 300 GHz) (1999/519/ES) (UL L 199, 30.7.1999, str. 59).

    (6)   

    Smernice Mednarodne komisije za varstvo pred neionizirajočimi sevanji za omejevanje izpostavljenosti časovno spremenljivim električnim, magnetnim in elektromagnetnim poljem (do 300 GHz) iz leta 1998 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.icnirp.org/cms/upload/publications/ICNIRPemfgdl.pdf).

    (7)   

    Praktične smernice za izvajanje tega merila so vsebovane v obvestilu Evropske komisije C(2018) 2620 „Infrastruktura za prenos energije in naravovarstvena zakonodaja EU“ (UL C 213, 18.6.2018, str. 62).

    4.10.    Shranjevanje električne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov, ki shranjujejo električno energijo in jo pozneje vračajo v obliki električne energije. Dejavnost vključuje shranjevanje v črpalnih hidroelektrarnah.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost je gradnja in upravljanje zmogljivosti za shranjevanje električne energije, vključno s črpalnimi hidroelektrarnami.

    Kadar dejavnost vključuje kemično shranjevanje energije, medij shranjevanja (kot je vodik ali amoniak) izpolnjuje merila za proizvodnjo ustreznega izdelka iz oddelkov 3.7 do 3.17 te priloge. Pri uporabi vodika za shranjevanje električne energije se, kadar vodik izpolnjuje tehnična merila za pregled iz oddelka 3.10 te priloge, ponovna elektrifikacija vodika prav tako šteje za del dejavnosti.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Pri shranjevanju v črpalnih hidroelektrarnah, ki niso povezane z rečnim telesom, dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Pri shranjevanju v črpalnih hidroelektrarnah, ki so povezane z rečnim telesom, dejavnost izpolnjuje merila za nebistveno škodovanje trajnostni rabi ter varstvu vodnih in morskih virov iz oddelka 4.5 (proizvodnja električne energije iz vodne energije).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje po koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo odpadkov, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.11.    Shranjevanje toplotne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov, ki shranjujejo toplotno energijo in jo pozneje vračajo v obliki toplotne energije ali drugih nosilcev energije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost shranjuje toplotno energijo, vključno s podzemnim shranjevanjem toplotne energije ali shranjevanjem toplotne energije v vodonosniku.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Za shranjevanje toplotne energije v vodonosniku dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.12.    Shranjevanje vodika

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za shranjevanje vodika in njegovo poznejše vračanje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost je nekaj od naslednjega:

    (a)  gradnja objektov za shranjevanje vodika;

    (b)  sprememba obstoječih objektov za podzemno shranjevanje plina v objekte, namenjene shranjevanju vodika;

    (c)  upravljanje objektov za shranjevanje vodika, pri čemer vodik, shranjen v napravi, izpolnjuje merila za proizvodnjo vodika iz oddelka 3.10 te priloge.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    V primeru shranjevanja več kot petih ton dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2012/18/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Direktiva 2012/18/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o obvladovanju nevarnosti večjih nesreč, v katere so vključene nevarne snovi, ki spreminja in nato razveljavlja Direktivo Sveta 96/82/ES (UL L 197, 24.7.2012, str. 1).

    4.13.    Proizvodnja bioplina in biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja bioplina ali biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.21 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Kmetijska biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji bioplina ali biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnji tekočega biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji bioplina ali biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnji tekočega biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Poljščine, ki se uporabljajo za živila in krmo, se ne uporabljajo pri proizvodnji biogoriva za uporabo v prometu in proizvodnji tekočega biogoriva.

    2.  Prihranki emisij toplogrednih plinov zaradi proizvodnje biogoriva in bioplina za uporabo v prometu in proizvodnje tekočega biogoriva so najmanj 65-odstotni glede na metodologijo za izračun prihrankov emisij toplogrednih plinov in ustrezno primerjalno vrednost za fosilna goriva, opredeljeno v Prilogi V k Direktivi (EU) 2018/2001.

    3.  Če je proizvodnja bioplina odvisna od anaerobne razgradnje organskega materiala, proizvodnja digestata izpolnjuje merila iz oddelkov 5.6 ter merili 1 in 2 iz oddelka 5.7 te priloge, kadar je to ustrezno.

    4.  Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med proizvodnim procesom, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za proizvodnjo bioplina se v objektih za shranjevanje digestata uporablja pokrov, ki je neprepusten za plin.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (1). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 za digestat oziroma kategoriji sestavnih materialov 3 za kompost, kot je ustrezno, v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.14.    Prenosna in distribucijska omrežja za pline iz obnovljivih virov in nizkoogljične pline

    Opis dejavnosti

    Sprememba, sprememba namena ali naknadno opremljanje plinskih omrežij za prenos in distribucijo plinov iz obnovljivih virov in nizkoogljičnih plinov.

    Gradnja ali upravljanje prenosnih in distribucijskih cevovodov, namenjenih transportu vodika ali drugih nizkoogljičnih plinov.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.22, F42.21 in H49.50, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost sestavlja eno od naslednjega:

    (a)  gradnja ali upravljanje novih prenosnih in distribucijskih omrežij, namenjenih vodiku ali drugim nizkoogljičnim plinom;

    (b)  sprememba/sprememba namena obstoječih omrežij zemeljskega plina za prehod na 100 % odstotkov vodika;

    (c)  naknadno opremljanje omrežij za prenos in distribucijo plina, ki omogoča vključitev vodika in drugih nizkoogljičnih plinov v omrežje, vključno z vsemi dejavnostmi omrežij za prenos ali distribucijo plina, ki omogočajo povečanje mešanice vodika ali drugih nizkoogljičnih plinov v plinskem sistemu.

    2.  Dejavnost vključuje odkrivanje uhajanja in popravilo obstoječih cevovodov in drugih elementov omrežja za zmanjšanje uhajanja metana.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ventilatorji, kompresorji, črpalke in druga uporabljena oprema, zajeti v Direktivi 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1), izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke in so skladni z izvedbenimi predpisi na podlagi navedene direktive ter predstavljajo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Direktiva 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo (UL L 285, 31.10.2009, str. 10).

    4.15.    Distribucija daljinskega ogrevanja/hlajenja

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnavljanje in upravljanje cevovodov in z njimi povezane infrastrukture za distribucijo energije za ogrevanje in hlajenje, ki se konča na razdelilni transformatorski postaji ali v toplotnem izmenjevalniku.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  za gradnjo in upravljanje cevovodov ter z njimi povezane infrastrukture za distribucijo ogrevanja in hlajenja sistem ustreza opredelitvi sistemov učinkovitega daljinskega ogrevanja in hlajenja iz člena 2(41) Direktive 2021/27/EU;

    (b)  za obnovo cevovodov in z njimi povezane infrastrukture za distribucijo ogrevanja in hlajenja se naložba, ki zagotavlja, da sistem ustreza opredelitvi učinkovitega daljinskega ogrevanja ali hlajenja iz člena 2(41) Direktive 2012/27/EU, začne v obdobju treh let na podlagi pogodbene obveznosti ali enakovredne obveznosti v primeru upravljavcev, odgovornih za proizvodnjo in omrežje;

    (c)  dejavnost je:

    (i)  sprememba na nižji temperaturni režim;

    (ii)  napredni pilotni sistemi (sistemi za nadzor in upravljanje z energijo, internet stvari).

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ventilatorji, kompresorji, črpalke in druga uporabljena oprema, zajeti v Direktivi 2009/125/ES, izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke, sicer pa so skladni z izvedbenimi predpisi na podlagi navedene direktive ter predstavljajo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.16.    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk.

    Opis dejavnosti

    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.30 in F43.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk izpolnjujeta obe naslednji merili:

    (a)  mejna vrednost hladiva: potencial globalnega segrevanja ne presega 675;

    (b)  izpolnjene so zahteve za energijsko učinkovitost, določene v izvedbenih uredbah (1) v skladu z Direktivo 2009/125/ES.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za toplotne črpalke zrak/zrak z nazivno močjo največ 12 kW so notranje in zunanje ravni zvočne moči pod mejno vrednostjo iz Uredbe Komisije (EU) št. 206/2012 (2).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Uredba Komisije (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev (UL L 72, 10.3.2012, str. 7), Uredba Komisije (EU) št. 813/2013 z dne 2. avgusta 2013 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo grelnikov prostorov in kombiniranih grelnikov (UL L 239, 6.9.2013, str. 136) in Uredba Komisije (EU) 2016/2281 z dne 30. novembra 2016 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo, glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov za toplozračno ogrevanje, izdelkov za hlajenje in visokotemperaturnih procesnih ohlajevalnikov ter ventilatorskih konvektorjev (UL L 346, 20.12.2016, str. 1).

    (2)   

    Uredba Komisije (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev (UL L 72, 10.3.2012, str. 7).

    4.17.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz sončne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za soproizvodnjo električne energije ter toplote/hladu iz sončne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost vključuje soproizvodnjo (1) električne energije in toplote/hladu iz sončne energije.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Soproizvodnja je opredeljena v členu 2(30) Direktive 2012/27/EU.

    4.18.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz soproizvodnje toplote/hladu in električne energije (1) iz geotermalne energije so nižje od 100 g CO2e/kWh izhodne energije za soproizvodnjo.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v direktivah 2004/107/ES in 2008/50/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Soproizvodnja je opredeljena v členu 2(30) Direktive 2012/27/EU.

    4.19.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje soproizvodnje toplote/hladu in električne energije z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.20 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz soproizvodnje toplote/hladu in električne energije (1) z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov so nižje od 100 g CO2e/kWh izhodne energije za soproizvodnjo.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (2) ali ISO 14064-1:2018 (3).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    2.  Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij (tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo razogljičenih goriv), takšna dejavnost zniževanja emisij izpolnjuje merila iz ustreznih oddelkov te priloge, kjer je to ustrezno.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med postopkom soproizvodnje, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    3.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, kot je uhajanje metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med delovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij metana in uhajanje se odpravi.

    4.  Kadar dejavnost uporablja mešanico plinastih ali tekočih goriv iz obnovljivih virov ter bioplina ali tekočega biogoriva, kmetijska biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji bioplina ali tekočega biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001, gozdna biomasa pa merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (4). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Soproizvodnja je opredeljena v členu 2(30) Direktive 2012/27/EU.

    (2)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (3)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (4)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    4.20.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje obratov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo soproizvodnje iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.19 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Kmetijska biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    2.  Prihranki emisij toplogrednih plinov zaradi uporabe biomase v obratih za soproizvodnjo so najmanj 80-odstotni glede na metodologijo za izračun prihrankov emisij toplogrednih plinov in primerjalno vrednost za fosilna goriva, opredeljeno v Prilogi VI k Direktivi (EU) 2018/2001.

    3.  Če so obrati za soproizvodnjo odvisni od anaerobne razgradnje organskega materiala, proizvodnja digestata izpolnjuje merila iz oddelkov 5.6 ter merili 1 in 2 iz oddelka 5.7 te priloge, kadar je to ustrezno.

    4.  Točki 1 in 2 se ne uporabljata za obrate za soproizvodnjo s skupno nazivno vhodno toplotno močjo, manjšo od 2 MW, ki uporabljajo plinasta goriva iz biomase.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU, so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (1), ob hkratnem zagotavljanju, da ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se upoštevajo rezultati izmenjave informacij (2), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (3). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (2)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (3)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.21.    Proizvodnja toplote/hladu iz ogrevanja s sončno toplotno energijo

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu s tehnologijo ogrevanja s sončno toplotno energijo.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja toplota/hlad z uporabo ogrevanja s sončno toplotno energijo.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.22.    Proizvodnja toplote/hladu iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje toplote/hladu iz geotermalne energije so nižje od 100 g CO2e/kWh.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v direktivah 2004/107/ES in 2008/50/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.23.    Proizvodnja toplote/hladu iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote, ki proizvajajo toploto/hlad z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje toplote/hladu z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.24 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje toplote/hladu z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov so nižje od 100 g CO2e/kWh.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    2.  Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij (tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo razogljičenih goriv), takšna dejavnost zniževanja emisij izpolnjuje merila iz ustreznih oddelkov te priloge, kjer je to ustrezno.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med postopkom proizvodnje električne energije, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge.

    3.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, kot je uhajanje metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med delovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij metana in uhajanje se odpravi.

    4.  Kadar dejavnost uporablja mešanico plinastih ali tekočih goriv iz obnovljivih virov ter bioplina ali tekočega biogoriva, kmetijska biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji bioplina ali tekočega biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001, gozdna biomasa pa merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (3). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (3)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    4.24.    Proizvodnja toplote/hladu iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo proizvodnje toplote/hladu iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.23 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Kmetijska biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti za proizvodnjo toplote, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja pri dejavnosti, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    2.  Prihranki emisij toplogrednih plinov zaradi uporabe biomase so najmanj 80-odstotni glede na metodologijo za izračun prihrankov emisij toplogrednih plinov in ustrezno primerjalno vrednost za fosilna goriva, opredeljeno v Prilogi VI k Direktivi (EU) 2018/2001.

    3.  Če so obrati odvisni od anaerobne razgradnje organskih snovi, proizvodnja digestata izpolnjuje merila iz oddelkov 5.6 ter merili 1 in 2 iz oddelka 5.7 te priloge, kadar je to ustrezno.

    4.  Točki 1 in 2 se ne uporabljata za obrate za proizvodnjo toplote s skupno nazivno vhodno toplotno močjo, manjšo od 2 MW, ki uporabljajo plinasta goriva iz biomase.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU, so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (1), ob hkratnem zagotavljanju, da ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se upoštevajo rezultati izmenjave informacij (2), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (3). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (2)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (3)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.25.    Proizvodnja toplote/hladu z uporabo odpadne toplote

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu z uporabo odpadne toplote.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja toplota/hlad iz odpadne toplote.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Črpalke in tovrstna uporabljena oprema, ki so zajete z okoljsko primerno zasnovo in označevanjem z energijskimi nalepkami, izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke iz Uredbe (EU) 2017/1369 in so skladne z izvedbenimi predpisi iz Direktive 2009/125/ES ter pomenijo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    ▼M1

    4.26    Predkomercialne faze naprednih tehnologij za proizvodnjo energije iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla

    Opis dejavnosti

    Raziskave, razvoj, predstavitev in postavitev inovativnih objektov za proizvodnjo električne energije, ki so jim dovoljenje v skladu z nacionalnim pravom, ki se uporablja, podelili pristojni organi držav članic in proizvajajo energijo iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE M72 in M72.1 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje vsa tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Splošna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb in načelom, da se ne škoduje bistveno

    1. Projekt, povezan z gospodarsko dejavnostjo (v nadaljnjem besedilu: projekt), se izvaja v državi članici, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a) 

    država članica je v celoti prenesla Direktivo Sveta 2009/71/Euratom ( 22 ) in Direktivo Sveta 2011/70/Euratom ( 23 );

    (b) 

    država članica ravna v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Pogodba Euratom) in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2009/71/Euratom, Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo Sveta 2013/59/Euratom ( 24 ), ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 25 ) in Direktivo 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 26 );

    (c) 

    država članica ima od datuma odobritve projekta vzpostavljen sklad za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklad za razgradnjo jedrskih elektrarn, ki se lahko združita;

    (d) 

    država članica je dokazala, da bo imela ob koncu ocenjene življenjske dobe jedrske elektrarne na voljo sredstva, ki ustrezajo ocenjenim stroškom ravnanja z radioaktivnimi odpadki in razgradnje v skladu s Priporočilom Komisije 2006/851/Euratom ( 27 );

    (e) 

    država članica ima operativna končna odlagališča za vse zelo nizko, nizko in srednje radioaktivne odpadke, o katerih je bila Komisija uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta (Euratom) št. 2587/1999 in so vključena v nacionalni program, posodobljen v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom;

    (f) 

    država članica ima dokumentiran načrt s podrobnimi ukrepi za vzpostavitev odlagališča za visoko radioaktivne odpadke do leta 2050, ki opisuje vse naslednje:

    (i) 

    koncepte ali načrte in tehnične rešitve za ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki od nastanka do odlaganja;

    (ii) 

    koncepte ali načrte za obdobje po zaprtju odlagališča, tudi koliko časa je še treba izvajati ustrezni nadzor in kakšna so potrebna sredstva za dolgoročno ohranitev poznavanja objekta;

    (iii) 

    odgovornosti za izvajanje načrta in ključne kazalnike uspešnosti za spremljanje njegovega napredka;

    (iv) 

    oceno stroškov in sheme financiranja.

    Za namene točke (f) lahko države članice uporabijo načrte, pripravljene kot del nacionalnega programa, ki ga zahtevata člena 11 in 12 Direktive 2011/70/Euratom.

    2. Projekt je del raziskovalnega programa, ki ga financira Unija, ali je bila Komisija o njem uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta (Euratom) št. 2587/1999, kadar se uporablja katera koli od teh določb, Komisija je podala svoje mnenje o njem v skladu s členom 43 Pogodbe Euratom in vsa vprašanja iz mnenja, ki so pomembna za uporabo člena 10(2) in člena 17 Uredbe (EU) 2020/852 ter tehničnih meril za pregled iz tega oddelka, so bila zadovoljivo obravnavana.

    3. Zadevna država članica se je zavezala, da bo Komisiji vsakih pet let za vsak projekt poročala o vsem naslednjem:

    (a) 

    ustreznosti zbranih sredstev iz točke 1(c);

    (b) 

    dejanskem napredku pri izvajanju načrta iz točke 1(f).

    Komisija na podlagi poročil pregleda ustreznost zbranih sredstev sklada za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklada za razgradnjo jedrskih elektrarn iz točke 1(c) ter napredek pri izvajanju dokumentiranega načrta iz točke 1(f) ter lahko na zadevno državo članico naslovi mnenje.

    4. Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša zakonodaja iz točk 1(a) in (b), tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn na ozemlju Unije, zlasti s testi izjemnih situacij, proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a) 

    predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b) 

    sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c) 

    opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali upravljanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    5. Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami Mednarodne agencije za atomsko energijo (IAEA) in Združenja zahodnoevropskih upravnih organov za jedrsko varnost (WENRA), kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    6. Radioaktivni odpadki iz točk 1(e) in (f) se odlagajo v državi članici, v kateri so nastali, razen če obstaja sporazum med zadevno državo članico in namembno državo članico, kot je določeno v Direktivi 2011/70/Euratom. V tem primeru ima namembna država članica programe za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in njihovo odlaganje ter delujoče ustrezno odlagališče v skladu z zahtevami Direktive 2011/70/Euratom.



    Dodatna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost je namenjena proizvodnji električne energije ali proizvaja električno energijo z uporabo jedrske energije. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije iz jedrske energije so pod pragom 100 g CO2e/kWh.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Dodatna merila, povezana z načelom, da se ne škoduje bistveno

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz člena 6(b), člena 8b(1), točka (a), in člena 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve Direktive 2009/71/Euratom, ki se izvajajo v skladu z mednarodnimi smernicami IAEA in WENRA v zvezi s skrajnimi naravnimi nesrečami, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    ▼M2

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali mejnimi vrednostmi v skladu s pravom Unije.

    Dejavnost je v skladu s standardi Mednarodne finančne korporacije.

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z zahtevami iz Direktive 2000/60/ES in Direktive Sveta 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja prebivalstva pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za porabo človeka.

    ▼M1

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom (1) in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z določbo Direktive 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    (1)   

    Direktiva Sveta 2013/51/Euratom z dne 22. oktobra 2013 o določitvi zahtev za varstvo zdravja prebivalstva pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za porabo človeka (UL L 296, 7.11.2013, str. 12).

    4.27    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih elektrarn za proizvodnjo električne energije ali toplote, tudi za proizvodnjo vodika, z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij

    Za namene tega oddelka najboljše razpoložljive tehnologije pomenijo tehnologije, ki v celoti izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom in v celoti upoštevajo najnovejše tehnične parametre standardov IAEA ter varnostne cilje in referenčne ravni WENRA.

    Opis dejavnosti

    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih objektov, za katere pristojni organi držav članic do leta 2045 v skladu z veljavnim nacionalnim pravom izdajo gradbeno dovoljenje za proizvodnjo električne energije ali procesne toplote, tudi za namene daljinskega ogrevanja ali industrijskih procesov, kot je proizvodnja vodika (v nadaljnjem besedilu: novi jedrski objekti), ter njihove varnostne posodobitve.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE D35.11 in F42.22 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje vsa tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Splošna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb in načelom, da se ne škoduje bistveno

    1. Projekt, povezan z gospodarsko dejavnostjo (v nadaljnjem besedilu: projekt), se izvaja v državi članici, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a) 

    država članica je v celoti prenesla Direktivo Sveta 2009/71/Euratom in Direktivo Sveta 2011/70/Euratom;

    (b) 

    država članica ravna v skladu s Pogodbo Euratom in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2009/71/Euratom, Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom, ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU in Direktivo 2000/60/ES;

    (c) 

    država članica ima od datuma odobritve projekta vzpostavljen sklad za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklad za razgradnjo jedrskih elektrarn, ki se lahko združita;

    (d) 

    država članica je dokazala, da bo imela ob koncu ocenjene življenjske dobe jedrske elektrarne na voljo sredstva, ki ustrezajo ocenjenim stroškom ravnanja z radioaktivnimi odpadki in razgradnje v skladu s Priporočilom 2006/851/Euratom;

    (e) 

    država članica ima operativna končna odlagališča za vse zelo nizko, nizko in srednje radioaktivne odpadke, o katerih je bila Komisija uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta št. 2587/1999 in so vključena v nacionalni program, posodobljen v skladu z Direktivo Sveta 2011/70/Euratom;

    (f) 

    država članica ima dokumentiran načrt s podrobnimi ukrepi za vzpostavitev odlagališča za visoko radioaktivne odpadke do leta 2050, ki opisuje vse naslednje:

    (i) 

    koncepte ali načrte in tehnične rešitve za ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki od nastanka do odlaganja;

    (ii) 

    koncepte in ali načrte za obdobje po zaprtju odlagališča, tudi koliko časa je še treba izvajati ustrezni nadzor in kakšna so potrebna sredstva za dolgoročno ohranitev poznavanja objekta;

    (iii) 

    odgovornosti za izvajanje načrta in ključne kazalnike uspešnosti za spremljanje njegovega napredka;

    (iv) 

    oceno stroškov in sheme financiranja.

    Za namene točke (f) lahko države članice uporabijo načrte, pripravljene kot del nacionalnega programa, ki ga zahtevata člena 11 in 12 Direktive 2011/70/Euratom.

    2. Pri projektu se v celoti uporablja najboljša razpoložljiva tehnologija, od leta 2025 pa gorivo, odporno na nesreče. Tehnologijo certificira in odobri nacionalni regulator za varnost.

    3. Komisija je bila o projektu uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta št. 2587/1999, kadar se uporablja katera koli od teh določb, podala je svoje mnenje o njem v skladu s členom 43 Pogodbe Euratom in vsa vprašanja iz mnenja, ki so pomembna za uporabo člena 10(2) in člena 17 Uredbe (EU) 2020/852 ter tehničnih meril za pregled iz tega oddelka, so bila zadovoljivo obravnavana.

    4. Zadevna država članica se je zavezala, da bo Komisiji vsakih pet let za vsak projekt poročala o vsem naslednjem:

    (a) 

    ustreznosti zbranih sredstev iz točke 1(c);

    (b) 

    dejanskem napredku pri izvajanju načrta iz točke 1(f).

    Komisija na podlagi poročil pregleda ustreznost zbranih sredstev sklada za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklada za razgradnjo jedrskih elektrarn iz točke 1(c) ter napredek pri izvajanju dokumentiranega načrta iz točke 1(f) ter lahko na zadevno državo članico naslovi mnenje.

    5. Komisija od leta 2025 in vsaj vsakih deset let na podlagi ocene skupine evropskih regulatorjev za jedrsko varnost (ENSREG) pregleda tehnične parametre, ki ustrezajo najboljši razpoložljivi tehnologiji.

    6. Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša zakonodaja iz točk 1(a) in (b), tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn na ozemlju Unije, zlasti s testi izjemnih situacij, proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a) 

    predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b) 

    sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c) 

    opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali upravljanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    7. Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami IAEA in WENRA, kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    8. Radioaktivni odpadki iz točk 1(e) in (f) se odlagajo v državi članici, v kateri so nastali, razen če obstaja sporazum med zadevno državo članico in namembno državo članico, kot je določeno v Direktivi 2011/70/Euratom. V tem primeru ima namembna država članica programe za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in njihovo odlaganje ter delujoče ustrezno odlagališče v skladu z zahtevami Direktive 2011/70/Euratom.



    Dodatna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija z uporabo jedrske energije. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije iz jedrske energije so pod pragom 100 g CO2e/kWh.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Dodatna merila, povezana z načelom, da se ne škoduje bistveno

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz člena 6(b), člena 8b(1), točka (a), in člena 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve Direktive 2009/71/Euratom, ki se izvajajo v skladu z mednarodnimi smernicami IAEA in WENRA v zvezi s skrajnimi naravnimi nesrečami, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    ▼M2

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali mejnimi vrednostmi v skladu s pravom Unije.

    Dejavnost je v skladu s standardi Mednarodne finančne korporacije.

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z Direktivo 2000/60/ES o vodnih telesih, ki se uporabljajo za odvzem pitne vode, in Direktivo Sveta 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja prebivalstva pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za porabo človeka.

    ▼M1

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    4.28    Proizvodnja električne energije iz jedrske energije v obstoječih objektih

    Opis dejavnosti

    Sprememba obstoječih jedrskih objektov za podaljšanje obratovalnega časa varnega upravljanja jedrskih objektov, ki proizvajajo električno energijo ali toploto iz jedrske energije (v nadaljnjem besedilu: jedrske elektrarne), ki jo do leta 2040 v skladu z veljavnim nacionalnim pravom odobrijo pristojni organi držav članic.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE D35.11 in F42.22 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje vsa tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Splošna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb in načelom, da se ne škoduje bistveno

    1. Projekt, povezan z gospodarsko dejavnostjo (v nadaljnjem besedilu: projekt), se izvaja v državi članici, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a) 

    država članica je v celoti prenesla Direktivo Sveta 2009/71/Euratom in Direktivo Sveta 2011/70/Euratom;

    (b) 

    država članica ravna v skladu s Pogodbo Euratom in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2009/71/Euratom, Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom, ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU in Direktivo 2000/60/ES;

    (c) 

    država članica ima od datuma odobritve projekta vzpostavljen sklad za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklad za razgradnjo jedrskih elektrarn, ki se lahko združita;

    (d) 

    država članica je dokazala, da bo imela ob koncu ocenjene življenjske dobe jedrske elektrarne na voljo sredstva, ki ustrezajo ocenjenim stroškom ravnanja z radioaktivnimi odpadki in razgradnje v skladu s Priporočilom 2006/851/Euratom;

    (e) 

    država članica ima operativna končna odlagališča za vse zelo nizko, nizko in srednje radioaktivne odpadke, o katerih je bila Komisija uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta št. 2587/1999 in so vključena v nacionalni program, posodobljen v skladu z Direktivo Sveta 2011/70/Euratom;

    (f) 

    za projekte, odobrene po letu 2025, ima država članica dokumentiran načrt s podrobnimi ukrepi za vzpostavitev odlagališča za visoko radioaktivne odpadke do leta 2050, ki opisuje vse naslednje:

    (i) 

    koncepte ali načrte in tehnične rešitve za ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki od nastanka do odlaganja;

    (ii) 

    koncepte in ali načrte za obdobje po zaprtju odlagališča, tudi koliko časa je še treba izvajati ustrezni nadzor in kakšna so potrebna sredstva za dolgoročno ohranitev poznavanja objekta;

    (iii) 

    odgovornosti za izvajanje načrta in ključne kazalnike uspešnosti za spremljanje njegovega napredka;

    (iv) 

    oceno stroškov in sheme financiranja.

    Za namene točke (f) lahko države članice uporabijo načrte, pripravljene kot del nacionalnega programa, ki ga zahtevata člena 11 in 12 Direktive 2011/70/Euratom.

    2. V okviru nadgrajenega projekta se izvajajo vse razumno izvedljive izboljšave varnosti in od leta 2025 uporablja gorivo, odporno na nesreče. Tehnologijo certificira in odobri nacionalni regulator za varnost.

    3. Komisija je bila o projektu uradno obveščena v skladu s členom 41 Pogodbe Euratom ali členom 1(4) Uredbe Sveta št. 2587/1999, kadar se uporablja katera koli od teh določb, podala je svoje mnenje o njem v skladu s členom 43 Pogodbe Euratom in vsa vprašanja iz mnenja, ki so pomembna za uporabo člena 10(2) in člena 17 Uredbe (EU) 2020/852 ter tehničnih meril za pregled iz tega oddelka, so bila zadovoljivo obravnavana.

    4. Zadevna država članica se je zavezala, da bo Komisiji vsakih pet let za vsak projekt poročala o vsem naslednjem:

    (a) 

    ustreznosti zbranih sredstev iz točke 1(c);

    (b) 

    dejanskem napredku pri izvajanju načrta iz točke 1(f).

    Komisija na podlagi poročil pregleda ustreznost zbranih virov sklada za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in sklada za razgradnjo jedrskih elektrarn iz točke 1(c) ter napredek pri izvajanju dokumentiranega načrta iz točke 1(f) ter lahko na zadevno državo članico naslovi mnenje.

    5. Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša zakonodaja iz točk 1(a) in (b), tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn Unije, zlasti s testi izjemnih situacij, proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a) 

    predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b) 

    sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c) 

    opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali upravljanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    6. Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami IAEA in WENRA, kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    7. Radioaktivni odpadki iz točk 1(e) in (f) se odlagajo v državi članici, v kateri so nastali, razen če obstaja sporazum med zadevno državo članico in namembno državo članico, kot je določeno v Direktivi 2011/70/Euratom. V tem primeru ima namembna država članica programe za ravnanje z radioaktivnimi odpadki in njihovo odlaganje ter ustrezno odlagališče, ki obratuje, v skladu z zahtevami Direktive 2011/70/Euratom.



    Dodatna merila, povezana z bistvenim prispevkom k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja električna energija z uporabo jedrske energije. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije iz jedrske energije so pod pragom 100 g CO2e/kWh.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Dodatna merila, povezana z načelom, da se ne škoduje bistveno

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz člena 6(b), člena 8b(1), točka (a), in člena 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom.

    Dejavnost izpolnjuje zahteve Direktive 2009/71/Euratom, ki se izvajajo v skladu z mednarodnimi smernicami IAEA in WENRA v zvezi s skrajnimi naravnimi nesrečami, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    ▼M2

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali mejnimi vrednostmi v skladu s pravom Unije.

    Dejavnost je v skladu s standardi Mednarodne finančne korporacije.

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z zahtevami iz Direktive 2000/60/ES o vodnih telesih, ki se uporabljajo za odvzem pitne vode, in Direktive Sveta 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja prebivalstva pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za porabo človeka.

    ▼M1

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    4.29    Proizvodnja električne energije iz fosilnih plinastih goriv

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo z uporabo fosilnih plinastih goriv. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje električne energije z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.7 te priloge ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.8 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje električne energije z uporabo fosilnih plinastih goriv so nižje od 100 g CO2e/kWh.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij, tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo obnovljivih ali nizkoogljičnih plinov, taka dejavnost zniževanja emisij izpolnjuje merila iz ustreznega oddelka te priloge, kjer je to ustrezno.

    Kadar se CO2, ki bi bil sicer izpuščen med postopkom proizvodnje električne energije, zajame za namene podzemnega shranjevanja, se transportira in shrani pod zemljo v skladu s tehničnimi merili za pregled iz oddelkov 5.11 in 5.12 te priloge;

    (b)  objekti, za katere je gradbeno dovoljenje izdano do 31. decembra 2030, izpolnjujejo vsa naslednja merila:

    (i)  neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh izhodne energije oziroma letne neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti ne presegajo povprečja 550 kg CO2e/kW zmogljivosti objekta v 20 letih;

    (ii)  električne energije, ki naj bi se nadomestila, ni mogoče proizvesti iz obnovljivih virov energije na podlagi primerjalne ocene z najbolj stroškovno učinkovito in tehnično izvedljivo alternativo, ki uporablja obnovljive vire, za isto opredeljeno zmogljivost; rezultat te primerjalne ocene se objavi in je predmet posvetovanja z deležniki;

    (iii)  dejavnost nadomešča obstoječo dejavnost proizvodnje električne energije z visokimi emisijami, pri kateri se uporabljajo trdna ali tekoča fosilna goriva;

    (iv)  novonameščena proizvodna zmogljivost ne presega zmogljivosti nadomeščenega objekta za več kot 15 %;

    (v)  objekt je zasnovan in zgrajen tako, da uporablja obnovljiva in/ali nizkoogljična plinasta goriva, prehod na polno uporabo obnovljivih in/ali nizkoogljičnih plinastih goriv pa se izvede do 31. decembra 2035, z zavezo in preverljivim načrtom, ki ju odobri upravni organ podjetja;

    (vi)  nadomestitev vodi do zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za vsaj 55 % v življenjski dobi novonameščene proizvodne zmogljivosti;

    (vii)  kadar dejavnost poteka na ozemlju države članice, v kateri se za proizvodnjo energije uporablja premog, se je ta država članica zavezala, da bo postopno opustila uporabo proizvodnje energije iz premoga, in je o tem poročala v svojem celovitem nacionalnem energetskem in podnebnem načrtu iz člena 3 Uredbe (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ali v drugem instrumentu.

    Skladnost z merili iz točke 1(b) preverja neodvisna tretja oseba. Neodvisni tretji preveritelj ima potrebne vire in strokovno znanje za izvedbo takega preverjanja. Pri njem ne obstaja nasprotje interesov z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti. Neodvisni tretji preveritelj skrbno preverja skladnost s tehničnimi merili za pregled. Zlasti neodvisni tretji preveritelj vsako leto objavi in Komisiji pošlje poročilo, v katerem:

    (a)  potrdi raven neposrednih emisij toplogrednih plinov iz točke 1(b)(i);

    (b)  po potrebi oceni, ali so letne neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti verodostojno usmerjene k doseganju povprečne mejne vrednosti v 20 letih iz točke 1(b)(i);

    (c)  oceni, ali je dejavnost verodostojno usmerjena k doseganju skladnosti s točko 1(b)(v).

    Pri ocenjevanju iz točke 1(b) neodvisni tretji preveritelj upošteva zlasti načrtovane letne neposredne emisije toplogrednih plinov za vsako leto zadevnega obdobja, dejanske letne neposredne emisije toplogrednih plinov, načrtovane in dejanske ure obratovanja ter načrtovano in dejansko uporabo obnovljivih ali nizkoogljičnih plinov.

    Komisija lahko na podlagi poročil, ki so ji bila poslana, naslovi mnenje na zadevne upravljavce. Komisija navedena poročila upošteva pri izvedbi pregleda iz člena 19(5) Uredbe (EU) 2020/852.

    2.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, kot so emisije zaradi uhajanja metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med obratovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij in uhajanje se odpravi.

    3.  Kadar dejavnost uporablja mešanico fosilnih plinastih goriv ter plinastega ali tekočega biogoriva, kmetijska biomasa, ki se uporablja pri proizvodnji biogoriva, izpolnjuje merila iz člena 29, odstavki 2 do 5, Direktive (EU) 2018/2001, gozdna biomasa pa merila iz člena 29, odstavka 6 in 7, navedene direktive.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Uredba (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov, spremembi uredb (ES) št. 663/2009 in (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU in 2013/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 2009/119/ES in (EU) 2015/652 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 328, 21.12.2018, str. 1).

    4.30    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom iz fosilnih plinastih goriv

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnova in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije z uporabo fosilnih plinastih goriv. Ta dejavnost ne vključuje soproizvodnje toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.19 te priloge ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.20 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE D35.11 in D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz soproizvodnje toplote/hladu in električne energije iz plinastih goriv so nižje od 100 g CO2e/kWh izhodne energije soproizvodnje.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi podatkov o posameznem projektu, če so na voljo, ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij, tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo obnovljivih ali nizkoogljičnih plinov, je taka dejavnost zniževanja emisij v skladu z ustreznimi oddelki te priloge, kjer je to ustrezno. Kadar se CO2, izpuščen pri proizvodnji električne energije, zajame, mora izpolnjevati mejne vrednosti emisij iz točke 1 tega oddelka ter se transportirati in shraniti pod zemljo na način, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled za transport CO2 in shranjevanje CO2 iz oddelkov 5.11 oziroma 5.12 te priloge;

    (b)  objekti, za katere je gradbeno dovoljenje izdano do 31. decembra 2030, izpolnjujejo vsa naslednja merila:

    (i)  dejavnost dosega vsaj 10-odstotni prihranek primarne energije v primerjavi z referenčnimi vrednostmi za ločeno proizvodnjo toplote in električne energije; prihranek primarne energije se izračuna na podlagi formule iz Direktive 2012/27/EU;

    (ii)  neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh izhodne energije;

    (iii)  električne energije in/ali toplote/hladu, ki naj bi se nadomestil, ni mogoče proizvesti iz obnovljivih virov energije na podlagi primerjalne ocene z najbolj stroškovno učinkovito in tehnično izvedljivo alternativo, ki uporablja obnovljive vire, za isto opredeljeno zmogljivost; rezultat te primerjalne ocene se objavi in je predmet posvetovanja z deležniki;

    (iv)  dejavnost nadomešča obstoječo dejavnost soproizvodnje toplote/hladu in električne energije z visokimi emisijami, ločeno dejavnost proizvodnje toplote/hladu ali ločeno dejavnost proizvodnje električne energije, pri kateri se uporabljajo trdna ali tekoča fosilna goriva;

    (v)  novonameščena proizvodna zmogljivost ne presega zmogljivosti nadomeščenega objekta;

    (vi)  objekt je zasnovan in zgrajen tako, da uporablja obnovljiva in/ali nizkoogljična plinasta goriva, prehod na polno uporabo obnovljivih in/ali nizkoogljičnih plinastih goriv pa se izvede do 31. decembra 2035, z zavezo in preverljivim načrtom, ki ga odobri upravni organ podjetja;

    (vii)  nadomestitev vodi do zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za vsaj 55 % na kWh izhodne energije;

    (viii)  z obnovo objekta se ne poveča proizvodna zmogljivost objekta;

    (ix)  kadar dejavnost poteka na ozemlju države članice, v kateri se za proizvodnjo energije uporablja premog, se je ta država članica zavezala, da bo postopno opustila uporabo proizvodnje energije iz premoga, in je o tem poročala v svojem celovitem nacionalnem energetskem in podnebnem načrtu iz člena 3 Uredbe (EU) 2018/1999 ali v drugem instrumentu.

    Skladnost z merili iz točke 1(b) preverja neodvisna tretja oseba. Neodvisni tretji preveritelj ima potrebne vire in strokovno znanje za izvedbo takega preverjanja. Pri njem ne obstaja nasprotje interesov z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti. Neodvisni tretji preveritelj skrbno preverja skladnost s tehničnimi merili za pregled. Zlasti neodvisni tretji preveritelj vsako leto objavi in Komisiji pošlje poročilo, v katerem:

    (a)  potrdi raven neposrednih emisij toplogrednih plinov iz točke 1(b)(ii);

    (b)  oceni, ali je dejavnost verodostojno usmerjena k doseganju skladnosti s točko 1(b)(vi).

    Komisija lahko na podlagi poročil, ki so ji bila poslana, naslovi mnenje na zadevne upravljavce. Komisija navedena poročila upošteva pri izvedbi pregleda iz člena 19(5) Uredbe (EU) 2020/852.

    2.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, vključno z emisijami zaradi uhajanja metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med obratovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij in morebitno uhajanje se odpravi.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    4.31    Proizvodnja toplote/hladu iz fosilnih plinastih goriv v učinkovitem sistemu daljinskega ogrevanja in hlajenja

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnova in upravljanje obratov za proizvodnjo toplote, ki proizvajajo toploto/hlad z uporabo fosilnih plinastih goriv, priključenih na učinkovito daljinsko ogrevanje in hlajenje v smislu člena 2, točka 41, Direktive 2012/27/EU. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje toplote/hladu v učinkovitem daljinskem ogrevanju z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.23 te priloge ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.24 te priloge.

    Dejavnost je uvrščena pod oznako NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu iz proizvodnje toplote/hladu iz plinastih goriv so nižje od 100 g CO2e/kWh. Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018.

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Če objekti vključujejo kakršno koli obliko zniževanja emisij, tudi z zajemanjem ogljika ali uporabo obnovljivih ali nizkoogljičnih plinov, je taka dejavnost zniževanja emisij v skladu z ustreznimi oddelki te priloge, kjer je to ustrezno. Kadar se CO2, izpuščen pri proizvodnji električne energije, zajame, mora izpolnjevati mejne vrednosti emisij iz točke 1 tega oddelka ter se transportirati in shraniti pod zemljo na način, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled za transport CO2 in shranjevanje CO2 iz oddelkov 5.11 oziroma 5.12 te priloge;

    (b)  objekti, za katere je gradbeno dovoljenje izdano do 31. decembra 2030, izpolnjujejo vsa naslednja merila:

    (i)  toplotna energija, proizvedena z dejavnostjo, se uporablja v učinkovitem sistemu daljinskega ogrevanja in hlajenja, kot je opredeljen v Direktivi 2012/27/EU;

    (ii)  neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh izhodne energije;

    (iii)  toplote/hladu, ki naj bi se nadomestil, ni mogoče proizvesti iz obnovljivih virov energije na podlagi primerjalne ocene z najbolj stroškovno učinkovito in tehnično izvedljivo alternativo, ki uporablja obnovljive vire, za isto opredeljeno zmogljivost; rezultat te primerjalne ocene se objavi in je predmet posvetovanja z deležniki;

    (iv)  dejavnost nadomešča obstoječo dejavnost proizvodnje toplote/hladu z visokimi emisijami, pri kateri se uporabljajo trdna ali tekoča fosilna goriva;

    (v)  novonameščena proizvodna zmogljivost ne presega zmogljivosti nadomeščenega objekta;

    (vi)  objekt je zasnovan in zgrajen tako, da uporablja obnovljiva in/ali nizkoogljična plinasta goriva, prehod na polno uporabo obnovljivih in/ali nizkoogljičnih plinastih goriv pa se izvede do 31. decembra 2035, z zavezo in preverljivim načrtom, ki ga odobri upravni organ podjetja;

    (vii)  nadomestitev vodi do zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za vsaj 55 % na kWh izhodne energije;

    (viii)  z obnovo objekta se ne poveča proizvodna zmogljivost objekta;

    (ix)  kadar dejavnost poteka na ozemlju države članice, v kateri se za proizvodnjo energije uporablja premog, se je ta država članica zavezala, da bo postopno opustila uporabo proizvodnje energije iz premoga, in je o tem poročala v svojem celovitem nacionalnem energetskem in podnebnem načrtu iz člena 3 Uredbe (EU) 2018/1999 ali v drugem instrumentu.

    Skladnost z merili iz točke 1(b) preverja neodvisna tretja oseba. Neodvisni tretji preveritelj ima potrebne vire in strokovno znanje za izvedbo takega preverjanja. Pri njem ne obstaja nasprotje interesov z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti. Neodvisni tretji preveritelj skrbno preverja skladnost s tehničnimi merili za pregled. Zlasti neodvisni tretji preveritelj vsako leto objavi in Komisiji pošlje poročilo, v katerem:

    (a)  potrdi raven neposrednih emisij toplogrednih plinov iz točke 1(b)(ii);

    (b)  oceni, ali je dejavnost verodostojno usmerjena k doseganju skladnosti s točko 1(b)(vi).

    Komisija lahko na podlagi poročil, ki so ji bila poslana, naslovi mnenje na zadevne upravljavce. Komisija navedena poročila upošteva pri izvedbi pregleda iz člena 19(5) Uredbe (EU) 2020/852.

    2.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  med gradnjo se namesti merilna oprema za spremljanje fizičnih emisij, kot so emisije zaradi uhajanja metana, ali uvede program za odkrivanje in odpravljanje uhajanja;

    (b)  med obratovanjem se poroča o fizikalni meritvi emisij in morebitno uhajanje se odpravi.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    ▼B

    5.   OSKRBA Z VODO, RAVNANJE Z ODPADNIMI VODAMI IN ODPADKI, SANIRANJE OKOLJA

    5.1.    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    Opis dejavnosti

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E36.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Sistem za oskrbo z vodo izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  neto povprečna poraba energije za odvzem in čiščenje je enaka ali manjša od 0,5 kWh na kubični meter proizvedene vode za oskrbo. Neto poraba energije lahko upošteva ukrepe, ki zmanjšujejo porabo energije, kot je nadzor pri viru (vhodne obremenitve z onesnaževali), in po potrebi proizvodnjo energije (na primer hidravlične, sončne in vetrne energije);

    (b)  raven vodnih izgub se izračuna z uporabo metode ocenjevanja infrastrukturnega indeksa vodnih izgub (1), pri čemer je mejna vrednost enaka ali manjša od 1,5, oziroma z uporabo druge ustrezne metode, pri čemer se mejna vrednost določi v skladu s členom 4 Direktive (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta (2). Ta izračun se uporabi za celoten obseg (distribucijskega) vodovodnega omrežja, kjer se izvajajo dela, tj. na ravni vodooskrbnega območja, hidrometričnih območij ali območij upravljanja pritiska.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Infrastrukturni indeks vodnih izgub je izračunan kot tekoče letne realne izgube/neizogibne letne realne izgube: tekoče letne realne izgube pomenijo količino vode, ki je dejansko izgubljena iz distribucijskega omrežja (tj. ni dobavljena končnim uporabnikom). Pri neizogibnih letnih realnih izgubah se upošteva, da bo v vodovodnem omrežju vedno prihajalo do določene mere iztekanja. Neizogibne letne realne izgube se izračunajo na podlagi dejavnikov, kot so dolžina omrežja, število servisnih priključkov in tlak, pri katerem omrežje deluje.

    (2)   

    Direktiva (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (prenovitev) (UL L 435, 23.12.2020, str. 1).

    5.2.    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    Opis dejavnosti

    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode, vključno z infrastrukturo za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode za potrebe gospodinjstev in industrije. Ne prinaša pomembnih sprememb v obsegu zbranega, očiščenega ali distribuiranega pretoka.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E36.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Obnova sistema za oskrbo z vodo izboljšuje energijsko učinkovitost na enega od naslednjih načinov:

    (a)  z zmanjšanjem neto povprečne porabe energije sistema za vsaj 20 % v primerjavi z njegovo izhodiščno povprečno triletno porabo, vključno z odvzemom in čiščenjem, izmerjenim v kWh na kubični meter proizvedene vode za oskrbo;

    (b)  z vsaj 20-odstotnim zmanjšanjem vrzeli med povprečno triletno ravnjo trenutnih vodnih izgub, izračunano z uporabo metode ocenjevanja infrastrukturnega indeksa vodnih izgub, in infrastrukturnim indeksom vodnih izgub v višini 1,5 (1) oziroma med povprečno triletno ravnjo trenutnih vodnih izgub, izračunano z uporabo druge ustrezne metode, in mejno vrednostjo, določeno v skladu s členom 4 Direktive (EU) 2020/2184. Povprečna triletna raven trenutnih vodnih izgub se izračuna za celoten obseg (distribucijskega) vodovodnega omrežja, kjer se izvajajo dela, tj. za obnovljeno (distribucijsko) vodovodno omrežje na hidrometričnih območjih ali območjih upravljanja pritiska.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Infrastrukturni indeks vodnih izgub je izračunan kot tekoče letne realne izgube/neizogibne letne realne izgube: tekoče letne realne izgube pomenijo količino vode, ki je dejansko izgubljena iz distribucijskega omrežja (tj. ni dobavljena končnim uporabnikom). Pri neizogibnih letnih realnih izgubah se upošteva, da bo v vodovodnem omrežju vedno prihajalo do določene mere iztekanja. Neizogibne letne realne izgube se izračunajo na podlagi dejavnikov, kot so dolžina omrežja, število servisnih priključkov in tlak, pri katerem omrežje deluje.

    5.3.    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    Opis dejavnosti

    Gradnja, razširitev in upravljanje centraliziranih sistemov odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E37.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Neto poraba energije čistilne naprave za odpadne vode je enaka ali manjša od:

    (a)  35 kWh na populacijski ekvivalent (PE) na leto za zmogljivost čistilne naprave, manjšo od 10 000  PE;

    (b)  25 kWh na populacijski ekvivalent (PE) na leto za zmogljivost čistilne naprave med 10 000 in 100 000  PE;

    (c)  20 kWh na populacijski ekvivalent (PE) na leto za zmogljivost čistilne naprave, večjo od 100 000  PE.

    Neto poraba energije za delovanje čistilne naprave za odpadne vode lahko upošteva ukrepe, ki zmanjšujejo porabo energije, povezane z nadzorom pri viru (zmanjšanje vhodne meteorne vode ali vhodnih obremenitev z onesnaževali), in po potrebi proizvodnjo energije znotraj sistema (na primer hidravlične, sončne, toplotne in vetrne energije).

    2.  Za gradnjo in razširitev čistilne naprave za odpadne vode ali čistilne naprave za odpadne vode z zbiralnim sistemom, ki nadomešča čistilne sisteme, ki povzročajo večje emisije toplogrednih plinov (kot so greznice in anaerobne lagune), se izvede ocena neposrednih emisij toplogrednih plinov (1). Rezultati se vlagateljem in strankam razkrijejo na zahtevo.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi. Če so odpadne vode očiščene do stopnje, ki je primerna za ponovno uporabo pri namakanju v kmetijstvu, se določijo in izvajajo ukrepi za obvladovanje tveganja, da se preprečijo škodljivi vplivi na okolje (2).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Izpusti v sprejemne vode izpolnjujejo zahteve iz Direktive Sveta 91/271/EGS (3) ali iz nacionalnih določb, ki navajajo najvišje dovoljene ravni onesnaževal za izpuste v sprejemne vode.

    Izvajajo se ustrezni ukrepi za preprečevanje in ublažitev čezmernega prelivanja meteorne vode iz sistema za zbiranje odpadnih voda, kar lahko vključuje sonaravne rešitve, sisteme ločenega zbiranja meteorne vode, rezervoarje za zadrževanje in čiščenje vode iz začetnega izplakovanja.

    Blato iz čistilne naprave se uporablja v skladu z Direktivo Sveta 86/278/EGS (4) ali z zahtevami nacionalnega prava v zvezi z nanašanjem blata na tla ali kakršno koli drugo uporabo blata na in v tleh.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Na primer v skladu s Smernicami IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov za čiščenje odpadnih voda (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/pdf/5_Volume5/19R_V5_6_Ch06_Wastewater.pdf).

    (2)   

    Kot je opredeljeno v Prilogi II k Uredbi (EU) 2020/741 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 2020 o minimalnih zahtevah za ponovno uporabo vode (UL L 177, 5.6.2020, str. 32).

    (3)   

    Direktiva Sveta 91/271/EGS z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode (UL L 135, 30.5.1991, str. 40).

    (4)   

    Direktiva Sveta 86/278/EGS z dne 12. junija 1986 o varstvu okolja, zlasti tal, kadar se blato iz čistilnih naprav uporablja v kmetijstvu (UL L 181, 4.7.1986, str. 6).

    5.4.    Obnova sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    Opis dejavnosti

    Obnova centraliziranih sistemov odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem. Ne prinaša pomembnih sprememb v zvezi z obremenitvijo ali obsegom pretoka, zbranega ali očiščenega v sistemu odpadnih voda.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E37.00 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Obnova zbiralnega sistema izboljša energijsko učinkovitost z zmanjšanjem povprečne porabe energije za 20 % v primerjavi z njegovo izhodiščno povprečno triletno porabo, in sicer na letni ravni. To zmanjšanje porabe energije se lahko beleži na ravni projekta (tj. obnova zbiralnega sistema) ali celotne dolvodne aglomeracije odpadnih voda (tj. vključno z dolvodnim zbiralnim sistemom, čistilno napravo ali izpustom odpadnih voda).

    2.  Obnova čistilne naprave za odpadne vode izboljša energijsko učinkovitost z zmanjšanjem povprečne porabe energije sistema za vsaj 20 % v primerjavi z njegovo izhodiščno njegovo izhodiščno povprečno triletno porabo, in sicer na letni ravni.

    3.  Za namene točk 1 in 2 se neto poraba energije sistema izračuna v kWh na populacijski ekvivalent na leto za zbrane odpadne vode ali očiščen iztok, ob upoštevanju ukrepov, ki zmanjšujejo porabo energije, povezanih z nadzorom pri viru (zmanjšanje vhodne meteorne vode ali vhodnih obremenitev z onesnaževali), in po potrebi proizvodnje energije znotraj sistema (na primer hidravlične, sončne, toplotne in vetrne energije).

    4.  Za namene točk 1 in 2 subjekt dokaže, da se zunanji pogoji niso bistveno spremenili, tj. da med drugim ni prišlo do sprememb pri dovoljenjih za izpuste ali sprememb pri obremenitvi aglomeracije, kar bi zmanjšalo porabo energije ne glede na sprejete ukrepe za energijsko učinkovitost.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi. Če so odpadne vode očiščene do stopnje, ki je primerna za ponovno uporabo pri namakanju v kmetijstvu, se določijo in izvajajo ukrepi za obvladovanje tveganja, da se preprečijo škodljivi vplivi na okolje (1).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Izpusti v sprejemne vode izpolnjujejo zahteve iz Direktive 91/271/EGS ali iz nacionalnih določb, ki navajajo najvišje dovoljene ravni onesnaževal za izpuste v sprejemne vode.

    Izvajajo se ustrezni ukrepi za preprečevanje in ublažitev čezmernega prelivanja meteorne vode iz sistema za zbiranje odpadnih voda, kar lahko vključuje sonaravne rešitve, sisteme ločenega zbiranja meteorne vode, rezervoarje za zadrževanje in čiščenje vode iz začetnega izplakovanja.

    Blato iz čistilne naprave se uporablja v skladu z Direktivo 86/278/EGS ali z zahtevami nacionalnega prava v zvezi z nanašanjem blata na tla ali kakršno koli drugo uporabo blata na in v tleh.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Kot je opredeljeno v Prilogi II k Uredbi (EU) 2020/741 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 2020 o minimalnih zahtevah za ponovno uporabo vode (UL L 177, 5.6.2020, str. 32).

    5.5.    Zbiranje in prevoz frakcij nenevarnih odpadkov, ki se ločujejo pri viru

    Opis dejavnosti

    Ločeno zbiranje in prevoz posameznih ali mešanih frakcij nenevarnih odpadkov ( 28 ), ki sta namenjena pripravi za ponovno uporabo ali recikliranje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E38.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Vsi ločeno zbrani in transportirani nenevarni odpadki, ki se ločujejo pri viru, so namenjeni pripravi za ponovno uporabo ali recikliranje.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ločeno zbrane frakcije odpadkov se v objektih za shranjevanje in pretovarjanje odpadkov ne mešajo z drugimi odpadki ali materiali z drugačnimi lastnostmi.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    5.6.    Anaerobna razgradnja blata iz čistilne naprave

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za obdelavo blata iz čistilne naprave z anaerobno razgradnjo s posledično proizvodnjo in uporabo bioplina ali kemikalij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E37.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Vzpostavljen je načrt spremljanja in ukrepanja, da se za objekt čim bolj zmanjša uhajanje metana.

    2.  Proizvedeni bioplin se uporablja neposredno za proizvodnjo električne energije ali toplote, izboljša v biometan za vbrizgavanje v omrežje zemeljskega plina ali uporablja kot gorivo za vozila ali surovina v kemični industriji.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za anaerobno obdelavo odpadkov, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (1). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Kadar naj bi se proizvedeni digestat uporabljal kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, se njegova vsebnost dušika (s tolerančno stopnjo ± 25 %) sporoči kupcu ali subjektu, zadolženemu za odstranitev digestata.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.7.    Anaerobna razgradnja bioloških odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje namenskih objektov za obdelavo ločeno zbranih bioloških odpadkov ( 29 ) z anaerobno razgradnjo s posledično proizvodnjo in uporabo bioplina in digestata in/ali kemikalij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.21 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Vzpostavljen je načrt spremljanja in ukrepanja, da se za objekt čim bolj zmanjša uhajanje metana.

    2.  Proizvedeni bioplin se uporablja neposredno za proizvodnjo električne energije ali toplote, izboljša v biometan za vbrizgavanje v omrežje zemeljskega plina ali uporablja kot gorivo za vozila ali surovina v kemični industriji.

    3.  Biološki odpadki, ki se uporabljajo za anaerobno razgradnjo, se ločujejo pri viru in zbirajo ločeno.

    4.  Proizvedeni digestat se uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, in sicer neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi.

    5.  V namenskih objektih za obdelavo bioloških odpadkov je delež poljščin, ki se uporabljajo za živila in krmo (1), uporabljenih kot vhodna surovina in izmerjenih v teži, kot letno povprečje manjši od ali enak 10 % vhodne surovine.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (2). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Proizvedeni digestat izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 za digestat oziroma kategoriji sestavnih materialov 3 za kompost, kot je ustrezno, iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/1009 ali nacionalnih pravilih o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Vsebnost dušika (s tolerančno stopnjo ± 25 %) v digestatu, ki se uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, se sporoči kupcu ali subjektu, zadolženemu za odstranitev digestata.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Kot so opredeljene v členu 2(40) Direktive (EU) 2018/2001.

    (2)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.8.    Kompostiranje bioloških odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje namenskih objektov za obdelavo ločeno zbranih bioloških odpadkov ( 30 ) s kompostiranjem (aerobno razgradnjo) s posledično proizvodnjo in uporabo komposta.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.21 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Biološki odpadki, ki se kompostirajo, se ločujejo pri viru in zbirajo ločeno.

    2.  Proizvedeni kompost se uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal ter izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategoriji sestavnih materialov 3 iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/1009 ali nacionalnih pravilih o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za kompostarne, ki obdelujejo več kot 75 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za aerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (1). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Objekt ima vzpostavljen sistem, ki preprečuje, da bi izcedna voda dosegla podtalnico.

    Proizvedeni kompost izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategoriji sestavnih materialov 3 iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/1009 ali nacionalnih pravilih o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.9.    Snovna predelava iz nenevarnih odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za razvrščanje in obdelavo ločeno zbranih tokov nenevarnih odpadkov v sekundarne surovine, ki vključuje mehanično predelavo, razen za namene zasipavanja.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.32 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se najmanj 50 %, po teži, predelanih ločeno zbranih nenevarnih odpadkov pretvori v sekundarne surovine, ki so primerne za nadomeščanje neobdelanih materialov v proizvodnih procesih.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    5.10.    Zajemanje in uporaba deponijskega plina

    Opis dejavnosti

    Namestitev in upravljanje infrastrukture za zajemanje in uporabo deponijskega plina v trajno zaprtih odlagališčih ( 31 ) ali odlagalnih poljih z uporabo novih ali dodatnih namenskih tehničnih objektov in opreme, nameščenih med zaprtjem odlagališča ali odlagalnega polja ali po njem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E38.21 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Odlagališče ni bilo odprto po 8. juliju 2020.

    2.  Odlagališče ali odlagalno polje, kjer se na novo namesti, razširi ali naknadno opremi sistem za zajemanje plina, je trajno zaprto in ne sprejema več biorazgradljivih odpadkov (1).

    3.  Proizvedeni deponijski plin se uporablja za proizvodnjo električne energije ali toplote kot bioplin (2), se izboljša v biometan za vbrizgavanje v omrežje zemeljskega plina ali uporablja kot gorivo za vozila ali surovina v kemični industriji.

    4.  Emisije metana z odlagališč in uhajanje metana iz objektov za zbiranje in uporabo deponijskega plina so predmet postopkov nadzora in spremljanja iz Priloge III k Direktivi Sveta 1999/31/ES (3).

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Trajno zaprtje in sanacija starih odlagališč ter njihovo upravljanje po zaprtju se, če je nameščen sistem za zajemanje deponijskega plina, izvajajo v skladu z naslednjimi pravili:

    (a)  splošnimi zahtevami iz Priloge I k Direktivi 1999/31/ES;

    (b)  postopki nadzora in spremljanja iz Priloge III k navedeni direktivi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Kot so opredeljeni v členu 5(3) Direktive 1999/31/ES.

    (2)   

    „Bioplin“ je opredeljen v členu 2(28) Direktive 2012/2018/EU.

    (3)   

    Direktiva Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (UL L 182, 16.7.1999, str. 1).

    5.11.    Transport CO2

    Opis dejavnosti

    Transport zajetega CO2 z vsemi načini transporta.

    Gradnja in upravljanje cevovodov za CO2 ter naknadno opremljanje plinskih omrežij, če je glavni namen vključitev zajetega CO2.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.21 in H49.50, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Transport CO2 iz obrata, v katerem se zajema, do točke vbrizgavanja ne povzroča uhajanja CO2 nad 0,5 % mase transportiranega CO2.

    2.  CO2 se dostavi na območje trajnega shranjevanja CO2, ki izpolnjuje merila za podzemno geološko shranjevanje CO2 iz oddelka 5.12 te priloge, ali do drugih načinov transporta, ki vodijo do območja trajnega shranjevanja CO2, ki izpolnjujejo navedena merila.

    3.  Uporabljajo se ustrezni sistemi za odkrivanje uhajanja in vzpostavljen je načrt spremljanja, s poročilom, ki ga preveri neodvisna tretja oseba.

    4.  Dejavnost lahko vključuje namestitev zmogljivosti za povečanje prožnosti in izboljšanje upravljanja obstoječega omrežja.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    5.12.    Podzemno trajno geološko shranjevanje CO2

    Opis dejavnosti

    Trajno shranjevanje zajetega CO2 v ustreznih podzemnih geoloških formacijah.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E39.00 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Izvedeta se opredelitev in ocena potencialnega širšega prostora za shranjevanje in okolice ali raziskovanje v smislu člena 3(8) Direktive 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1), da se določi, ali je geološka formacija primerna za uporabo kot območje shranjevanja CO2.

    2.  Za upravljanje območij podzemnega geološkega shranjevanja CO2, vključno z zaprtjem in obveznostmi po zaprtju:

    (a)  se uporabljajo ustrezni sistemi za odkrivanje uhajanja, da se prepreči sproščanje med upravljanjem;

    (b)  je vzpostavljen načrt spremljanja objektov za vbrizgavanje, širšega prostora za shranjevanje in, kjer je primerno, okolice, z rednimi poročili, ki jih preverja pristojni nacionalni organ.

    3.  Za raziskovanje in upravljanje območij shranjevanja v Uniji je dejavnost v skladu z Direktivo 2009/31/ES. Za raziskovanje in upravljanje območij shranjevanja v tretjih državah je dejavnost v skladu s standardom ISO 27914:2017 (2) za geološko shranjevanje CO2.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/31/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Direktiva 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o geološkem shranjevanju ogljikovega dioksida in spremembi Direktive Sveta 85/337/EGS, direktiv 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 1013/2006 (UL L 140, 5.6.2009, str. 114).

    (2)   

    Standard ISO 27914:2017, Zajemanje, transport in geološko shranjevanje ogljikovega dioksida – Geološko shranjevanje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/64148.html).

    6.   PREVOZ

    6.1.    Medmestni železniški potniški prevoz

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, najem, zakup in upravljanje prevoza potnikov z uporabo tirnih vozil na glavnih omrežjih na širšem geografskem območju in prevoza potnikov z medmestnimi železnicami ter upravljanje spalnih ali jedilnih vagonov kot dela dejavnosti železniških podjetij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.10 in N77.39, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je ta dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  vlaki in potniški vagoni imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  vlaki in potniški vagoni imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi) pri vožnji po tirih s potrebno infrastrukturo, kjer taka infrastruktura ni na voljo, pa uporabljajo konvencionalni motor (bimodalnost).

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, zlasti med vzdrževanjem.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji za pogon železniških lokomotiv (RLL) in motorji za pogon železniških motornih vozil (RLR) so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 Evropskega parlamenta in Sveta (1).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Uredba (EU) 2016/1628 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2016 o zahtevah v zvezi z mejnimi vrednostmi emisij plinastih in trdnih onesnaževal in homologacijo za motorje z notranjim izgorevanjem za necestno mobilno mehanizacijo, o spremembi uredb (EU) št. 1024/2012 in (EU) št. 167/2013 ter o spremembi in razveljavitvi Direktive 97/68/ES (UL L 252, 16.9.2016, str. 53).

    6.2.    Železniški prevoz tovora

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje prevoza tovora na glavnih železniških omrežjih in železnicah za prevoz tovora na kratke razdalje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.20 in N77.39, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je ta dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali obe naslednji merili:

    (a)  vlaki in vagoni imajo ničelne neposredne emisije CO2 iz izpušne cevi;

    (b)  vlaki in vagoni imajo ničelne neposredne emisije CO2 iz izpušne cevi pri vožnji po tirih s potrebno infrastrukturo, kjer taka infrastruktura ni na voljo, pa uporabljajo konvencionalni motor (bimodalnost).

    2.  Vlaki in vagoni niso namenjeni transportu fosilnih goriv.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, zlasti med vzdrževanjem.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji za pogon železniških lokomotiv (RLL) in motorji za pogon železniških motornih vozil (RLR) so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    6.3.    Mestni in primestni prevoz, cestni prevoz potnikov

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje prevoznih sredstev za mestni in primestni prevoz potnikov in cestni prevoz potnikov.

    Za motorna vozila upravljanje vozil, razvrščenih v kategorijo M2 ali M3 v skladu s členom 4(1) Uredbe (EU) 2018/858, za zagotavljanje prevoza potnikov.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji lahko vključujejo upravljanje različnih načinov kopenskega prevoza, na primer z avtobusom, tramvajem, trolejbusom, podzemno železnico in dvignjeno železnico. To vključuje tudi linije za prevoz med mestom in letališčem ali mestom in železniško postajo ter upravljanje vzpenjač in žičnic, kadar so del sistemov mestnega ali primestnega prevoza.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo tudi redne linijske avtobusne prevoze, čarterje, izlete in druge občasne avtobusne prevoze, organiziran prevoz do letališč in z njih (tudi znotraj letališč), upravljanje šolskih avtobusov in avtobusov za prevoz.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.31, H49.3.9, N77.39 in N77.11, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  dejavnost zagotavlja mestni ali primestni prevoz potnikov in njene neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi) so ničelne (1);

    (b)  do 31. decembra 2025 dejavnost zagotavlja medmestni cestni prevoz potnikov z uporabo vozil, razvrščenih v kategoriji M2 in M3 (2), katerih karoserija je razvrščena kot „CA“ (enonivojsko vozilo), „CB“ (dvonivojsko vozilo), „CC“ (enonivojsko zgibno vozilo) ali „CD“ (dvonivojsko zgibno vozilo) (3) ter ki so v skladu z najnovejšim standardom Euro VI, tj. z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 595/2009 in, od začetka veljavnosti sprememb te uredbe, iz zadevnih aktov o spremembah, še preden se začnejo uporabljati, ter z najnovejšo stopnjo standarda Euro VI iz preglednice 1 iz Dodatka 9 k Prilogi I k Uredbi (EU) št. 582/2011, če so določbe, ki urejajo to stopnjo, že začele veljati, vendar se še ne uporabljajo za ta tip vozila (4). Kadar tak standard ni na voljo, so neposredne emisije CO2 vozil ničelne.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za cestna vozila kategorije M so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti.

    Kjer je to ustrezno, vozila izpolnjujejo zahteve najnovejše veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 595/2009.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    To vključuje avtobuse, katerih karoserija je razvrščena kot „CE“ (nizkopodno enonivojsko vozilo), „CF“ (nizkopodno dvonivojsko vozilo), „CG“ (zgibno nizkopodno enonivojsko vozilo), „CH“ (zgibno nizkopodno dvonivojsko vozilo), „CI“ (enonivojsko vozilo z odprtim zgornjim delom) ali „CJ“ (dvonivojsko vozilo z odprtim zgornjim delom), kot je določeno v točki 3 dela C Priloge I k Uredbi (EU) 2018/858.

    (2)   

    Iz člena 4(1)(a) Uredbe (EU) 2018/858.

    (3)   

    Iz točke 3 dela C Priloge I k Uredbi (EU) 2018/858.

    (4)   

    Do 31. decembra 2021 Euro VI, stopnja E, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 595/2009.

    (5)   

    Uredba (EU) 2020/740 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 2020 o označevanju pnevmatik glede na izkoristek goriva in druge parametre, spremembi Uredbe (EU) 2017/1369 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1222/2009 (UL L 177, 5.6.2020, str. 1).

    6.4.    Upravljanje naprav za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    Opis dejavnosti

    Prodaja, nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje naprav za osebno mobilnost ali prevoz, kadar se njihov pogon ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti. To vključuje zagotavljanje storitev prevoza tovora s kolesi (za prevoz tovora).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti N77.11 in N77.21, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Pogon naprav za osebno mobilnost se ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti.

    2.  Naprave za osebno mobilnost je dovoljeno upravljati na isti javni infrastrukturi, kot jo uporabljajo kolesarji ali pešci.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    6.5.    Prevoz z motornimi kolesi, osebnimi avtomobili in lahkimi gospodarskimi vozili

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, najem, zakup in upravljanje vozil, razvrščenih v kategoriji M1 ( 32 ) in N1 ( 33 ), ki spadata na področje uporabe Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta ( 34 ), ali v kategorijo L (dvo- in trikolesna vozila ter štirikolesniki) ( 35 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.32, H49.39 in N77.11, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a)(ii) in (b) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    (a)  za vozila kategorij M1 in N1, ki spadata na področje uporabe Uredbe (ES) št. 715/2007:

    (i)  do 31. decembra 2025 so specifične emisije CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631, nižje od 50 g CO2/km (nizko- in brezemisijska lahka vozila);

    (ii)  od 1. januarja 2026 so specifične emisije CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631, ničelne;

    (b)  za vozila kategorije L so emisije CO2 iz izpušne cevi, izračunane v skladu s preskusom emisij, določenim v Uredbi (EU) št. 168/2013, enake 0 g CO2e/km.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za vozila kategorij M1 in N1 velja oboje od naslednjega:

    (a)  ponovno uporabi ali reciklira se lahko najmanj 85 % njihove mase;

    (b)  ponovno uporabi ali predela se lahko najmanj 95 % njihove mase (1).

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Vozila izpolnjujejo zahteve najnovejše veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz lahkih vozil (Euro VI) (2), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 715/2007.

    Vozila so skladna z mejnimi vrednostmi emisij za lahka vozila iz preglednice 2 Priloge k Direktivi 2009/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta  (3).

    Za cestna vozila kategorij M in N so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti.

    Vozila so skladna z Uredbo (EU) št. 540/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Kot je opredeljeno v Prilogi I k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2005/64/ES z dne 26. oktobra 2005 o homologaciji motornih vozil glede na njihovo ponovno uporabnost, možnost recikliranja in predelave ter o spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (UL L 310, 25.11.2005, str. 10).

    (2)   

    Uredba Komisije (EU) 2018/1832 z dne 5. novembra 2018 o spremembi Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe Komisije (ES) št. 692/2008 in Uredbe Komisije (EU) 2017/1151 zaradi izboljšanja preskusov in postopkov za homologacijo emisij iz lahkih potniških in gospodarskih vozil, vključno s tistimi za skladnost v prometu in dejanske emisije, ki nastajajo med vožnjo, ter zaradi uvedbe naprav za spremljanje porabe goriva in električne energije (UL L 301, 27.11.2018, str. 1).

    (3)   

    Direktiva 2009/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju čistih vozil za cestni prevoz v podporo nizkoemisijski mobilnosti (UL L 120, 15.5.2009, str. 5).

    (4)   

    Uredba (EU) št. 540/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ravni hrupa motornih vozil in nadomestnih sistemih za dušenje zvoka ter o spremembi Direktive 2007/46/ES ter razveljavitvi Direktive 70/157/EGS (UL L 158, 27.5.2014, str. 131).

    6.6.    Cestni prevoz tovora

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje vozil, razvrščenih v kategorijo N1, N2 ( 36 ) ali N3 ( 37 ), ki spadajo na področje uporabe stopnje E ali naslednje stopnje Euro VI ( 38 ), za storitve cestnega prevoza tovora.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.4.1, H53.10, H53.20 in N77.12, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (1)(a), (1)(b) ali (1)(c)(i) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  vozila kategorije N1 imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  vozila kategorij N2 in N3, katerih največja tehnično dovoljena masa ne presega 7,5 tone, so „brezemisijska težka vozila“, kot so opredeljena v členu 3(11) Uredbe (EU) 2019/1242;

    (c)  vozila kategorij N2 in N3, katerih največja tehnično dovoljena masa presega 7,5 tone, so eno od naslednjega:

    (i)  „brezemisijska težka vozila“, kot so opredeljena v členu 3(11) Uredbe (EU) 2019/1242;

    (ii)  kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (i), „nizkoemisijska težka vozila“, kot so opredeljena v členu 3(12) navedene uredbe.

    2.  Vozila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za vozila kategorij N1, N2 in N3 velja oboje od naslednjega:

    (a)  ponovno uporabi ali reciklira se lahko najmanj 85 % njihove mase;

    (b)  ponovno uporabi ali predela se lahko najmanj 95 % njihove mase (1).

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za cestna vozila kategorij M in N so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti. Vozila izpolnjujejo zahteve zadnje veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI) (2), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 595/2009.

    Vozila so skladna z Uredbo (EU) št. 540/2014.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Iz Priloge I k Direktivi 2005/64/ES.

    (2)   

    Uredba Komisije (EU) št. 582/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju in spremembi Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede emisij iz težkih vozil (Euro VI) in o spremembi prilog I in III k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 167, 25.6.2011, str. 1).

    6.7.    Prevoz potnikov po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje potniških ladij v celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE H50.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:
    (a)  plovila imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (b)  do 31. decembra 2025, hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo za normalno delovanje pridobijo vsaj 50 % svoje energije iz goriv z ničelno neposredno emisijo CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči; ►M2  
    (c)  kadar s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče zagotoviti skladnosti s točko (a), povprečna letna intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje v obdobju poročanja (1), od 1. januarja 2026 ne presega naslednjih mejnih vrednosti:
    (a)  76,4 g CO2e/MJ od 1. januarja 2026 do 31. decembra 2029;
    (b)  61,1 g CO2e/MJ od 1. januarja 2030 do 31. decembra 2034;
    (c)  45,8 g CO2e/MJ od 1. januarja 2035 do 31. decembra 2039;
    (d)  30,6 g CO2e/MJ od 1. januarja 2040 do 31. decembra 2044;
    (e)  15,3 g CO2e/MJ od 1. januarja 2045 do 31. decembra 2049;
    (f)  0 g CO2e/MJ od 1. januarja 2050.  ◄

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje nastajanja odpadkov v fazi uporabe (vzdrževanje, opravljanje prevoznih storitev v zvezi z odpadki iz gostinskih dejavnosti) in ravnanje z vsemi preostalimi odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼B

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji v plovilih so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki so skladna z navedenimi mejnimi vrednostmi brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje, preveri neodvisna tretja oseba, izračuna pa se kot količina emisij toplogrednih plinov na enoto energije v skladu z metodologijo in privzetimi vrednostmi, določenimi v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi obnovljivih in nizkoogljičnih goriv v pomorskem prevozu in spremembi Direktive 2009/16/ES.

    6.8.    Prevoz tovora po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje tovornih ladij v celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE H50.4 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali obe naslednji merili:

    (a)  plovila imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (b)  do 31. decembra 2025, kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (a), imajo plovila neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi) na tonski kilometer (g CO2/tkm), izračunane (ali ocenjene v primeru novih plovil) z operativnim kazalnikom energijske učinkovitosti (1), 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti za emisije CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242; ►M2  
    (c)  kadar s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče zagotoviti skladnosti s točko (a), povprečna letna intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje ali ladij iz flote podjetja v obdobju poročanja (2), od 1. januarja 2026 ne presega naslednjih mejnih vrednosti:
    (a)  76,4 g CO2e/MJ od 1. januarja 2026 do 31. decembra 2029;
    (b)  61,1 g CO2e/MJ od 1. januarja 2030 do 31. decembra 2034;
    (c)  45,8 g CO2e/MJ od 1. januarja 2035 do 31. decembra 2039;
    (d)  30,6 g CO2e/MJ od 1. januarja 2040 do 31. decembra 2044;
    (e)  15,3 g CO2e/MJ od 1. januarja 2045 do 31. decembra 2049;
    (f)  0 g CO2e/MJ od 1. januarja 2050.  ◄

    2.  Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji v plovilih so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki so skladna z navedenimi mejnimi vrednostmi brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Operativni kazalnik energijske učinkovitosti je opredeljen kot razmerje mase CO2, izpuščenega na enoto opravljene prevozne dejavnosti. To je reprezentativna vrednost energijske učinkovitosti delovanja ladje v povezanem časovnem obdobju, ki pomeni splošni vzorec trgovanja plovila. Smernice o tem, kako izračunati ta kazalnik, so v dokumentu MEPC.1/Circ. 684 IMO.

    (2)   

    Intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje, preveri neodvisna tretja oseba, izračuna pa se kot količina emisij toplogrednih plinov na enoto energije v skladu z metodologijo in privzetimi vrednostmi, določenimi v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi obnovljivih in nizkoogljičnih goriv v pomorskem prevozu in spremembi Direktive 2009/16/ES.

    6.9.    Naknadno opremljanje plovil za prevoz potnikov in tovora po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Naknadno opremljanje in posodabljanje plovil za prevoz tovora ali potnikov po celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.4, H50.30 in C33.15, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    ►M2  
    1.  Dejavnost naknadnega opremljanja dosega enega ali več naslednjih ciljev:
    (a)  zmanjša porabo goriva celinskega potniškega plovila za vsaj 15 %, izraženo na enoto energije na celotno potovanje (celotno potniško križarjenje), kot dokazuje primerjalni izračun za reprezentativna plovna območja (vključno z reprezentativnimi profili obremenitve in pristanišči), na katerih naj bi plovilo plulo, ali kot dokazujejo rezultati preskusov na modelu ali simulacij;
    (b)  zmanjša porabo goriva celinskega tovornega plovila za vsaj 15 %, izraženo na enoto energije na tonski kilometer, kot dokazuje primerjalni izračun za reprezentativna plovna območja (vključno z reprezentativnimi profili obremenitve), na katerih naj bi plovilo plulo, ali kot dokazujejo rezultati preskusov na modelu ali simulacij.  ◄
    2.  Naknadno opremljena ali nadgrajena plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Motorji v plovilih so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki so skladna z navedenimi mejnimi vrednostmi brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    6.10.    Pomorski in obalni prevoz tovora, plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup (s posadko ali brez) in upravljanje plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz tovora ali za kombinirani prevoz tovora in potnikov po morju ali v obalnih vodah, linijski ali ne. Nakup, financiranje, najem in upravljanje plovil za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, kot so vlačilci, privezna plovila, pilotska plovila, reševalna plovila in ledolomilci.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.2, H52.22 in N77.34, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (1)(a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  plovila imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (b)  do 31. decembra 2025, hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelno neposredno emisijo CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;
    (c)  do 31. decembra 2025, kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (a) in samo, kadar se lahko dokaže, da se plovila uporabljajo izključno za izvajanje storitev obalnega prevoza in pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, ki so oblikovane tako, da omogočajo prehod tovora, ki se trenutno prevaža po kopnem, na pomorski prevoz, imajo plovila neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi), izračunane z uporabo projektnega indeksa energijske učinkovitosti Mednarodne pomorske organizacije (IMO) (1), 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti emisij CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242;
    (d)  do 31. decembra 2025, kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (a), so plovila dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je 10 % nižja od zahtev tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (2), če lahko uporabljajo goriva z ničelno neposredno emisijo CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije (3); ►M2  
    (e)  če s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče zagotoviti skladnosti s točko (a), imajo plovila, ki lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov (3), od 1. januarja 2026 doseženo vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte tega indeksa za vsaj 20 odstotnih točk pod zahteve tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (15), in:
    (a)  se lahko priključijo na privezu;
    (b)  pri ladjah na plinski pogon je dokazana uporaba najsodobnejših ukrepov in tehnologij za zmanjšanje emisij iz uhajanja metana.
    (f)  kadar s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče izpolniti merila iz točke (a), poleg dosežene vrednosti indeksa energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI), ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte indeksa EEDI za vsaj 10 odstotnih točk pod zahteve indeksa EEXI, ki veljajo na dan 1. januarja 2023 (16), povprečna letna intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje v obdobju poročanja (17), od 1. januarja 2026 ne presega naslednjih mejnih vrednosti:
    (a)  76,4 g CO2e/MJ od 1. januarja 2026 do 31. decembra 2029;
    (b)  61,1 g CO2e/MJ od 1. januarja 2030 do 31. decembra 2034;
    (c)  45,8 g CO2e/MJ od 1. januarja 2035 do 31. decembra 2039;
    (d)  30,6 g CO2e/MJ od 1. januarja 2040 do 31. decembra 2044;
    (e)  15,3 g CO2e/MJ od 1. januarja 2045.  ◄

    2.  Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    Merila za nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Izvedbenem sklepu Komisije 2016/2323 (5).

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883 Evropskega parlamenta in Sveta (6), kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij z dne 2. novembra 1973 (konvencija MARPOL IMO), zlasti da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 Evropskega parlamenta in Sveta (7) ter spoštujejo pravilo 14 (9) iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,5 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,1 % mase na območju nadzora nad emisijami za žveplove okside, ki ga je v Severnem in Baltskem morju ter Sredozemskem morju (od leta 2025) določila IMO (18).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 (19) iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO (11).

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetativnih barv in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (13).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (14).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Projektni indeks energijske učinkovitosti (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.imo.org/fr/MediaCentre/HotTopics/GHG/Pages/EEDI.aspx).

    (2)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki jih je na 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Za plovila, ki se razvrščajo med tipe ladij, opredeljene v pravilu 2 Priloge VI h konvenciji MARPOL, vendar se v skladu z navedenim pravilom ne štejejo za novo ladjo, se lahko predloži dosežena vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, prostovoljno izračunana v skladu s poglavjem 4 Priloge VI h konvenciji MARPOL, ti izračuni pa se preverijo v skladu s poglavjem 2 Priloge VI h konvenciji MARPOL.

    (3)   

    Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    (4)   

    Uredba (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o recikliranju ladij in spremembi Uredbe (ES) št. 1013/2006 in Direktive 2009/16/ES (UL L 330, 10.12.2013, str. 1).

    (5)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2323 o pripravi evropskega seznama obratov za recikliranje ladij v skladu z Uredbo (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o recikliranju ladij (UL L 345, 20.12.2016, str. 119).

    (6)   

    Direktiva (EU) 2019/883 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o pristaniških sprejemnih zmogljivostih za oddajo odpadkov z ladij, spremembi Direktive 2010/65/EU in razveljavitvi Direktive 2000/59/ES (UL L 151, 7.6.2019, str. 116).

    (7)   

    Direktiva (EU) 2016/802 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 glede zmanjšanja vsebnosti žvepla v nekaterih vrstah tekočega goriva (UL L 132, 21.5.2016, str. 58).

    (8)   

    (Različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Sulphur-oxides-(SOx)-%E2%80%93-Regulation-14.aspx).

    (9)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja EU, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (10)   

    (Različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Nitrogen-oxides-(NOx)-–-Regulation-13.aspx).

    (11)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (12)   

    Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah z dne 5. oktobra 2001.

    (13)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (14)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    (15)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost tega indeksa, kot jih je na svojem 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled za ta indeks, se prištejejo odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa.

    (16)   

    Zahteve indeksa energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost indeksa EEDI, kot jih je na svojem 76. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled taksonomije za indeks EEXI, je treba prišteti odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa. (Doseženi indeks energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI) je od 1. januarja 2023 obvezen podatek za vse ladje v pomorskem tovornem/potniškem prometu, da se izmeri njihova energijska učinkovitost in začne zbiranje podatkov za poročanje o letnem operativnem kazalniku ogljične intenzivnosti (CII) in oceno CII. (različica z dne 27.6.2023: https://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Pages/EEXI-CII-FAQ.aspx).

    (17)   

    Intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje, preveri neodvisna tretja oseba, izračuna pa se kot količina emisij toplogrednih plinov na enoto energije v skladu z metodologijo in privzetimi vrednostmi, določenimi v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi obnovljivih in nizkoogljičnih goriv v pomorskem prevozu in spremembi Direktive 2009/16/ES.

    (18)   

    (Različica z dne 27.6.2023: http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Sulphur-oxides- (SOx)-%E2 %80 %93-Regulation-14.aspx).

    (19)   

    (Različica z dne 27.6.2023: http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Nitrogenoxides-(NOx)-–-Regulation-13.aspx).

    6.11.    Pomorski in obalni prevoz potnikov

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup (s posadko ali brez) in upravljanje plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz potnikov po morju ali v obalnih vodah, linijski ali ne. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo upravljanje trajektov, vodnih taksijev ter ladij za izlete, križarjenja ali oglede.

    Dejavnost je lahko povezana z več kodami NACE, zlasti H50.10, N77.21 in N77.34, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:
    (a)  plovila imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);
    (b)  kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (a), do 31. decembra 2025, hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelno neposredno emisijo CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;
    (c)  kadar tehnološko in ekonomsko ni mogoče izpolniti merila iz točke (a), do 31. decembra 2025, so plovila dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti (1), ki je 10 % nižja od zahtev iz tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (2), če lahko plovila uporabljajo goriva z ničelno neposredno emisijo CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije (3); ►M2  
    (d)  če s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče zagotoviti skladnosti s točko (a), imajo plovila, ki lahko uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov (3), od 1. januarja 2026 doseženo vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte tega indeksa za vsaj 20 odstotnih točk pod zahteve tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 (4), in:
    (a)  se lahko priključijo na privezu;
    (b)  pri ladjah na plinski pogon je dokazana uporaba najsodobnejših ukrepov in tehnologij za zmanjšanje emisij iz uhajanja metana.
    (e)  kadar s tehnološkega in ekonomskega vidika ni mogoče zagotoviti skladnosti s točko (a), poleg dosežene vrednosti indeksa energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI), ki je enakovredna zmanjšanju referenčne črte indeksa EEDI za vsaj 10 odstotnih točk pod zahteve indeksa EEXI, ki veljajo na dan 1. januarja 2023 (5), povprečna letna intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje v obdobju poročanja (6), od 1. januarja 2026 ne presega naslednjih mejnih vrednosti:
    (a)  76,4 g CO2e/MJ od 1. januarja 2026 do 31. decembra 2029;
    (b)  61,1 g CO2e/MJ od 1. januarja 2030 do 31. decembra 2034;
    (c)  45,8 g CO2e/MJ od 1. januarja 2035 do 31. decembra 2039;
    (d)  30,6 g CO2e/MJ od 1. januarja 2040 do 31. decembra 2044;
    (e)  15,3 g CO2e/MJ od 1. januarja 2045.  ◄

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje nastajanja odpadkov v fazi uporabe (vzdrževanje, opravljanje prevoznih storitev v zvezi z odpadki iz gostinskih dejavnosti) in ravnanje z vsemi preostalimi odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 1257/2013. Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Izvedbenem sklepu Komisije 2016/2323.

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883, kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij z dne 2. novembra 1973 (konvencija MARPOL IMO), zlasti da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 ter spoštujejo pravilo 14 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,50 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,10 % mase na območju nadzora nad emisijami za žveplove okside, ki ga je v Severnem in Baltskem morju ter Sredozemskem morju (od leta 2025) določila IMO (7).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO (8).

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetativnih barv in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (6).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (7).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Projektni indeks energijske učinkovitosti (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.imo.org/fr/MediaCentre/HotTopics/GHG/Pages/EEDI.aspx).

    (2)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki jih je na 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Za plovila, ki se razvrščajo med tipe ladij iz Priloge VI k Uredbi 2 konvencije MARPOL, vendar se v skladu s to uredbo ne štejejo za novo ladjo, se lahko predloži dosežena vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, prostovoljno izračunana v skladu s poglavjem 4 Priloge VI h konvenciji MARPOL, ta izračun pa se lahko preveri v skladu s poglavjem 2 Priloge VI h konvenciji MARPOL.

    (3)   

    Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    (4)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja EU, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (5)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (6)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (7)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    (8)   

    Zahteve projektnega indeksa energijske učinkovitosti (EEDI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost tega indeksa, kot jih je na svojem 75. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled za ta indeks, se prištejejo odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa.

    (9)   

    Zahteve indeksa energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI), opredeljene kot odstotni faktor zmanjšanja, ki se uporabi za referenčno vrednost indeksa EEDI, kot jih je na svojem 76. srečanju sprejel Odbor za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije. Odstotne točke, opredeljene v tehničnih merilih za pregled taksonomije za indeks EEXI, je treba prišteti odstotnemu faktorju zmanjšanja tega indeksa. (Doseženi indeks energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI) je od 1. januarja 2023 obvezen podatek za vse ladje v pomorskem tovornem/potniškem prometu, da se izmeri njihova energijska učinkovitost in začne zbiranje podatkov za poročanje o letnem operativnem kazalniku ogljične intenzivnosti (CII) in oceno CII. (različica z dne 27.6.2023: https://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Pages/EEXI-CII-FAQ.aspx).

    (10)   

    Intenzivnost toplogrednih plinov energije, porabljene na krovu ladje, preveri neodvisna tretja oseba, izračuna pa se kot količina emisij toplogrednih plinov na enoto energije v skladu z metodologijo in privzetimi vrednostmi, določenimi v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi obnovljivih in nizkoogljičnih goriv v pomorskem prevozu in spremembi Direktive 2009/16/ES.

    6.12.    Naknadno opremljanje plovil za pomorski in obalni prevoz tovora in potnikov

    Opis dejavnosti

    Naknadno opremljanje in nadgradnja plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz tovora ali potnikov po morju ali v obalnih vodah, ter plovil za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, kot so vlačilci, privezna plovila, pilotska plovila, reševalna plovila in ledolomilci.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodami NACE H50.10, H50.2, H52.22, C33.15, N77.21 in N.77.34 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    ►M2  
    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:
    (a)  dejavnost naknadnega opremljanja zmanjša porabo goriva plovila za najmanj 15 %, izraženo v gramih goriva na nosilnost na navtično miljo za tovorna plovila ali na bruto tonažo na navtično miljo za potniška plovila, kot dokazujejo računalniška dinamika tekočin (CFD), preskusi posod za gorivo ali podobni tehnični izračuni;
    (b)  plovilom omogoča, da dosežejo vrednost indeksa energijske učinkovitosti za obstoječe ladje (EEXI), ki je vsaj 10 % nižja od zahtev indeksa EEXI, ki veljajo na dan 1. januarja 2023, in če lahko plovila uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov (5), imajo možnost priključitve na privezu in so opremljena s tehnologijo za priključitev na električno energijo.  ◄
    2.  Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 1257/2013. Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Izvedbenem sklepu Komisije 2016/2323.

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883, kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij z dne 2. novembra 1973 (konvencija MARPOL IMO), zlasti da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 ter spoštujejo pravilo 14 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,50 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,10 % mase na območju nadzora nad emisijami za žveplove okside, ki ga je v Severnem in Baltskem morju ter Sredozemskem morju (od leta 2025) določila IMO (1).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO (2).

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetativnih barv in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (3).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (4).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja EU, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (2)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (3)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (4)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    (5)   

    Fuels that meet the technical screening criteria specified in Sections 3.10. and 4.13. of this Annex.

    6.13.    Infrastruktura za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, vzdrževanje in upravljanje in infrastrukture za osebno mobilnost, vključno z gradnjo cest, avtocestnih mostov in predorov ter druge infrastrukture, namenjene pešcem in kolesom s pomožnim motorjem ali brez.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.11, F42.12, F42.13, F43.21, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Infrastruktura, ki se zgradi in upravlja, je namenjena osebni mobilnosti ali prevozu s kolesi: pločniki, kolesarske steze in območja za pešce, naprave za električno polnjenje in polnjenje z vodikom za pripomočke za osebno mobilnost.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2000/532/ES (1)), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (2). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov, ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Odločba Komisije 2000/532/ES z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Odločbe 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov skladno s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Odločbe Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov skladno s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih (UL L 226, 6.9.2000, str. 3).

    (2)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.14.    Infrastruktura za železniški prevoz

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, upravljanje in vzdrževanje železnic in podzemnih železnic ter mostov in predorov, postaj, terminalov, objektov za železniške storitve ( 39 ), sistemov za varnost in upravljanje prometa, vključno z zagotavljanjem arhitekturnih storitev, inženirskih storitev, storitev priprave, storitev inšpekcijskih pregledov, storitev merjenja in kartiranja in podobnega ter izvajanjem fizikalnega, kemijskega in drugega analitičnega preskušanja vseh vrst materialov in izdelkov.

    ▼M2

    Proizvodnja, namestitev, naknadno opremljanje, nadgradnja, popravilo, vzdrževanje ali spreminjanje namena izdelkov, opreme, sistemov in programske opreme ter zagotavljanje s tem povezanega tehničnega svetovanja, povezanih z enim od naslednjih elementov:

    (a) 

    sestavljeni deli za pritrjevanje železniških tirov;

    (b) 

    železniški elementi, ki so podrobno opisani v točkah 2.2 do 2.6 Priloge II k Uredbi (EU) 2016/797.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C25.99, C27.9, C30.20, F42.12, F42.13, M71.12, M71.20, F43.21 in H52.21, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  infrastruktura (kot je opredeljena v Prilogi II.2 k Direktivi (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta (1)) je:
    (i)  elektrificirana infrastruktura in z njo povezani podsistemi ob progi: infrastrukturni in energetski podsistemi, podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije na vozilu ter podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije ob progi, kot so opredeljeni v Prilogi II.2 k Direktivi (EU) 2016/797;
    (ii)  nova in obstoječa infrastruktura in z njo povezani podsistemi ob progi, kadar obstaja načrt za elektrifikacijo voznih prog ter, kolikor je to potrebno za delovanje električnega vlaka, stranskih tirov ali kadar bo infrastruktura primerna za vlake z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) v desetih letih po začetku dejavnosti: infrastrukturni in energetski podsistemi, podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije na vozilu ter podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije ob progi, kot so opredeljeni v Prilogi II.2 k Direktivi (EU) 2016/797;
    (iii)  do leta 2030 obstoječa infrastruktura in z njo povezani podsistemi ob progi, ki niso del omrežja TEN-T (2) in njegovih predvidenih razširitev v tretje države ter niso del nacionalno, nadnacionalno ali mednarodno določenega omrežja glavnih železniških povezav: infrastrukturni in energetski podsistemi, podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije na vozilu ter podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije ob progi, kot so opredeljeni v Prilogi II.2 k Direktivi (EU) 2016/797;
    (b)  infrastruktura in objekti so namenjeni pretovarjanju tovora med različnimi načini prevoza: terminalska infrastruktura in superstrukture za natovarjanje, raztovarjanje in pretovarjanje blaga;
    (c)  infrastruktura in objekti so namenjeni prestopanju potnikov znotraj železniškega prevoza ali z drugih načinov prevoza na železniški prevoz; ►M2  
    (d)  digitalna orodja omogočajo povečanje učinkovitosti, zmogljivosti ali prihranka energije.  ◄

    2.  Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    ▼M2

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, ter upoštevajo najboljše razpoložljive tehnike. Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (5). Subjekti uporabljajo selektivno rušenje, da se omogoči odstranjevanje nevarnih snovi in varno ravnanje z njimi ter olajšata ponovna uporaba in visokokakovostno recikliranje.

    Pri proizvodnji elementov se pri dejavnosti ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kadar je to ustrezno, se glede na občutljivost prizadetega območja, zlasti v smislu velikosti prizadete populacije, hrup in vibracije zaradi uporabe infrastrukture ublažijo z izvedbo odprtih izkopov, zidnih pregrad ali drugih ukrepov ter izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2002/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6).

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    Pri proizvodnji elementov dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Poleg tega je treba zagotoviti naslednje:

    (a)  v Uniji v zvezi z območji Natura 2000: dejavnost na podlagi ustrezne presoje, izvedene v skladu s členom 6(3) Direktive Sveta 92/43/EGS, ne vpliva pomembno na območja Natura 2000 glede na njihove cilje ohranjanja (7);

    (b)  v Uniji za vsa območja: dejavnost ne škoduje obnovitvi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti populacij vrst, zaščitenih v skladu z Direktivo 92/43/EGS in Direktivo 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8). Dejavnost prav tako ne škoduje obnovi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti zadevnih habitatnih tipov, zavarovanih v skladu z Direktivo 92/43/EGS;

    (c)  zunaj EU se dejavnosti izvajajo v skladu z veljavnim pravom v zvezi z ohranjanjem habitatov in vrst.

    ▼B

    (1)   

    Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44).

    (2)   

    V skladu z Uredbo (EU) št. 1315/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja in razveljavitvi Sklepa št. 661/2010/EU (UL L 348, 20.12.2013, str. 1).

    (3)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (4)   

    Direktiva 2002/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2002 o ocenjevanju in upravljanju okoljskega hrupa (UL L 189, 18.7.2002, str. 12).

    (5)   

    Protokol EU o ravnanju z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov, september 2016: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/20509/?locale=sl.

    (6)   

    Direktiva 2002/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2002 o ocenjevanju in upravljanju okoljskega hrupa – Izjava Komisije v spravnem odboru o direktivi o ocenjevanju in upravljanju okoljskega hrupa (UL L 189, 18.7.2002, str. 12).

    (7)   

    Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, 22.7.1992, str. 7).

    (8)   

    Direktiva 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (UL L 20, 26.1.2010, str. 7).

    6.15.    Infrastruktura za omogočanje nizkoogljičnega cestnega prevoza in javnega prevoza

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, vzdrževanje in upravljanje infrastrukture, ki je potrebna za cestni prevoz z ničelnimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi), ter infrastrukture, namenjene pretovarjanju, in infrastrukture za upravljanje mestnega prevoza.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.11, F42.13, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  infrastruktura je namenjena upravljanju vozil z ničelnimi emisijami CO2 iz izpušne cevi: električne napajalne postaje, posodobitve priključkov na električno omrežje, vodikove polnilne postaje ali električni cestni sistemi;

    (b)  infrastruktura in objekti so namenjeni pretovarjanju tovora med različnimi načini prevoza: terminalska infrastruktura in superstrukture za natovarjanje, raztovarjanje in pretovarjanje blaga;

    (c)  infrastruktura in objekti so namenjeni mestnemu in primestnemu javnemu prevozu potnikov, vključno s povezanimi signalizacijskimi sistemi za sisteme podzemne železnice, tramvajev in železnice.

    2.  Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov, opredeljenih v kategoriji 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (1). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kadar je to ustrezno, se hrup in vibracije zaradi uporabe infrastrukture ublažijo z izvedbo odprtih izkopov, zidnih pregrad ali drugih ukrepov ter izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2002/49/ES.

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Kadar je to ustrezno, vzdrževanje vegetacije vzdolž infrastrukture cestnega prometa zagotavlja, da se ne širijo invazivne vrste.

    Izvajajo se blažitveni ukrepi za preprečevanje naletov divjih živali.

    (1)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.16.    Infrastruktura za omogočanje nizkoogljičnega prevoza po plovnih poteh

    ▼M2

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, upravljanje in vzdrževanje infrastrukture, ki je potrebna za upravljanje plovil ali lastne dejavnosti pristanišča z ničelnimi emisijami CO2 iz izpušne cevi, ter infrastrukture za pretovarjanje in prehod na druge oblike prevoza ter storitvenih zmogljivosti in sistemov za varnost in upravljanje prometa.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo poglabljanja vodnih poti.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.91, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1), točka (i), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  infrastruktura je namenjena upravljanju plovil z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 iz izpušne cevi: električno napajanje, polnjenje z vodikom;
    (b)  infrastruktura je namenjena zagotavljanju električne energije z obale za plovila med privezom;
    (c)  infrastruktura je namenjena izvajanju pristaniških dejavnosti z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 iz izpušne cevi;
    (d)  infrastruktura in objekti so namenjeni pretovarjanju tovora med različnimi načini prevoza: terminalska infrastruktura in superstrukture za natovarjanje, raztovarjanje in pretovarjanje blaga; ►M2  
    (e)  posodobitev obstoječe infrastrukture, ki je potrebna za omogočanje prehoda na druge oblike prevoza in je primerna za uporabo za plovila z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ter za katero je bila opravljena preverjena ocena krepitve podnebne odpornosti v skladu z Obvestilom Komisije – Tehnične smernice za krepitev podnebne odpornosti infrastrukture v obdobju 2021–2027 (2021/C 373/01).  ◄

    2.  Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    ▼M2

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz člena 4 Direktive 2000/60/ES.

    V skladu s členom 4 Direktive 2000/60/ES in zlasti odstavkom 7 navedenega člena se mora izvesti presoja vpliva projekta, da se ocenijo vsi njegovi potencialni vplivi na stanje vodnih teles v istem povodju ter na zavarovane habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode, pri čemer se zlasti upoštevajo selitveni koridorji, neregulirane reke ali ekosistemi, ki so blizu razmeram brez motenj.

    Presoja temelji na nedavnih, celovitih in natančnih podatkih, vključno s podatki spremljanja elementov biološke kakovosti, ki so posebej občutljivi na hidromorfološke spremembe, in podatki o pričakovanem stanju vodnega telesa kot rezultatu novih dejavnosti v primerjavi z njegovim trenutnim stanjem. Ocenjuje zlasti kumulativne vplive novega projekta skupaj z drugo obstoječo ali načrtovano infrastrukturo v povodju.

    Na podlagi te presoje vpliva se ugotovi, da je obrat glede na načrt, lokacijo in blažitvene ukrepe zasnovan tako, da izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

    (a)  projekt ne slabša in ne ogroža doseganja dobrega stanja ali potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan;

    (b)  kadar bi lahko obrat poslabšal ali ogrozil doseganje dobrega stanja/potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan, tako poslabšanje ni bistveno in je utemeljeno s podrobno analizo stroškov in koristi, ki izkazuje oboje od naslednjega:

    (i)  prevladujoče razloge v splošnem interesu ali dejstvo, da pričakovane koristi načrtovanega projekta navigacijske infrastrukture v smislu koristi glede blažitve podnebnih sprememb oziroma prilagajanja podnebnim spremembam pretehtajo stroške zaradi poslabšanja stanja vode, ki jih nosita okolje in družba;

    (ii)  dejstvo, da prevladujočega splošnega interesa ali pričakovanih koristi dejavnosti zaradi tehnične izvedljivosti ali nesorazmernih stroškov ni mogoče doseči z drugimi sredstvi, ki bi zagotovila boljše okoljske rezultate (na primer s sonaravno rešitvijo, alternativno lokacijo, sanacijo/obnovo obstoječih infrastruktur ali uporabo tehnologij, ki ne prekinjajo kontinuitete toka reke).

    Izvajajo se vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, blažitveni ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje pogojev, ki so čim bolj podobni kontinuiteti brez motenj (vključno z ukrepi za zagotovitev vzdolžne in prečne kontinuitete, minimalnega ekološkega pretoka in pretoka usedlin);

    (b)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje morfoloških razmer in habitatov za vodne vrste;

    (c)  ukrepe za zmanjšanje škodljivih vplivov evtrofikacije.

    Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    Projekt ne ogroža trajno doseganja dobrega stanja/potenciala v nobenem vodnem telesu v istem vodnem območju.

    Poleg blažitvenih ukrepov in kjer je ustrezno, se izvajajo izravnalni ukrepi za zagotovitev, da projekt na splošno ne poslabšuje stanja vodnih teles na istem vodnem območju. Ta rezultat se doseže s ponovno vzpostavitvijo (vzdolžne ali prečne) kontinuitete na istem vodnem območju v takem obsegu, da se nadomesti prekinitev kontinuitete, ki jo lahko povzroči načrtovana navigacijska infrastruktura. Nadomeščanje se začne pred izvedbo projekta.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, ter upoštevajo najboljše razpoložljive tehnike. Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov. Subjekti uporabljajo selektivno rušenje, da se omogoči odstranjevanje nevarnih snovi in varno ravnanje z njimi ter olajšata ponovna uporaba in visokokakovostno recikliranje.

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, vibracij, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izvedena sta bila presoja vplivov na okolje ali pregled (2) v skladu z Direktivo 2011/92/EU (3). Če je bila izvedena presoja vplivov na okolje, se izvedejo zahtevani blažitveni in izravnalni ukrepi za varstvo okolja.

    Dejavnost na podlagi presoje vplivov, pri kateri se upošteva najboljše razpoložljivo znanje, ne vpliva pomembno na zavarovana območja (Unescova območja svetovne dediščine, ključna območja biotske raznovrstnosti ter druga zavarovana območja, ki niso območja Natura 2000) in zavarovane vrste (4).

    Poleg tega je treba zagotoviti naslednje:

    (a)  v Uniji v zvezi z območji Natura 2000: dejavnost na podlagi ustrezne presoje, izvedene v skladu s členom 6(3) Direktive Sveta 92/43/EGS, ne vpliva pomembno na območja Natura 2000 glede na njihove cilje ohranjanja;

    (b)  v Uniji za vsa območja: dejavnost ne škoduje obnovi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti populacij vrst, zavarovanih v skladu z Direktivo 92/43/EGS in Direktivo 2009/147/ES. Dejavnost prav tako ne škoduje obnovi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti zadevnih habitatnih tipov, zavarovanih v skladu z Direktivo 92/43/EGS;

    (c)  v Uniji se preprečuje vnos invazivnih tujerodnih vrst ali se obvladuje njihovo širjenje v skladu z Uredbo (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (5);

    (d)  zunaj Unije se dejavnosti izvajajo v skladu z veljavnim pravom v zvezi z ohranjanjem habitatov in vrst ter obvladovanjem invazivnih tujerodnih vrst.

    ▼B

    (1)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (2)   

    Postopek, s katerim pristojni organ določi, ali se bo za projekte, navedene v Prilogi II k Direktivi 2011/92/EU, izvedla presoja vplivov na okolje (iz člena 4(2) navedene direktive).

    (3)   

    Pri dejavnostih v tretjih državah v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, ki zahtevajo izvedbo presoje vplivov na okolje ali pregleda, na primer standardom uspešnosti št. 1 Mednarodne finančne korporacije: Ocenjevanje in obvladovanje okoljskih in socialnih tveganj.

    (4)   

    Pri dejavnostih, ki se izvajajo v tretjih državah, v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, katerih cilj je ohranjanje naravnih habitatov, prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst ter ki zahtevajo izvedbo (1) postopka pregleda za določitev, ali je za določeno dejavnost potrebna ustrezna presoja morebitnih vplivov na zavarovane habitate in vrste, (2) take ustrezne presoje, kadar pregled pokaže, da je potrebna, na primer v skladu s standardom uspešnosti št. 6 Mednarodne finančne korporacije: Ohranjanje biotske raznovrstnosti in trajnostno gospodarjenje z živimi naravnimi viri.

    (5)   

    Uredba (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o preprečevanju in obvladovanju vnosa in širjenja invazivnih tujerodnih vrst (UL L 317, 4.11.2014, str. 35).

    6.17.    Nizkoogljična letališka infrastruktura

    Opis dejavnosti

    ▼M2

    Gradnja, posodobitev, vzdrževanje in upravljanje infrastrukture, ki je potrebna za delovanje zrakoplovov ali lastne dejavnosti letališča z ničelnimi emisijami CO2 iz izpušne cevi ter za zagotavljanje fiksnega zemeljskega električnega napajanja in predkondicioniranega zraka za mirujoče zrakoplove, ter infrastrukture za pretovarjanje v povezavi z železniškim in vodnim prevozom.;

    ▼B

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41.20 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  infrastruktura je namenjena upravljanju zrakoplovov z ničelnimi emisijami CO2 iz izpušne cevi: električno napajanje in polnjenje z vodikom;
    (b)  infrastruktura je namenjena zagotavljanju fiksnega zemeljskega električnega napajanja in predkondicioniranega zraka za mirujoče zrakoplove;
    (c)  infrastruktura je namenjena izvajanju letaliških dejavnosti z ničelnimi neposrednimi emisijami: električne napajalne postaje, posodobitve priključkov na električno omrežje, polnilne postaje za vodik; ►M2  
    (d)  infrastruktura in objekti so namenjeni pretovarjanju tovora v povezavi z železniškim in vodnim prevozom: terminalska infrastruktura in superstrukture za natovarjanje, raztovarjanje in pretovarjanje blaga.  ◄

    2.  Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov, opredeljenih v kategoriji 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (1). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja in varnega ravnanja z nevarnimi snovmi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, vibracij, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    ▼M2

    6.18    Zakup zrakoplovov

    Opis dejavnosti

    Najem in zakup zrakoplovov ter delov in opreme zrakoplovov ( 40 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE, zlasti N77.35, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost zajema najem ali zakup enega od naslednjih:

    (a)  zrakoplovov z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  zrakoplovov, dobavljenih pred 11. decembra 2023, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelka 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točki (b) ali (c);

    (c)  zrakoplovov, dobavljenih po 11. decembra 2023, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelka 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točki (b) ali (c), in zavezo, da je drug zrakoplov v floti, ki ne izpolnjuje meril, bodisi:

    (i)  v šestih mesecih po dobavi zrakoplova, ki izpolnjuje merila, trajno umaknjen iz uporabe, pri čemer se nadomestitveno razmerje ne uporablja, bodisi

    (ii)  v šestih mesecih po dobavi zrakoplova, ki izpolnjuje merila, trajno umaknjen iz flote, pri čemer je delež skladnosti upravičenih zrakoplovov s taksonomijo omejen z nadomestitvenim razmerjem iz oddelka 3.21;

    pri tem velja, da zrakoplov, ki je bil trajno umaknjen iz uporabe ali flote:

    (i)  ni v skladu z omejitvami iz oddelka 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točka (b);

    (ii)  ima vsaj 80 % največje vzletne mase zrakoplova, ki izpolnjuje merila;

    (iii)  je bil v floti v obdobju najmanj 12 mesecev pred umikom iz flote;

    (iv)  ima pred dostavo zrakoplova, ki izpolnjuje merila, dokazilo o plovnosti, ki ni starejše od 6 mesecev.

    Zakupodajalec zagotovi, da se za zrakoplove iz točk (b) ali (c) uporabljajo trajnostna letalska goriva v skladu z merili iz točke (d) in odstavka 2 oddelka 6.19 te priloge.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje nastajanja odpadkov v fazi uporabe (vzdrževanje) in ravnanje z vsemi preostalimi odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Pri dejavnosti se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o snoveh, ki vzbujajo zaskrbljenost, in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Zrakoplov izpolnjuje ustrezne zahteve iz člena 9(2) Uredbe (EU) 2018/1139.

    Zrakoplovi iz pododdelka Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točki (b) in (c), izpolnjujejo naslednje standarde:

    (a)  za zrakoplove, ki niso tovorni zrakoplovi: sprememba 13 zvezka I (hrup), poglavje 14 Priloge 16 k Čikaški konvenciji, pri čemer vsota razlik med najvišjimi ravnmi hrupa in najvišjimi dovoljenimi ravnmi hrupa, določenimi pod 14.4.1.1, 14.4.1.2 in 14.4.1.3, na vseh treh merilnih točkah ni manjša od 22 EPNdB; za tovorne zrakoplove: sprememba 13 zvezka I (hrup), poglavje 14 Priloge 16 k Čikaški konvenciji;

    (b)  sprememba 10 zvezka II (emisije iz motorjev), poglavji 2 in 4 Priloge 16 k Čikaški konvenciji.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    6.19    Letalski prevoz potnikov in tovora

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje in upravljanje zrakoplovov, vključno s prevozom potnikov in blaga.

    Gospodarska dejavnost ne vključuje zakupa zrakoplovov iz oddelka 6.18.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H51.1 in H51.21, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji ne izpolnjuje merila za bistven prispevek iz točke (a) tega oddelka, je dejavnost prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje preostala tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost se izvaja z uporabo enega od naslednjih:

    (a)  zrakoplova z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b)  do 31. decembra 2029 zrakoplova, pridobljenega pred 11. decembra 2023, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelka 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točki (b) ali (c);

    (c)  do 31. decembra 2029 zrakoplova, pridobljenega po 11. decembra 2023, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled iz oddelka 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točki (b) ali (c), in zavezo, da je drug zrakoplov v floti, ki ne izpolnjuje meril, bodisi:

    (i)  v šestih mesecih po dobavi zrakoplova, ki izpolnjuje merila, trajno umaknjen iz uporabe, pri čemer se nadomestitveno razmerje ne uporablja, bodisi

    (ii)  v šestih mesecih po dobavi zrakoplova, ki izpolnjuje merila, trajno umaknjen iz flote, pri čemer je delež skladnosti upravičenih zrakoplovov s taksonomijo omejen z nadomestitvenim razmerjem iz oddelka 3.21;

    pri tem velja, da zrakoplov, ki je bil trajno umaknjen iz uporabe ali flote:

    (i)  ni v skladu z omejitvami, opredeljenimi v oddelku 3.21, pododdelek Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb, točka (b);

    (ii)  ima vsaj 80 % največje vzletne mase zrakoplova, ki izpolnjuje merila;

    (iii)  je bil v floti v obdobju najmanj 12 mesecev pred umikom iz flote;

    (iv)  ima pred dostavo zrakoplova, ki izpolnjuje merila, dokazilo o plovnosti, ki ni starejše od 6 mesecev;

    (d)  od 1. januarja 2030 zrakoplova, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled iz zgornje točke (b) ali (c) in uporablja minimalni delež trajnostnih letalskih goriv, ki za leto 2030 znaša 15 % in se nato vsako leto povečuje za 2 odstotni točki;

    (e)  zrakoplova, ki uporablja minimalni delež trajnostnih letalskih goriv, ki za leto 2022 ustreza 5 % trajnostnega letalskega goriva, pri čemer se delež trajnostnih letalskih goriv nato vsako leto povečuje za 2 odstotni točki.

    Zahteva glede uporabe trajnostnih letalskih goriv iz točk (d) in (e) se izračuna glede na skupno količino letalskega goriva, ki ga porabijo zrakoplovi, ki izpolnjujejo merila, in količino trajnostnega letalskega goriva, ki se porabi na ravni flote. Subjekti skladnost izračunajo kot razmerje količine (izražene v tonah) trajnostnega letalskega goriva, kupljenega na ravni flote, deljene s skupno količino letalskega goriva, ki ga porabijo zrakoplovi, ki izpolnjujejo merila, pomnoženo s 100. Trajnostna letalska goriva so opredeljena v uredbi o zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev za trajnostni zračni prevoz.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje nastajanja odpadkov v fazi uporabe (vzdrževanje, opravljanje prevoznih storitev v zvezi z odpadki iz gostinskih dejavnosti) in ravnanje z vsemi preostalimi odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Zrakoplov izpolnjuje ustrezne zahteve iz člena 9(2) Uredbe (EU) 2018/1139.

    Zrakoplov, ki izpolnjuje tehnična merila za pregled iz točk (b) do (e), izpolnjuje naslednje standarde:

    (a)  za zrakoplove, ki niso tovorni zrakoplovi: sprememba 13 zvezka I (hrup), poglavje 14 Priloge 16 k Čikaški konvenciji, pri čemer vsota razlik med najvišjimi ravnmi hrupa in najvišjimi dovoljenimi ravnmi hrupa, določenimi pod 14.4.1.1, 14.4.1.2 in 14.4.1.3, na vseh treh merilnih točkah ni manjša od 22 EPNdB; za tovorne zrakoplove: sprememba 13 zvezka I (hrup), poglavje 14 Priloge 16 k Čikaški konvenciji;

    (b)  sprememba 10 zvezka II (emisije iz motorjev), poglavji 2 in 4 Priloge 16 k Čikaški konvenciji.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    6.20    Dejavnosti zemeljske oskrbe v okviru letalskega prevoza

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, popravilo, vzdrževanje, remonti, naknadno opremljanje, snovanje, spreminjanje namena in nadgradnja, nakup, financiranje, najem, zakup in upravljanje opreme ter storitvene dejavnosti, povezane z letalskim prevozom (zemeljska oskrba), med drugim dejavnosti zemeljske oskrbe na letališčih in upravljanje tovora, vključno z natovarjanjem in raztovarjanjem blaga z zrakoplovov.

    Gospodarska dejavnost vključuje:

    (a) 

    vozila za usmerjanje zrakoplovov in druge storitve na ploščadi;

    (b) 

    opremo za vkrcanje potnikov, vključno s potniškimi avtobusi, mobilnimi stopnicami;

    (c) 

    opremo za pretovor prtljage in tovora, vključno s tračnimi nakladalniki, traktorji za prevoz prtljage, letališkimi paletnimi viličarji, nakladalniki za spodnji prostor letala in nakladalniki za glavni tovorni prostor letala;

    (d) 

    opremo za postrežbo s hrano in pijačo, ki vključuje vozičke s hladilnimi zaboji, ne vključuje pa opreme s hladilnimi enotami na motor z notranjim zgorevanjem;

    (e) 

    opremo za vzdrževanje, vključno s škarjastimi dvigali in ploščadmi za vzdrževanje;

    (f) 

    potisne vlačilce;

    (g) 

    opremo za razledenitev zrakoplovov in motorjev;

    (h) 

    snežne pluge in drugo opremo za odstranjevanje snega in razledenitev površin;

    (i) 

    opremo za nesamostojno vožnjo zrakoplova po tleh.

    Gospodarska dejavnost ne vključuje vozil za prevoz potnikov in posadke ter za oskrbo zrakoplovov z gorivom, ki se uporabljajo na letališču in spadajo v oddelke 3.3, 6.3 in 6.6 te priloge.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H52.23, H52.24 in H52.29, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Neposredne emisije CO2 vozil za zemeljsko oskrbo (iz izpušne cevi) so ničelne.

    Vse naprave in opremo za zemeljsko oskrbo poganjajo brezemisijski motorji.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    V zvezi z dejavnostmi razledenitve so vzpostavljeni ukrepi za zagotovitev potrebnega nadzora nad izpusti na ravni letališča, da se zmanjša okoljski vpliv na vodotoke, med drugim z uporabo bolj okoljsko trajnostnih kemikalij, zajemom glikola in čiščenjem površinskih voda.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje nastajanja odpadkov v fazi uporabe (vzdrževanje, opravljanje prevoznih storitev v zvezi z odpadki iz gostinskih dejavnosti) in ravnanje z vsemi preostalimi odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki in njihovo recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov o razgradnji s ponudniki storitev recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije. Ti ukrepi zagotavljajo, da se sestavni deli in materiali ločijo in obdelajo, da se čim bolj povečata recikliranje in ponovna uporaba v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, načeli ureditve EU glede odpadkov in veljavnimi predpisi, zlasti s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike ter kritičnih surovin v njih. Ti ukrepi vključujejo tudi nadzor nad in ravnanje z nevarnimi materiali.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    ▼B

    7.   GRADNJA IN POSLOVANJE Z NEPREMIČNINAMI

    7.1.    Gradnja novih stavb

    Opis dejavnosti

    Priprava gradbenih projektov za stanovanjske in nestanovanjske stavbe z združevanjem finančnih, tehničnih in fizičnih sredstev za izvedbo gradbenih projektov za poznejšo prodajo ter gradnja celotnih stanovanjskih ali nestanovanjskih stavb za svoj račun za prodajo ali za plačilo ali po pogodbi.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41.1 in F41.2, vključno z dejavnostmi v okviru F43, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Gradnja novih stavb, za katere velja naslednje:

    1.  Potrebe po primarni energiji (1), ki določajo energijsko učinkovitost stavb, ki je rezultat gradnje, so najmanj 10 % manjše od mejne vrednosti, določene za zahteve glede stavb s skoraj ničelno porabo energije v nacionalnih ukrepih za izvajanje Direktive 2010/31/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2). Energijska učinkovitost je potrjena z energijsko izkaznico zgrajene stavbe.

    2.  Pri stavbah, večjih od 5 000  m2 (3), se po izgradnji preskusita zračna tesnost in toplotna celovitost zgrajene stavbe (4), vsa odstopanja v ravneh učinkovitosti, določenih v fazi zasnove, ali napake v ovoju stavbe pa se razkrijejo vlagateljem in strankam. Alternativno se lahko, kadar med postopkom gradnje obstajajo zanesljivi in sledljivi postopki nadzora kakovosti, to sprejme kot alternativa preskušanju toplotne celovitosti.

    3.  Za stavbe, večje od 5 000  m2 (5), je potencial globalnega segrevanja v življenjskem ciklu (6) stavbe, ki je rezultat gradnje, izračunan za vsako fazo življenjskega cikla ter se na zahtevo razkrije vlagateljem in strankam.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kadar so nameščene naslednje naprave za oskrbo z vodo, razen naprav v stanovanjih, se navedena poraba vode zanje potrdi s podatkovnimi listi izdelka, certificiranjem stavbe ali obstoječo etiketo izdelka v Uniji v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka E k tej prilogi:

    (a)  pipe za umivalnike za roke in kuhinjske pipe imajo največji pretok vode 6 litrov/min;

    (b)  prhe imajo največji pretok vode 8 litrov/min;

    (c)  pri straniščih, vključno z WC seti, školjkami in izplakovalnimi kotliči, je celotni volumen splakovanja največ 6 litrov, največji povprečni volumen splakovanja pa 3,5 litra;

    (d)  pisoarji porabijo največ 2 litra/školjko/uro. Pri splakovalnih pisoarjih je največji celotni volumen splakovanja 1 liter.

    Da bi se izognili učinkom gradbišča, dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (7). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja in varnega ravnanja z nevarnimi snovmi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    Načrt gradnje in gradbene tehnike podpirajo krožnost in, s sklicevanjem na standard ISO 20887 (8) ali druge standarde za ocenjevanje razstavljanja in adaptabilnosti stavb, dokazujejo, da so zasnovani tako, da so bolj gospodarni z viri, prilagodljivi, prožni in razstavljivi, da se omogočita ponovna uporaba in recikliranje.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, ki lahko pridejo v stik s stanovalci (9), izpustijo manj kot 0,06 mg formaldehida na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s pogoji iz Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 in manj kot 0,001 mg drugih rakotvornih hlapnih organskih spojin kategorij 1A in 1B na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s standardom CEN/EN 16516 (10) ali ISO 16000-3:2011 (11) ali pod drugimi enakovrednimi standardiziranimi preskusnimi pogoji in metodami za določanje (12).

    Če je novi objekt na potencialno onesnaženem območju (degradirano območje), se za območje izvede preiskava potencialnih onesnaževal, na primer z uporabo standarda ISO 18400 (13).

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Novi objekt ni zgrajen na:

    (a)  ornem zemljišču ali pridelovalni površini s srednjo do visoko stopnjo rodovitnosti tal in podzemno biotsko raznovrstnostjo iz raziskave EU LUCAS (14);

    (b)  neizkoriščenem zemljišču s priznanimi velikim pomenom za ohranjanje biotske raznovrstnosti ali zemljišču, ki se uporablja kot habitat ogroženih (rastlinskih in živalskih) vrst z evropskega rdečega seznama (15) ali evropskega rdečega seznama Mednarodne zveze za ohranjanje narave in naravnih virov (IUCN) (16);

    (c)  zemljišču, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu, uporabljeni v nacionalni evidenci toplogrednih plinov, ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO (17).

    (1)   

    Izračunana količina energije, potrebna za zadovoljitev potreb po energiji, povezanih z običajno uporabo stavbe, izražena s številčnim kazalnikom celotne porabe primarne energije v kWh/m2 na leto na podlagi ustrezne nacionalne metodologije za izračun in kot je navedena v energijski izkaznici.

    (2)   

    Direktiva 2010/31/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 2010 o energetski učinkovitosti stavb (UL L 153, 18.6.2010, str. 13).

    (3)   

    Za stanovanjske stavbe se preskušanje izvede za reprezentativni sklop vrst stanovanj.

    (4)   

    Preskušanje se izvede v skladu s standardom EN13187 (Toplotne značilnosti stavb – Kvalitativno zaznavanje toplotnih nepravilnosti v ovoju zgradbe – Infrardeča metoda) in standardom EN 13829 (Toplotne značilnosti stavb – Ugotavljanje tesnosti obodnih konstrukcij – Metoda tlačne razlike z uporabo ventilatorja) ali enakovrednimi standardi, ki jih sprejme ustrezni organ za nazor gradnje v državi, kjer se nahaja stavba.

    (5)   

    Za stanovanjske stavbe se izračun in razkritje izvedeta za reprezentativen sklop vrst stanovanj.

    (6)   

    Potencial globalnega segrevanja se sporoči kot številčni kazalnik za vsako fazo življenjskega cikla in je izražen v kg CO2e/m2 (notranje uporabne tlorisne površine) kot povprečje enega leta 50-letnega obdobja iz referenčne študije. Izbira podatkov, opredelitev scenarija in izračuni se izvedejo v skladu s standardom EN 15978 (BS EN 15978:2011. Trajnostnost gradbenih objektov – Vrednotenje učinkov ravnanja z okoljem v stavbah – Računska metoda). Obseg gradbenih elementov in tehnične opreme ustreza opredelitvi v skupnem okviru EU Level(s) za kazalnik 1.2. Če obstaja nacionalno orodje za izračun ali se zahteva za razkritja ali pridobitev gradbenih dovoljenj, se lahko ustrezno orodje uporabi za zagotovitev zahtevanega razkritja. Druga orodja za izračun se lahko uporabijo, če izpolnjujejo minimalna merila iz skupnega okvira EU Level(s) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://susproc.jrc.ec.europa.eu/product-bureau/product-groups/412/documents), glej navodila za uporabnike za kazalnik 1.2.

    (7)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (8)   

    Standard ISO 20887:2020, Trajnostnost stavb in gradbenih inženirskih objektov – Zasnova za razstavljanje in prilagodljivost – Načela, zahteve in navodila (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/69370.html).

    (9)   

    To se nanaša na barve in lake, stropne ploščice, talne obloge, vključno z njimi povezanimi lepili in tesnilnimi masami, notranjo izolacijo in obdelavo notranjih površin, na primer za odpravo vlage in plesni.

    (10)   

    Standard CEN/TS 16516: 2013, Gradbeni proizvodi – Ocenjevanje sproščanja nevarnih snovi – Določanje emisije v notranji zrak.

    (11)   

    Standard ISO 16000-3:2011, Notranji zrak – Del 3: Določevanje formaldehida in drugih karbonilnih spojin v notranjem zraku in zraku v preskusnih komorah – Metoda aktivnega vzorčenja (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/51812.html).

    (12)   

    Mejne vrednosti emisij za rakotvorne hlapne organske spojine se nanašajo na 28-dnevno preskusno obdobje.

    (13)   

    Serija standardov ISO 18400, Kakovost tal – Vzorčenje.

    (14)   

    JRC ESDCA, LUCAS: Statistično raziskovanje rabe in pokrovnosti tal (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://esdac.jrc.ec.europa.eu/projects/lucas).

    (15)   

    IUCN, Evropski rdeči seznam ogroženih vrst IUCN (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iucn.org/regions/europe/our-work/biodiversity-conservation/european-red-list-threatened-species).

    (16)   

    IUCN, Evropski rdeči seznam ogroženih vrst IUCN (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iucnredlist.org).

    (17)   

    Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020. Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    7.2.    Prenova obstoječih stavb

    Opis dejavnosti

    Gradbena in gradbena inženirska dela ali njihova priprava.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41 in F43, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Prenova stavbe izpolnjuje zahteve, ki se uporabljajo za večje prenove (1).

    Alternativno vodi do najmanj 30-odstotnega zmanjšanja potreb po primarni energiji (2).

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kadar so naslednje naprave za oskrbo z vodo, razen za prenovo v stanovanjih, nameščene kot del prenove, se navedena poraba vode zanje potrdi s podatkovnimi listi izdelka, certificiranjem stavbe ali obstoječo etiketo izdelka v Uniji v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka E k tej prilogi:

    (a)  pipe za umivalnike za roke in kuhinjske pipe imajo največji pretok vode 6 litrov/min;

    (b)  prhe imajo največji pretok vode 8 litrov/min;

    (c)  pri straniščih, vključno z WC seti, školjkami in izplakovalnimi kotliči, je celotni volumen splakovanja največ 6 litrov, največji povprečni volumen splakovanja pa 3,5 litra;

    (d)  pisoarji porabijo največ 2 litra/školjko/uro. Pri splakovalnih pisoarjih je največji celotni volumen splakovanja 1 liter.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (3). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    Načrt gradnje in gradbene tehnike podpirajo krožnost in, s sklicevanjem na standard ISO 20887 (4) ali druge standarde za ocenjevanje razstavljanja in adaptabilnosti stavb, dokazujejo, da so zasnovani tako, da so bolj gospodarni z viri, prilagodljivi, prožni in razstavljivi, da se omogočita ponovna uporaba in recikliranje.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za prenovo stavbe, ki lahko pridejo v stik s stanovalci (5), izpustijo manj kot 0,06 mg formaldehida na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s pogoji iz Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 in manj kot 0,001 mg drugih rakotvornih hlapnih organskih spojin kategorij 1A in 1B na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s standardom CEN/EN 16516 ali ISO 16000-3:2011 (6) ali pod drugimi enakovrednimi standardiziranimi preskusnimi pogoji in metodami za določanje (7).

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Kot so določene v nacionalnih in regionalnih gradbenih predpisih, ki se uporabljajo za „večje prenove“, s katerimi se izvaja Direktiva 2010/31/EU. Energijska učinkovitost stavbe ali prenovljenega dela, ki se izboljša, izpolnjuje stroškovno optimalne minimalne zahteve glede energijske učinkovitosti v skladu s to direktivo.

    (2)   

    Prvotne potrebe po primarni energiji in ocenjeno izboljšanje temeljijo na tehničnem pregledu stavbe, energetskem pregledu, ki ga izvede akreditiran neodvisni strokovnjak, ali kateri koli drugi pregledni in sorazmerni metodi ter se potrdi z energijsko izkaznico. 30-odstotno izboljšanje je rezultat dejanskega zmanjšanja potreb po primarni energiji (pri čemer se ne upoštevajo zmanjšanja neto potreb po primarni energiji zaradi obnovljivih virov energije) in se lahko doseže z zaporedjem ukrepov v največ treh letih.

    (3)   

    Protokol EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (4)   

    Standard ISO 20887:2020, Trajnostnost stavb in gradbenih inženirskih objektov – Zasnova za razstavljanje in prilagodljivost – Načela, zahteve in navodila (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/69370.html).

    (5)   

    To se nanaša na barve in lake, stropne ploščice, talne obloge, vključno z njimi povezanimi lepili in tesnilnimi masami, notranjo izolacijo in obdelavo notranjih površin (na primer za odpravo vlage in plesni).

    (6)   

    Standard ISO 16000-3:2011, Notranji zrak – Del 3: Določevanje formaldehida in drugih karbonilnih spojin v notranjem zraku in zraku v preskusnih komorah – Metoda aktivnega vzorčenja (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/51812.html).

    (7)   

    Mejne vrednosti emisij za rakotvorne hlapne organske spojine se nanašajo na 28-dnevno preskusno obdobje.

    7.3.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo energijsko učinkovite opreme

    Opis dejavnosti

    Posamezni obnovitveni ukrepi, ki vključujejo namestitev, vzdrževanje ali popravilo energijsko učinkovite opreme.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27, C28, S95.21, S95.22 ali C33.12, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost vključuje enega od naslednjih posameznih ukrepov, kadar izpolnjujejo minimalne zahteve za posamezne komponente in sisteme iz veljavnih nacionalnih ukrepov, s katerimi se izvaja Direktivo 2010/31/EU, in se, kjer je to ustrezno, uvrščajo v najvišja dva razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 in delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe:

    (a)  dodajanje izolacije obstoječim sestavnim delom ovoja, kot so zunanji zidovi (vključno z zelenimi zidovi), strehe (vključno z zelenimi strehami), podstrešja, kleti in pritličja (vključno z ukrepi za zagotavljanje zračne tesnosti, ukrepi za zmanjšanje učinkov toplotnih mostov in postavljanja zidarskih odrov) ter proizvodi za namestitev izolacije na ovoj stavbe (vključno z mehanskimi pritrjevali in lepili);

    (b)  zamenjava obstoječih oken z novimi energijsko učinkovitimi okni;

    (c)  zamenjava obstoječih zunanjih vrat z novimi energijsko učinkovitimi vrati;

    (d)  namestitev in zamenjava energijsko učinkovitih svetlobnih virov;

    (e)  namestitev, zamenjava, vzdrževanje in popravilo ogrevalnih, prezračevalnih in klimatskih sistemov ter sistemov za ogrevanje vode, vključno z opremo, povezano s storitvami daljinskega ogrevanja, z visoko učinkovitimi tehnologijami;

    (f)  namestitev kuhinjske in sanitarne vodovodne napeljave z nizko porabo vode in električne energije, ki je v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka E k tej prilogi ter ima pri prhah, mešalnih prhah, ventilih in pipah za prhe največji pretok vode 6 l/min ali manj v skladu z obstoječo etiketo na trgu Unije.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    V primeru dodajanja toplotne izolacije obstoječemu ovoju stavbe pristojni strokovnjak, usposobljen za merjenje azbesta, izvede tehnični pregled stavbe v skladu z nacionalnim pravom. Vsakršno odstranjevanje izolacijskih slojev, ki vsebujejo ali verjetno vsebujejo azbest, lomljenje ali mehansko vrtanje ali vijačenje ali odstranjevanje izolacijskih plošč, ploščic in drugih materialov, ki vsebujejo azbest, izvaja ustrezno usposobljeno osebje, s spremljanjem zdravja pred in med deli ter po njih, v skladu z nacionalnim pravom.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    7.4.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah (in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami)

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah (in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami)

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ali C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Namestitev, vzdrževanje ali popravilo polnilnih postaj za električna vozila.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    7.5.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71 ter C16, C17, C22, C23, C25, C27, C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.



    Tehnična merila za pregled

    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost vključuje enega od naslednjih posameznih ukrepov:

    (a)  namestitev, vzdrževanje in popravilo območnih termostatov, pametnih termostatskih sistemov in senzorske opreme, vključno z opremo za zaznavanje prisotnosti in dnevne svetlobe;

    (b)  namestitev, vzdrževanje in popravilo sistemov za avtomatizacijo in nadzor stavb, sistemov upravljanja energije v stavbi, kontrolnih sistemov za razsvetljavo in sistemov za upravljanje energije;

    (c)  namestitev, vzdrževanje in popravilo pametnih števcev za plin, toploto, hlad in električno energijo;

    (d)  namestitev, vzdrževanje in popravilo fasadnih in strešnih elementov s funkcijo sončnega senčenja ali sončnonadzorno funkcijo, vključno s tistimi, ki podpirajo gojenje rastlin.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    7.6.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov na kraju samem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ali C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost vključuje enega od naslednjih posameznih ukrepov, če se na kraju samem namestijo tehnični stavbni sistemi:

    (a)  namestitev, vzdrževanje in popravilo fotovoltaičnih sistemov ter pomožne tehnične opreme;

    (b)  namestitev, vzdrževanje in popravilo sončnih panelov za toplo vodo ter pomožne tehnične opreme;

    (c)  namestitev, vzdrževanje, popravilo in nadgradnja toplotnih črpalk, ki prispevajo k ciljem za energijo iz obnovljivih virov za ogrevanje in hlajenje v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, ter pomožne tehnične opreme;

    (d)  namestitev, vzdrževanje in popravilo vetrnih turbin ter pomožne tehnične opreme;

    (e)  namestitev, vzdrževanje in popravilo transpiriranih sončnih kolektorjev ter pomožne tehnične opreme;

    (f)  namestitev, vzdrževanje in popravilo enot za shranjevanje toplotne ali električne energije ter pomožne tehnične opreme;

    (g)  namestitev, vzdrževanje in popravilo visokoučinkovitih mikro obratov za soproizvodnjo toplote in električne energije;

    (h)  namestitev, vzdrževanje in popravilo sistemov za izmenjavo/rekuperacijo toplote.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    7.7.    Nakup in lastništvo stavb

    Opis dejavnosti

    Kupovanje nepremičnin in uveljavljanje lastništva takih nepremičnin.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE L68 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Za stavbe, zgrajene pred 31. decembrom 2020, ima stavba vsaj energijsko izkaznico razreda A. Alternativno se stavba umešča med zgornjih 15 % nacionalnega ali regionalnega stavbnega fonda, kar je izraženo kot operativno povpraševanje po primarni energiji in dokazano z ustreznimi dokazili, ki vsebujejo vsaj primerjavo med učinkovitostjo zadevnega sredstva in učinkovitostjo nacionalnega ali regionalnega fonda, zgrajenega pred 31. decembrom 2020, ter razlikujejo vsaj med stanovanjskimi in nestanovanjskimi zgradbami.

    2.  Za stavbe, zgrajene po 31. decembru 2020, stavba izpolnjuje merila, določena v oddelku 7.1 te priloge, ki so ustrezna v času nakupa.

    3.  Če je stavba velika nestanovanjska stavba (z nazivno toplotno močjo za ogrevalne sisteme, sisteme za kombinirano ogrevanje in prezračevanje prostorov, klimatske sisteme ali sisteme za kombinirano klimatizacijo in prezračevanje nad 290 kW), se upravlja s spremljanjem in ocenjevanjem energijske učinkovitosti (1).

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    To se lahko dokaže, na primer, z obstojem pogodbe o zagotavljanju prihranka energije ali sistema za avtomatizacijo in nadzor stavb v skladu s členoma 14(4) in 15(4) Direktive 2010/31/EU.

    8.   INFORMIRANJE IN KOMUNICIRANJE

    8.1.    Obdelava podatkov, podatkovno gostovanje in s tem povezane dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Shranjevanje, spreminjanje, upravljanje, pretok, nadzor, prikazovanje, zamenjava, izmenjava, prenos ali obdelava podatkov prek podatkovnih centrov ( 41 ), vključno z računalništvom na robu.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J63.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je prehodna dejavnost iz člena 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Z dejavnostjo se izvajajo vse ustrezne prakse, ki so v najnovejši različici evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov (1) ali dokumentu odborov CEN in CENELEC CLC TR50600-99-1 „Objekti in infrastruktura podatkovnih centrov – del 99-1: Priporočene prakse za upravljanje z energijo“ (Data centre facilities and infrastructures - Part 99-1: Recommended practices for energy management) (2) navedene kot pričakovane prakse.

    Izvajanje teh praks preverja neodvisna tretja oseba, pregledajo pa se vsaj vsaka tri leta.

    2.  Če se pričakovana praksa ne šteje za ustrezno zaradi fizičnih ali logističnih omejitev, omejitev glede načrtovanja ali drugih omejitev, se pojasni, zakaj se pričakovana praksa ne uporablja ali ni praktična. Alternativne dobre prakse iz evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov ali drugih enakovrednih virov se lahko opredelijo kot neposredne zamenjave, če zagotavljajo podobne prihranke energije.

    3.  Potencial globalnega segrevanja hladiv, uporabljenih v hladilnem sistemu podatkovnega centra, ne presega 675.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Uporabljena oprema izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/125/ES za strežnike in izdelke za shranjevanje podatkov.

    Uporabljena oprema ne vsebuje omejenih snovi, navedenih v Prilogi II k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3), razen če vrednosti masnih koncentracij v homogenih materialih ne presegajo najvišjih vrednosti iz navedene priloge.

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večje recikliranje po koncu življenjske dobe električne in elektronske opreme, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju recikliranja, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Oprema se ob koncu življenjskega cikla pripravi za ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje oziroma ustrezno obdelavo, vključno z odstranitvijo vseh tekočin in selektivno obdelavo v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4).

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Najnovejša različica evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov je najnovejša različica, objavljena na spletnem mestu evropske platforme za energijsko učinkovitost (E3P) Skupnega raziskovalnega središča, https://e3p.jrc.ec.europa.eu/communities/data-centres-code-conduct, pri čemer velja šestmesečno prehodno obdobje, ki se začne z dnem objave (različica iz leta 2021 je na voljo na https://e3p.jrc.ec.europa.eu/publications/2021-best-practice-guidelines-eu-code-conduct-data-centre-energy-efficiency).

    (2)   

    Ki sta ga 1. julija 2019 izdala Evropski odbor za standardizacijo (CEN) in Evropski odbor za elektrotehniško standardizacijo (CENELEC) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.cenelec.eu/dyn/www/f?p=104:110:508227404055501::::FSP_ORG_ID,FSP_PROJECT,FSP_LANG_ID:1258297,65095,25).

    (3)   

    Direktiva 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (UL L 174, 1.7.2011, str. 88).

    (4)   

    Direktiva 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) (UL L 197, 24.7.2012, str. 38).

    8.2.    Rešitve na podlagi podatkov za znižanje emisij toplogrednih plinov

    Opis dejavnosti

    Razvoj ali uporaba rešitev IKT, ki so namenjene zbiranju, prenosu in shranjevanju podatkov ter njihovemu modeliranju in uporabi, kadar so navedene dejavnosti namenjene predvsem zagotavljanju podatkov in analitiki, ki omogočata znižanje emisij toplogrednih plinov. Take rešitve IKT lahko med drugim vključujejo uporabo decentraliziranih tehnologij (tj. tehnologij razpršene evidence), interneta stvari, 5G in umetne inteligence. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti J61, J62 in J63.11, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Rešitve IKT se uporabljajo predvsem za zagotavljanje podatkov in analitiko, ki omogočata znižanje emisij toplogrednih plinov.

    2.  Kadar je na trgu že na voljo alternativna rešitev/tehnologija, rešitev IKT kaže bistvene prihranke emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu v primerjavi z najučinkovitejšo alternativno rešitvijo/tehnologijo.

    Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu in neto emisije se izračunajo ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standardov ETSI ES 203 199  (1), ISO 14067:2018 (2) ali ISO 14064-2:2019 (3).

    Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba, ki pregledno oceni izpolnjevanje standardnih meril, vključno s tistimi za kritični pregled, pri pridobitvi vrednosti.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Uporabljena oprema izpolnjuje zahteve, določene v skladu z Direktivo 2009/125/ES za strežnike in izdelke za shranjevanje podatkov.

    Uporabljena oprema ne vsebuje omejenih snovi, navedenih v Prilogi II k Direktivi 2011/65/EU, razen če vrednosti masnih koncentracij v homogenih materialih ne presegajo vrednosti iz navedene priloge.

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večje recikliranje po koncu življenjske dobe električne in elektronske opreme, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju recikliranja, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Oprema se ob koncu življenjskega cikla pripravi za ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje oziroma ustrezno obdelavo, vključno z odstranitvijo vseh tekočin in selektivno obdelavo v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2012/19/EU.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Standard ETSI ES 203 199 , Okoljsko inženirstvo; Metodologija za okoljsko oceno življenjskega cikla blaga, omrežij in storitev informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.etsi.org/deliver/etsi_es/203100_203199/203199/01.03.00_50/es_203199v010300m.pdf). Standard ETSI ES 203 199 ustreza standardu ITU–T L.1410.

    (2)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (3)   

    Standard ISO 14064-2:2019, Toplogredni plini – Del 2: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje, spremljanje in poročanje o povečanem zmanjševanju ali odstranjevanju emisij toplogrednih plinov na ravni projekta (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66454.html).

    9.   STROKOVNE, ZNANSTVENE IN TEHNIČNE DEJAVNOSTI

    9.1.    Raziskave, razvoj in inovacije blizu trga

    Opis dejavnosti

    Raziskave, uporabne raziskave in eksperimentalni razvoj rešitev, postopkov, tehnologij, poslovnih modelov in drugih izdelkov, namenjenih nižanju, izogibanju ali odvzemom emisij toplogrednih plinov (R&R&I), za katere je bila zmožnost za nižanje, odvzem ali izogibanje emisijam toplogrednih plinov pri ciljnih gospodarskih dejavnostih dokazana vsaj v ustreznem okolju, ki ustrezajo najmanj ravni tehnološke pripravljenosti 6 ( 42 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti M71.1.2 in M72.1, za raziskave, ki so sestavni del navedenih gospodarskih dejavnosti, za katere so v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, pa s kodami NACE, določenimi v drugih oddelkih te priloge v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost obsega raziskave, razvoj ali zagotavljanje inovacij za tehnologije, izdelke ali druge rešitve, namenjene eni ali več gospodarskim dejavnostim, za katere so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled.

    2.  Rezultati raziskav, razvoja in inovacij eni ali več od teh gospodarskih dejavnosti omogočajo izpolnjevanje ustreznih meril za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb ob upoštevanju ustreznih meril za nebistveno škodovanje drugim okoljskim ciljem.

    3.  Cilj gospodarske dejavnosti je zagotoviti novo rešitev na trgu, ki naj bi bila glede emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu učinkovitejša od najboljših komercialno dostopnih tehnologij po javnih podatkih ali tržnih informacijah. Uvedba tehnologij, izdelkov ali drugih rešitev, ki se raziskujejo, povzroči splošno neto znižanje toplogrednih plinov v življenjskem ciklu.

    4.  Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, že omogoča dejavnosti ali več dejavnostim, obravnavanim v tej prilogi, da izpolnjujejo tehnična merila za pregled, opredeljena v ustreznem oddelku v tej prilogi, ali kadar navedena tehnologija, izdelek ali druga rešitev že omogoča eni ali več gospodarskim dejavnostim, ki se štejejo za omogočitvene ali prehodne, da izpolnjujejo zahteve iz točke 5 oziroma 6, se dejavnost raziskav, razvoja in inovacij osredotoča na razvoj tehnologij, izdelkov ali drugih rešitev z enako nizkimi ali nižjimi emisijami z novimi znatnimi prednostmi, na primer nižjimi stroški.

    5.  Kadar je raziskovalna dejavnost namenjena eni ali več gospodarskim dejavnostim, ki se štejejo za omogočitvene dejavnosti v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, za katere so v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, na podlagi rezultatov raziskav nastajajo inovativne tehnologije, postopki ali izdelki, ki navedenim omogočitvenim dejavnostim in dejavnostim, ki so nato mogoče zaradi njih, omogočajo, da bistveno znižajo svoje emisije toplogrednih plinov ali bistveno izboljšajo svojo tehnološko in ekonomsko izvedljivost ter se tako lažje širijo.

    6.  Kadar je raziskovalna dejavnost namenjena eni ali več gospodarskim dejavnostim, ki se štejejo za prehodne dejavnosti v skladu s členom 10(2) Uredbe (EU) 2020/852, za katere so v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, tehnologije, izdelki ali druge rešitve, ki se raziskujejo, omogočajo izvajanje ciljnih dejavnosti z bistveno nižjimi predvidenimi emisijami v primerjavi s tehničnimi merili za pregled za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb iz te priloge.

    Kadar je raziskovalna dejavnost namenjena eni ali več gospodarskim dejavnostim, opredeljenim v oddelkih 3.7, 3.8, 3.9, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14 in 3.16 te priloge, tehnologije, izdelki ali druge rešitve omogočajo, da se ciljne dejavnosti izvajajo z bistveno nižjimi emisijami toplogrednih plinov, pri čemer je cilj 30-odstotno znižanje v primerjavi z ustreznim referenčnim merilom ali referenčnimi merili EU ETS (1), oziroma so namenjeni široko sprejetim ustreznim nizkoogljičnim tehnologijam ali postopkom v teh sektorjih, zlasti elektrifikaciji, predvsem pri ogrevanju in hlajenju, vodiku kot gorivu ali surovini, zajemanju in shranjevanju CO2, zajemanju in uporabi ogljika ter biomasi kot gorivu ali surovini, kadar biomasa izpolnjuje ustrezne zahteve iz oddelkov 4.8, 4.20 in 4.24 te priloge.

    7.  Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, ustreza ravni tehnološke pripravljenosti 6 ali 7, emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na poenostavljen način oceni subjekt, ki izvaja raziskave. Subjekt, če je ustrezno, predloži eno od naslednjega:

    (a)  patent, ki ni starejši od 10 let, povezan s tehnologijo, izdelkom ali drugo rešitvijo, kjer so navedene informacije o njihovem potencialu za zniževanje emisij toplogrednih plinov;

    (b)  dovoljenje, pridobljeno od pristojnega organa, za upravljanje predstavitvene lokacije, povezano z inovativno tehnologijo, izdelkom ali drugo rešitvijo, za čas trajanja predstavitvenega projekta, kjer so navedene informacije o njihovem potencialu za zniževanje emisij toplogrednih plinov.

    Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, ustreza ravni tehnološke pripravljenosti 8 ali višji, se emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (2) ali ISO 14064-1:2018 (3) ter jih preveri neodvisna tretja oseba.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Raziskovana tehnologija, izdelek ali druga rešitev izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali dober ekološki potencial vodnih teles, vključno s površinskimi vodami in podzemno vodo, ali za dobro okoljsko stanje morskih voda zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Kakršno koli morebitno tveganje za cilje krožnega gospodarstva na podlagi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava z upoštevanjem vrst morebitne bistvene škode, kot so opredeljene v členu 17(1)(d) Uredbe (EU) 2020/852.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kakršno koli morebitno tveganje za bistveno zvišanje emisij onesnaževal v zrak, vodo ali tla zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali odpornost ekosistemov ali stanje ohranjenosti habitatov in vrst, vključno s tistimi v interesu Unije, zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (1)   

    Kar odraža povprečno vrednost 10 % najučinkovitejših obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t), kot je določeno v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/447.

    (2)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (3)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html.)

    9.2.    Raziskave, razvoj in inovacije za neposredno zajemanje CO2 iz zraka

    Opis dejavnosti

    Raziskave, uporabne raziskave in eksperimentalni razvoj rešitev, postopkov, tehnologij, poslovnih modelov in drugih izdelkov, namenjenih neposrednemu zajemanju CO2 iz zraka v atmosferi.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti M71.1.2 in M72.1, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    1.  Dejavnost obsega raziskave, razvoj ali zagotavljanje inovacij za tehnologije, izdelke ali druge rešitve, namenjene neposrednemu zajemanju CO2 iz zraka v atmosferi.

    2.  Uvedba tehnologij, izdelkov ali drugih rešitev, ki se raziskujejo, za neposredno zajemanje CO2 iz zraka v atmosferi bi lahko po komercializaciji povzročila splošno neto znižanje emisij toplogrednih plinov.

    3.  Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, ustreza ravni tehnološke pripravljenosti 1 do 7, emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na poenostavljen način oceni subjekt, ki izvaja raziskave. Subjekt, če je ustrezno, predloži eno od naslednjega:

    (a)  patent, ki ni starejši od 10 let, povezan s tehnologijo, izdelkom ali drugo rešitvijo, kjer so navedene informacije o njihovem potencialu za zniževanje emisij toplogrednih plinov;

    (b)  dovoljenje, pridobljeno od pristojnega organa, za upravljanje predstavitvene lokacije, povezano z inovativno tehnologijo, izdelkom ali drugo rešitvijo, za čas trajanja predstavitvenega projekta, kjer so navedene informacije o njihovem potencialu za zniževanje emisij toplogrednih plinov.

    Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, ustreza ravni tehnološke pripravljenosti 8 ali višji, se emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (1) ali ISO 14064-1:2018 (2) ter jih preveri neodvisna tretja oseba.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Raziskovana tehnologija, izdelek ali druga rešitev izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali dober ekološki potencial vodnih teles, vključno s površinskimi vodami in podzemno vodo, ali za dobro okoljsko stanje morskih voda zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Kakršno koli morebitno tveganje za cilje krožnega gospodarstva na podlagi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava z upoštevanjem vrst morebitne bistvene škode, kot so opredeljene v členu 17(1)(d) Uredbe (EU) 2020/852.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kakršno koli morebitno tveganje za bistveno zvišanje emisij onesnaževal v zrak, vodo ali tla zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali odpornost ekosistemov ali stanje ohranjenosti habitatov in vrst, vključno s tistimi v interesu Unije, zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (1)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (2)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.iso.org/standard/66453.html).

    9.3.    Poklicne storitve, povezane z energijsko učinkovitostjo stavb

    Opis dejavnosti

    Poklicne storitve, povezane z energijsko učinkovitostjo stavb.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE M71 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 10(1)(i) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb

    Dejavnost vključuje eno od naslednjega:

    (a)  tehnična posvetovanja (energetska posvetovanja, energetske simulacije, vodenje projektov, priprava pogodb o zagotavljanju prihranka energije, namensko usposabljanje), povezana z izboljšanjem energijske učinkovitosti stavb;

    (b)  akreditirane energetske preglede in ocene energijske učinkovitosti stavb;

    (c)  storitve upravljanja z energijo;

    (d)  pogodbe o zagotavljanju prihranka energije;

    (e)  energetske storitve, ki jih zagotavljajo podjetja za energetske storitve.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Prilagajanje podnebnim spremembam

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka A k tej prilogi.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.




    Dodatek A

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE PRILAGAJANJU PODNEBNIM SPREMEMBAM

    I.    Merila

    Izmed tveganj, navedenih v preglednici iz oddelka II tega dodatka, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a) 

    pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v oddelku II tega dodatka bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b) 

    kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v oddelku II tega dodatka, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c) 

    oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a) 

    se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b) 

    se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev ( 43 ) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe ( 44 ), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi ( 45 ) ali plačljivimi modeli.

    Za obstoječe dejavnosti in nove dejavnosti, ki uporabljajo obstoječa fizična sredstva, gospodarski subjekt v največ petih letih izvede fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki zmanjšujejo največja opredeljena fizična podnebna tveganja, pomembna za navedeno dejavnost. Ustrezno se pripravi prilagoditveni načrt za izvedbo navedenih rešitev.

    Za nove dejavnosti in obstoječe dejavnosti, ki uporabljajo novozgrajena fizična sredstva, gospodarski subjekt vključi prilagoditvene rešitve, ki zmanjšujejo največja opredeljena fizična podnebna tveganja, pomembna za navedeno dejavnost, v fazi zasnove in gradnje ter jih izvede pred začetkom operacij.

    Izvedene prilagoditvene rešitve ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja, so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi strategijami in načrti prilagajanja ter upoštevajo uporabo sonaravnih rešitev ( 46 ) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo ( 47 ).

    II.    Klasifikacija nevarnosti, povezanih s podnebjem ( 48 )



     

    Povezane s temperaturo

    Povezane z vetrom

    Povezane z vodo

    Povezane s trdo maso

    Kronične

    Spremembe temperature (zrak, sladka voda, morska voda)

    Spremembe vzorcev vetra

    Spremembe vzorcev in vrst padavin (dež, toča, sneg/led)

    Obalna erozija

    Vročinski stres

     

    Variabilnost padavin ali hidrološka variabilnost

    Degradacija prsti

    Variabilnost temperature

     

    Zakisanje oceanov

    Erozija prsti

    Taljenje permafrosta

     

    Vdor slane vode

    Soliflukcija

     

     

    Dvig morske gladine

     

     

     

    Vodni stres

     

    Akutne

    Vročinski val

    Ciklon, hurikan, tajfun

    Suša

    Plaz

    Hladni val/pozeba

    Vihar (vključno s snežnimi meteži, prašnimi in peščenimi viharji)

    Močne padavine (dež, toča, sneg/led)

    Zemeljski plaz

    Požar v naravi

    Tornado

    Poplava (obalna in rečna poplava, poplava zalednih vod in podzemne vode)

    Pogrezanje tal

     

     

    Prelitje ledeniškega jezera

     




    Dodatek B

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE TRAJNOSTNI RABI TER VARSTVU VODNIH IN MORSKIH VIROV

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo s ciljem doseganja dobrega stanja voda in dobrega ekološkega potenciala, kot sta opredeljena v členu 2(22) in (23) Uredbe (EU) 2020/852, v skladu z Direktivo 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 49 ) ter načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se na njeni podlagi pripravi za morebiti prizadeta vodna telesa v posvetovanju z ustreznimi deležniki.

    Če se presoja vplivov na okolje izvede v skladu z Direktivo 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 50 ) in vključuje presojo vpliva na vodo v skladu z Direktivo 2000/60/ES, se dodatna presoja vpliva na vodo ne zahteva, če so bila ugotovljena tveganja obravnavana.

    ►M2  Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja morskih voda ali ne poslabša morskih voda, ki so že v dobrem okoljskem stanju, kot je opredeljeno v členu 3, točka 5, Direktive 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 51 ), ( 52 ), ob upoštevanju Sklepa Komisije (EU) 2017/848  ( 53 ) v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje. ◄




    Dodatek C

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE PREPREČEVANJU IN NADZOROVANJU ONESNAŽEVANJA V ZVEZI Z UPORABO IN PRISOTNOSTJO KEMIKALIJ

    Dejavnost ne povzroča proizvajanja, dajanja na trg ali uporabe:

    (a) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi I ali II k Uredbi (EU) 2019/1021 Evropskega parlamenta in Sveta ( 54 ), z izjemo snovi, ki so prisotne kot nenamerna sled onesnaževala;

    (b) 

    živega srebra in živosrebrovih spojin, njihovih zmesi in proizvodov, ki vsebujejo dodano živo srebro, kot so opredeljeni v členu 2 Uredbe (EU) 2017/852 Evropskega parlamenta in Sveta ( 55 );

    (c) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi I ali II k Uredbi (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 56 );

    (d) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi II k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 57 ), razen ob popolni skladnosti s členom 4(1) navedene direktive;

    (e) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ( 58 ), razen ob izpolnjevanju vseh pogojev iz navedene priloge;

    ►M2  (f) 

    snovi, samostojno ali v zmeseh ali izdelkih, v koncentraciji nad 0,1 mas. % (m/m) in ki izpolnjujejo merila iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006 ter so bile opredeljene v skladu s členom 59(1) navedene uredbe za obdobje vsaj 18 mesecev, razen če gospodarski subjekti ocenijo in dokumentirajo, da na trgu niso na voljo nobene druge ustrezne alternativne snovi ali tehnologije in da se uporabljajo pod nadzorovanimi pogoji  ( 59 ). ◄

    ▼M2 —————

    ▼B




    Dodatek D

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE VARSTVU IN OBNOVI BIOTSKE RAZNOVRSTNOSTI IN EKOSISTEMOV

    Izvedena sta bila presoja vplivov na okolje ali pregled ( 60 ) v skladu z Direktivo 2011/92/EU ( 61 ).

    Če je bila izvedena presoja vplivov na okolje, se izvedejo zahtevani blažitveni in izravnalni ukrepi za varstvo okolja.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji) ali v bližini takih območij je bila, kjer je bilo to potrebno, izvedena ustrezna ocena ( 62 ), na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi ( 63 ).




    Dodatek E

    TEHNIČNE SPECIFIKACIJE  ( 64 ) ZA NAPRAVE ZA OSKRBO Z VODO

    1. Hitrost pretoka se beleži pri standardnem referenčnem tlaku 3 – 0/+ 0,2 bara ali 0,1 – 0/+ 0,02 bara za izdelke, omejene na nizek tlak.

    2. Hitrost pretoka pri nižjem tlaku 1,5 – 0/+ 0,2 bara je ≥ 60 % največje razpoložljive hitrosti pretoka.

    3. Za mešalne prhe je referenčna temperatura 38 ± 1 °C.

    4. Če mora biti pretok manjši od 6 l/min, je skladen s pravilom iz točke 2.

    5. Za pipe se upošteva postopek, opisan v točki 10.2.3 standarda EN 200, z naslednjimi izjemami:

    (a) 

    za pipe, ki niso omejene samo na nizkotlačne cevovode: uporabite tlak 3 – 0/+ 0,2 bara za dovod za toplo vodo ali dovod za hladno vodo;

    (b) 

    za pipe, ki so omejene samo na nizkotlačne cevovode: uporabite tlak 0,4 – 0/+ 0,02 bara za dovoda za toplo in hladno vodo, pri čemer naj bo ventil za krmiljenje pretoka popolnoma odprt.




    PRILOGA II

    Tehnična merila za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k prilagajanju podnebnim spremembam, in za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev

    1.

    Gozdarstvo

    1.1

    Pogozdovanje

    1.2

    Sanacija in obnova gozdov, vključno s ponovnim pogozdovanjem in naravnim obnavljanjem gozda po ekstremnem dogodku

    1.3

    Gospodarjenje z gozdovi

    1.4

    Ohranitveno gozdarstvo

    2.

    Dejavnosti varstva in obnove okolja

    2.1

    Obnova mokrišč

    3.

    Proizvodnja

    3.1

    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    3.2

    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika

    3.3

    Proizvodnja nizkoogljičnih tehnologij za promet

    3.4

    Proizvodnja baterij

    3.5

    Proizvodnja energijsko učinkovite opreme za stavbe

    3.6

    Proizvodnja drugih nizkoogljičnih tehnologij

    3.7

    Proizvodnja cementa

    3.8

    Proizvodnja aluminija

    3.9

    Proizvodnja železa in jekla

    3.10

    Proizvodnja vodika

    3.11

    Proizvodnja rastlinskega oglja

    3.12

    Proizvodnja natrijevega karbonata

    3.13

    Proizvodnja klora

    3.14

    Proizvodnja organskih osnovnih kemikalij

    3.15

    Proizvodnja brezvodnega amoniaka

    3.16

    Proizvodnja dušikove kisline

    3.17

    Proizvodnja plastičnih mas v primarni obliki

    4.

    Energija

    4.1

    Proizvodnja energije z uporabo fotovoltaične tehnologije

    4.2

    Proizvodnja električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije

    4.3

    Proizvodnja električne energije iz vetrne energije

    4.4

    Proizvodnja električne energije s tehnologijami za izkoriščanje oceanske energije

    4.5

    Proizvodnja električne energije iz vodne energije

    4.6

    Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije

    4.7

    Proizvodnja električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.8

    Proizvodnja električne energije iz bioenergije

    4.9

    Prenos in distribucija električne energije

    4.10

    Shranjevanje električne energije

    4.11

    Shranjevanje toplotne energije

    4.12

    Shranjevanje vodika

    4.13

    Proizvodnja bioplina in biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva

    4.14

    Prenosna in distribucijska omrežja za pline iz obnovljivih virov in nizkoogljične pline

    4.15

    Distribucija daljinskega ogrevanja/hlajenja

    4.16

    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk

    4.17

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz sončne energije

    4.18

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije

    4.19

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.20

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz bioenergije

    4.21

    Proizvodnja toplote/hladu iz ogrevanja s sončno toplotno energijo

    4.22

    Proizvodnja toplote/hladu iz geotermalne energije

    4.23

    Proizvodnja toplote/hladu iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    4.24

    Proizvodnja toplote/hladu iz bioenergije

    4.25

    Proizvodnja toplote/hladu z uporabo odpadne toplote

    4.26.

    Predkomercialne faze naprednih tehnologij za proizvodnjo energije iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla

    4.27.

    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih elektrarn za proizvodnjo električne energije in/ali toplote, tudi za proizvodnjo vodika, z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij

    4.28.

    Proizvodnja električne energije iz jedrske energije v obstoječih objektih

    4.29.

    Proizvodnja električne energije iz fosilnih plinastih goriv

    4.30.

    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom iz fosilnih plinastih goriv

    4.31.

    Proizvodnja toplote/hladu iz fosilnih plinastih goriv v učinkovitem sistemu daljinskega ogrevanja in hlajenja

    5.

    Dejavnosti oskrbe z vodo, ravnanja z odpadnimi vodami in odpadki in saniranja okolja

    5.1

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    5.2

    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    5.3

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    5.4

    Obnova sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    5.5

    Zbiranje in prevoz frakcij nenevarnih odpadkov, ki se ločujejo pri viru

    5.6

    Anaerobna razgradnja blata iz čistilne naprave

    5.7

    Anaerobna razgradnja bioloških odpadkov

    5.8

    Kompostiranje bioloških odpadkov

    5.9

    Snovna predelava iz nenevarnih odpadkov

    5.10

    Zajemanje in uporaba deponijskega plina

    5.11

    Transport CO2

    5.12

    Podzemno trajno geološko shranjevanje CO2

    6.

    Prevoz

    6.1

    Medmestni železniški potniški prevoz

    6.2

    Železniški prevoz tovora

    6.3

    Mestni in primestni prevoz, cestni prevoz potnikov

    6.4

    Upravljanje naprav za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    6.5

    Prevoz z motornimi kolesi, osebnimi avtomobili in gospodarskimi vozili

    6.6

    Cestni prevoz tovora

    6.7

    Prevoz potnikov po celinskih vodah

    6.8

    Prevoz tovora po celinskih vodah

    6.9

    Naknadno opremljanje plovil za prevoz potnikov in tovora po celinskih vodah

    6.10

    Pomorski in obalni prevoz tovora, plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti

    6.11

    Pomorski in obalni prevoz potnikov

    6.12

    Naknadno opremljanje plovil za pomorski in obalni prevoz tovora in potnikov

    6.13

    Infrastruktura za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    6.14

    Infrastruktura za železniški prevoz

    6.15

    Infrastruktura za omogočanje cestnega prevoza in javnega prevoza

    6.16

    Infrastruktura za prevoz po plovnih poteh

    6.17

    Letališka infrastruktura

    7.

    Gradnja in nepremičnine

    7.1

    Gradnja novih stavb

    7.2

    Prenova obstoječih stavb

    7.3

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo energijsko učinkovite opreme

    7.4

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah (in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami)

    7.5

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb

    7.6

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    7.7

    Nakup in lastništvo stavb

    8.

    Informiranje in komuniciranje

    8.1

    Obdelava podatkov, podatkovno gostovanje in s tem povezane dejavnosti

    8.2

    Računalniško programiranje, svetovanje in druge s tem povezane dejavnosti

    8.3

    Radijska in televizijska dejavnost

    9.

    Strokovne, znanstvene in tehnične dejavnosti

    9.1

    Inženirske dejavnosti in s tem povezano tehnično svetovanje za prilagajanje podnebnim spremembam

    9.2

    Raziskave, razvoj in inovacije blizu trga

    10.

    Finančne dejavnosti in dejavnosti zavarovanja

    10.1

    Neživljenjska zavarovanja: prevzem nevarnosti, povezanih s podnebjem, v zavarovanje

    10.2

    Pozavarovanje

    11.

    Izobraževanje

    12.

    Zdravstvo in socialno varstvo

    12.1

    Socialno varstvo z nastanitvijo

    13.

    Kulturne, razvedrilne in rekreacijske dejavnosti

    13.1

    Kulturne in razvedrilne dejavnosti

    13.2

    Dejavnost knjižnic, arhivov, muzejev in druge kulturne dejavnosti

    13.3

    Dejavnosti produkcije filmov, video filmov in televizijskih oddaj, snemanja in izdajanja zvočnih zapisov in muzikalij

    Dodatek A:

    Klasifikacija nevarnosti, povezanih s podnebjem

    Dodatek B:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje trajnostni rabi ter varstvu vodnih in morskih virov

    Dodatek C:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja v zvezi z uporabo in prisotnostjo kemikalij

    Dodatek D:

    Splošna merila za nebistveno škodovanje varstvu in obnovi biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    1.   GOZDARSTVO

    1.1.    Pogozdovanje

    Opis dejavnosti

    Osnovanje gozda z zasaditvijo, namernim sejanjem ali naravnim obnavljanjem na zemljišču, ki dotlej ni bilo opredeljeno kot gozd ali se ni uporabljalo. Pogozdovanje vključuje spremembo rabe zemljišča iz negozdnega v gozdno v skladu z opredelitvijo pogozdovanja Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (v nadaljnjem besedilu: FAO) ( 65 ), pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 66 ). Pogozdovanje lahko zajema preteklo pogozdovanje, če je to potekalo v obdobju med zasaditvijo dreves in trenutkom, ko je bila raba zemljišča opredeljena kot gozd.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Dejavnosti so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Načrt pogozdovanja ter poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Območje, na katerem se izvaja dejavnost, je zajeto v načrtu pogozdovanja, ki traja najmanj pet let oziroma najkrajše obdobje, določeno v nacionalnem pravu, pripravljenem pred začetkom dejavnosti, ki se redno posodablja, dokler to območje ne ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO.

    Načrt pogozdovanja vsebuje vse elemente, ki jih nacionalno pravo zahteva v zvezi s presojo vplivov pogozdovanja na okolje.

    1.2  Po možnosti v načrtu pogozdovanja, v primeru pomanjkljivih informacij pa s katerim koli drugim dokumentom, se zagotovijo podrobne informacije o naslednjem:

    (a)  opisu območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (b)  pripravi območja in njenih vplivih na predhodno obstoječe zaloge ogljika, vključno s tlemi in nadzemno biomaso, za zaščito zemljišča z veliko zalogo ogljika (6);

    (c)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami;

    (d)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (e)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (f)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (g)  ukrepih, ki se uporabljajo za vzpostavitev in ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (h)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (i)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (j)  presoji vplivov na prehransko varnost;

    (k)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana s pogozdovanjem.

    1.3  Kadar območje postane gozd, načrtu pogozdovanja sledi poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument, kot je opredeljen v nacionalnem pravu ali, če nacionalno pravo ne opredeljuje načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je naveden v opredelitvi „gozdnega območja z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (7) FAO. Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.4  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (8);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.5  Dejavnost upošteva dobre prakse pogozdovanja, določene v nacionalnem pravu, ali, če take dobre prakse pogozdovanja niso določene v nacionalnem pravu, izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  dejavnost je skladna z Delegirano uredbo (EU) št. 807/2014;

    (b)  dejavnost upošteva Vseevropske smernice za pogozdovanje in ponovno pogozdovanje s posebnim poudarkom na določbah UNFCCC (9).

    1.6  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (10).

    1.7  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.8  Načrt pogozdovanja ter poznejši načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvidevajo spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    3.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (11), kot je opredeljeno v Direktivi (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gozdarskih gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (12), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (13) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točk 1.2(k) (načrt pogozdovanja) in 1.4(i) (načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden sistem) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (7)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (8)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov ter (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (9)   

    Vseevropske smernice za pogozdovanje in ponovno pogozdovanje Forest Europe s posebnim poudarkom na določbah UNFCCC, sprejete na sestanku Ministrske konference o varstvu gozdov v Evropi, ki je na ravni strokovnjakov potekal 12. in 13. novembra 2008, in s strani urada PEBLDS v imenu sveta PEBLDS 4. novembra 2008 (različica z dne 4. junija 2021: https://www.foresteurope.org/docs/other_meetings/2008/Geneva/Guidelines_Aff_Ref_ADOPTED.pdf).

    (10)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (11)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (12)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (13)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne 4. junija 2021: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    1.2.    Sanacija in obnova gozdov, vključno s ponovnim pogozdovanjem in naravnim obnavljanjem gozda po ekstremnem dogodku

    Opis dejavnosti

    Sanacija in obnova gozdov, kot je opredeljena v nacionalnem pravu. Kadar nacionalno pravo take opredelitve ne vsebuje, se sanacija in obnova nanašata na opredelitev, za katero velja široko strinjanje v strokovno pregledani znanstveni literaturi za določene države, ali opredelitev, ki ustreza konceptu obnove gozdov FAO ( 67 ), ali opredelitev, ki je v skladu z eno od opredelitev ekološke obnove ( 68 ), ki se uporablja za gozd, ali sanacije gozdov ( 69 ) na podlagi Konvencije o biološki raznovrstnosti. Gospodarske dejavnosti vključujejo tudi gozdarske dejavnosti v skladu z opredelitvama FAO za „ponovno pogozdovanje“  ( 70 ) in „naravno obnavljajoči se gozd“  ( 71 ) po ekstremnem dogodku, pri čemer je ekstremni dogodek opredeljen v nacionalnem pravu, kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, pa je skladen z opredelitvijo ekstremnega vremenskega dogodka Medvladnega panela za podnebne spremembe (IPCC) ( 72 ), ali po požaru v naravi, kadar je požar v naravi opredeljen v nacionalnem pravu, kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, pa kot je opredeljen v Evropskem glosarju požarov v naravi in gozdnih požarov ( 73 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne predvidevajo spremembe rabe zemljišča in se izvajajo na degradiranem zemljišču, pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 74 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je opredeljeno v nacionalnem pravu ali, če nacionalno pravo ne opredeljuje načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je navedeno v opredelitvi „gozdnega območja z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (6) FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (7);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Trajnostnost sistemov gospodarjenja z gozdovi, kot so dokumentirani v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza veljavni nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (8) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (9);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja je skladen s trajnostnimi merili za gozdove iz člena 29(6) Direktive (EU) 2018/2001 in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.4  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (10).

    1.5  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.6  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    3.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (11), kot je opredeljeno v Direktivi (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (12), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje.


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (7)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov, (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (8)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne 4. junija 2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (9)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne 4. junija 2021: https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (10)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (11)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (12)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    1.3.    Gospodarjenje z gozdovi

    Opis dejavnosti

    Gospodarjenje z gozdovi, kot je opredeljeno v nacionalnem pravu. Kadar nacionalno pravo ne vsebuje take opredelitve, se gospodarjenje z gozdovi nanaša na katero koli gospodarsko dejavnost, ki izhaja iz sistema, ki se uporablja za gozd in vpliva na ekološke, gospodarske ali socialne funkcije gozda. Gospodarjenje z gozdovi ne predvideva spremembe rabe zemljišča in se izvaja na zemljišču, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 75 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je določeno v nacionalnem pravu ali, če načrt za gospodarjenje z gozdovi ni opredeljen v nacionalnem pravu, v skladu z opredelitvijo „gozdne površine z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (6) organizacije FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami (7);

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, vključno z glavnimi obstoječimi in predvidenimi gozdnimi drevesnimi vrstami ter njihovim številom in porazdelitvijo;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za vzpostavitev in ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Trajnostnost sistema gospodarjenja z gozdovi, kot je dokumentiran v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza veljavni nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (8) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (9);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja dokazuje skladnost s trajnostnimi merili za gozdove iz člena 29(6) Direktive (EU) 2018/2001 in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.4  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (10).

    1.5  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.6  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden dokument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    3.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (11), kot je opredeljeno v Direktivi (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana in prednost imajo alternativni pristopi in tehnike, kar lahko vključuje nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (12), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (13) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje.


    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (7)   

    Vključno z analizo (i) dolgoročne trajnostnosti gozdnih virov, (ii) vplivov/pritiskov na ohranjanje habitatov, raznolikost povezanih habitatov in pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla.

    (8)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni, ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne 4. junija 2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (9)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne 4. junija 2021:


    https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (10)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (11)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (12)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (13)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne 4. junija 2021: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    1.4.    Ohranitveno gozdarstvo

    Opis dejavnosti

    Dejavnost zajema dejavnosti gospodarjenja z gozdovi, katerih cilj je ohranitev enega ali več habitatov ali vrst. Ohranitveno gozdarstvo ne predvideva spremembe rabe zemljišča in se izvaja na zemljišču, pri čemer gozd pomeni zemljišče, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO ( 76 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE A2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so omejene na NACE II 02.10, tj. gojenje gozdov in druge gozdarske dejavnosti, 02.20, tj. sečnja, 02.30, tj. nabiranje gozdnih dobrin, razen lesa, in 02.40, tj. storitve za gozdarstvo.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja ali

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument

    1.1  Dejavnost se izvaja na območju, ki je predmet načrta za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednega instrumenta, kot je določeno v nacionalnem pravu ali, če načrt za gospodarjenje z gozdovi ni opredeljen v nacionalni ureditvi, v skladu z opredelitvijo „gozdne površine z dolgoročnim načrtom za gospodarjenje z gozdovi“ (6) organizacije FAO.

    Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument zajema obdobje 10 let ali več ter se redno posodablja.

    1.2  Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah, ki še niso dokumentirane v načrtu za gospodarjenje z gozdovi ali enakovrednem sistemu:

    (a)  ciljih gospodarjenja, vključno z glavnimi ovirami;

    (b)  splošnih strategijah in dejavnostih, načrtovanih za doseganje ciljev gospodarjenja, vključno s predvidenimi dejavnostmi v celotnem gozdnem ciklu;

    (c)  opredelitvi okvira gozdnih habitatov, glavnih obstoječih in predvidenih gozdnih drevesnih vrstah ter njihovem številu in porazdelitvi v skladu z okvirom lokalnih gozdnih ekosistemov;

    (d)  opredelitvi območja v skladu z njegovo opredelitvijo v zemljiški knjigi;

    (e)  predelih, cestah, pravicah do prehoda in drugega javnega dostopa, fizičnih značilnostih, vključno z vodnimi potmi in območji, za katera veljajo pravne in druge omejitve;

    (f)  ukrepih, ki se uporabljajo za ohranjanje dobrega stanja gozdnih ekosistemov;

    (g)  upoštevanju družbenih vprašanj (vključno z ohranjanjem krajine in posvetovanjem z deležniki v skladu s pogoji iz nacionalnega prava);

    (h)  oceni z gozdovi povezanih tveganj, vključno z gozdnimi požari ter napadi škodljivih organizmov in izbruhi bolezni, katere cilj je preprečiti, zmanjšati in nadzorovati tveganja, ter ukrepih, ki se uporabljajo za zaščito pred preostalimi tveganji in prilagajanje nanje;

    (i)  vseh merilih za nebistveno škodovanje, ki so povezana z gospodarjenjem z gozdovi.

    1.3  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument:

    (a)  izkazuje glavni opredeljeni cilj gospodarjenja (7), ki zajema varstvo tal in vode (8), ohranjanje biotske raznovrstnosti (9) ali socialne vloge (10) na podlagi opredelitev FAO;

    (b)  spodbuja prakse, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (c)  vključuje analizo:

    (i)  vplivov in pritiskov na ohranjanje habitatov ter raznolikost povezanih habitatov;

    (ii)  pogojevanje spravila za zmanjšanje vplivov na tla;

    (iii)  druge dejavnosti, ki vplivajo na cilje ohranjanja, kot so lov in ribolov, kmetijske, pašniške in gozdarske dejavnosti ter industrijske, rudarske in komercialne dejavnosti.

    1.4  Trajnostnost sistema gospodarjenja z gozdovi, kot je dokumentiran v načrtu iz točke 1.1, se zagotavlja z izbiro najbolj ambicioznega med naslednjimi pristopi:

    (a)  gospodarjenje z gozdovi ustreza nacionalni opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi, če obstaja;

    (b)  gospodarjenje z gozdovi ustreza opredelitvi trajnostnega gospodarjenja z gozdovi Forest Europe (11) in je skladno z vseevropskimi smernicami na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (12);

    (c)  vzpostavljeni sistem gospodarjenja dokazuje skladnost s trajnostnimi merili za gozdove, kot so opredeljena v členu 29(6) Direktive (EU) 2018/2001, in, od datuma začetka njegove uporabe, z izvedbenim aktom o operativnih smernicah za energijo iz gozdne biomase iz člena 29(8) navedene direktive.

    1.5  Dejavnost ne vključuje degradacije zemljišč z veliko zalogo ogljika (13).

    1.6  Sistem gospodarjenja, povezan z vzpostavljeno dejavnostjo, izpolnjuje obveznost potrebne skrbnosti in zahteve glede zakonitosti iz Uredbe (EU) št. 995/2010.

    1.7  Načrt za gospodarjenje z gozdovi ali enakovreden instrument predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    3.  Ocena skupine

    Skladnost z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri:

    (a)  na ravni gozdarskega območja izvora (14), kot je opredeljeno v Direktivi (EU) 2018/2001;

    (b)  na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Podrobne informacije iz točke 1.2 (i) vključujejo določbe za izpolnjevanje meril iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Gozdnogojitvena sprememba, ki jo dejavnost povzroči na območju, zajetem z dejavnostjo, verjetno ne bo povzročila bistvenega zmanjšanja trajnostne oskrbe s primarno gozdno biomaso, primerno za proizvodnjo lesnih proizvodov z dolgoročnim potencialom za krožnost. To merilo se lahko dokaže z analizo podnebnih koristi iz točke 2.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Pri dejavnosti se ne uporabljajo pesticidi ali gnojila.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (15), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (16) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Podrobne informacije iz točke 1.2(i) vključujejo določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjimi:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst;

    (c)  izključevanje uporabe tujerodnih vrst, razen če se lahko dokaže, da:

    (i)  uporaba gozdnega reprodukcijskega materiala vodi do ugodnih in ustreznih pogojev v ekosistemih (kot so podnebje, merila za tla, rastlinski pasovi in odpornost proti gozdnim požarom),

    (ii)  domorodne vrste na območju niso več prilagojene predvidenim podnebnim ter talnim in hidrološkim razmeram;

    (d)  zagotavljanje ohranjanja in izboljšanja fizikalne, kemijske in biološke kakovosti tal;

    (e)  spodbujanje praks, ki koristijo biotski raznovrstnosti in krepijo naravne procese v gozdovih;

    (f)  izključevanje spreminjanja ekosistemov z visoko stopnjo biotske raznovrstnosti v ekosisteme z nižjo stopnjo biotske raznovrstnosti;

    (g)  zagotavljanje raznovrstnosti povezanih habitatov in vrst, povezanih z gozdovi;

    (h)  zagotavljanje raznovrstnosti struktur sestoja ter ohranjanje ali povečevanje sestojev v zreli fazi in mrtvega gozda.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Gozdno območje, za katero obstaja dolgoročni (najmanj desetletni) dokumentirani načrt za gospodarjenje, ki je namenjen opredelitvi ciljev gospodarjenja in se redno pregleduje, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (7)   

    Glavni opredeljeni cilj gospodarjenja, dodeljen enoti za gospodarjenje (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (8)   

    Gozd, v katerem je cilj gospodarjenja varstvo tal in vode. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (9)   

    Gozd, v katerem je cilj gospodarjenja ohranjanje biološke raznovrstnosti. Med drugim vključuje območja, določena za ohranjanje biotske raznovrstnosti na zavarovanih območjih. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    (10)   

    Gozd, v katerem so cilj gospodarjenja socialne vloge. (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    (11)   

    Upravljanje in uporaba gozdov in gozdnih zemljišč na način in v obsegu, ki ohranjata njihovo biotsko raznovrstnost, produktivnost, sposobnost obnavljanja, vitalnost in zmožnost, da zdaj in v prihodnje izpolnjujejo ustrezne ekološke, gospodarske in socialne funkcije na lokalni, nacionalni in svetovni ravni ter ki ne povzročata škode drugim ekosistemom.


    Resolucija H1 – Splošne smernice za trajnostno upravljanje gozdov v Evropi, druga ministrska konferenca o zaščiti gozdov v Evropi (Forest Europe), 16. in 17. junij 1993, Helsinki, Finska (različica z dne 4. junija 2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (12)   

    Priloga 2 k Resoluciji L2. Vseevropske smernice na operativni ravni za trajnostno gospodarjenje z gozdovi, tretja ministrska konferenca o varovanju gozdov v Evropi, 2.–4. junij 1998, Lizbona, Portugalska (različica z dne 4. junija 2021: https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/10/MC_lisbon_resolutionL2_with_annexes.pdf#page=18).

    (13)   

    Zemljišča z veliko zalogo ogljika pomenijo mokrišča, vključno s šotišči, in nepretrgana gozdnata območja v smislu člena 29(4)(a), (b) in (c) Direktive (EU) 2018/2001.

    (14)   

    „Območje izvora“ pomeni geografsko opredeljeno območje, s katerega izvirajo surovine gozdne biomase, s katerega so na voljo zanesljive in neodvisne informacije ter kjer so pogoji dovolj homogeni, da se lahko ocenijo tveganja glede trajnostnih značilnosti gozdne biomase in njenih značilnosti glede zakonitosti.

    (15)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (16)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne 4. junija 2021: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    2.   DEJAVNOSTI VARSTVA IN OBNOVE OKOLJA

    2.1.    Obnova mokrišč

    Opis dejavnosti

    Obnova mokrišč se nanaša na gospodarske dejavnosti, ki spodbujajo ponovno vzpostavitev izvornega stanja mokrišč, in gospodarske dejavnosti, ki izboljšujejo funkcije mokrišč, ne nujno s spodbujanjem ponovne vzpostavitve stanja pred motnjo, pri čemer mokrišče pomeni območje, ki ustreza mednarodni opredelitvi mokrišča ( 77 ) ali šotišča ( 78 ), kot je določena v Ramsarski konvenciji o mokriščih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot habitati vodnih ptic (Ramsarska konvencija) ( 79 ). Zadevno območje ustreza opredelitvi mokrišč s strani Unije, kot je navedeno v sporočilu Komisije o preudarni uporabi in ohranjanju mokrišč ( 80 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006, ampak so povezane z razredom 6 statistične klasifikacije dejavnosti za varovanje okolja, vzpostavljene z Uredbo (EU) št. 691/2011.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Načrt obnove

    1.1  Območje je zajeto v načrtu obnove, ki je skladen z načeli in smernicami o obnovi mokrišč iz Ramsarske konvencije, dokler ni območje razvrščeno kot mokrišče in zajeto v načrtu za gospodarjenje z mokrišči, ki je skladen s smernicami Ramsarske konvencije za načrtovanje gospodarjenja za območja iz Ramsarske konvencije in druga mokrišča. Za šotišča se v načrtu obnove upoštevajo priporočila iz ustreznih resolucij k Ramsarski konvenciji, vključno z resolucijo XIII/13.

    1.2  V načrtu obnove so podrobno proučene lokalne hidrološke in pedološke razmere, vključno z dinamiko nasičenosti tal z vodo ter spreminjanjem aerobnih in anaerobnih pogojev.

    1.3  V načrtu obnove so obravnavana vsa merila za nebistveno škodovanje, ki se nanašajo na gospodarjenje z mokrišči.

    1.4  Načrt obnove predvideva spremljanje, ki zagotavlja točnost informacij v načrtu, zlasti kar zadeva podatke, ki se nanašajo na vključeno območje.

    2.  Revizija

    V dveh letih po začetku dejavnosti in nato vsakih deset let skladnost dejavnosti z merili za bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb in merili za nebistveno škodovanje preveri eden od naslednjih subjektov:

    (a)  ustrezni nacionalni pristojni organi;

    (b)  neodvisni certifikacijski organ tretje osebe, na zahtevo nacionalnih organov ali subjekta, ki izvaja dejavnost.

    Za zmanjšanje stroškov se lahko revizije izvedejo skupaj s certificiranjem gozdov, podnebnim certificiranjem ali drugo revizijo.

    Neodvisni certifikacijski organ tretje osebe ni neposredno povezan z lastnikom ali ustanoviteljem in ni vključen v razvoj ali izvajanje dejavnosti.

    Ocena skupine

    Skladnost z merili za nebistveno škodovanje se lahko preveri na ravni skupine gospodarstev, ki so dovolj homogena, da se lahko oceni tveganje glede trajnostnosti gozdarske dejavnosti, kadar so vsa ta gospodarstva medsebojno trajno povezana in sodelujejo v dejavnosti ter skupina teh gospodarstev ostaja enaka pri vseh naslednjih revizijah.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Izkopavanje šote je čim manjše.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Uporaba pesticidov je zmanjšana na najnižjo možno raven in prednost imajo alternativni pristopi ali tehnike, ki lahko vključujejo nekemične alternative pesticidom, v skladu z Direktivo 2009/128/ES, z izjemo primerov, ko je uporaba pesticidov potrebna za nadzorovanje napadov škodljivih organizmov ali izbruhov bolezni.

    Dejavnost zmanjšuje uporabo gnojil in ne uporablja gnoja. Dejavnost je skladna z Uredbo (EU) 2019/1009 ali nacionalnimi pravili o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko rabo.

    Sprejeti so dobro dokumentirani in preverljivi ukrepi za preprečevanje uporabe aktivnih snovi, ki so navedene v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1021 (6), Rotterdamski konvenciji o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Konvenciji Minamata o živem srebru in Montrealskem protokolu o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, ter aktivnih snovi, ki so v priporočilih SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (7) razvrščene v razred Ia („izjemno nevarne“) ali Ib („zelo nevarne“). Dejavnost je skladna z ustreznim nacionalnim pravom o aktivnih snoveh.

    Preprečuje se onesnaževanje vode in tal, v primeru onesnaževanja pa se sprejmejo sanacijski ukrepi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Na območjih, ki jih pristojni nacionalni organ določi kot ohranitvena, ali v habitatih, ki so zaščiteni, je dejavnost skladna s cilji ohranjanja za taka območja.

    Habitati, ki so posebej občutljivi na izgubo biotske raznovrstnosti ali imajo visoko ohranitveno vrednost, ali območja, rezervirana za obnovo takih habitatov v skladu z nacionalnim pravom, se ne spreminjajo.

    Načrt iz točke 1 (načrt obnove) tega oddelka vključuje določbe za ohranjanje in po možnosti povečanje biotske raznovrstnosti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi določbami, vključno z naslednjima:

    (a)  zagotavljanje dobrega stanja ohranjenosti habitatov in vrst, ohranjanje značilnih vrst v habitatih;

    (b)  izključevanje uporabe ali izpusta invazivnih tujerodnih vrst.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    S katero se v Uniji izvaja Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 209, 31.7.2006, str. 3).

    (7)   

    Priporočila SZO za razvrščanje pesticidov po nevarnosti (različica iz leta 2019) (različica z dne 4. junija 2021: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/332193/9789240005662-eng.pdf?ua=1).

    3.   PROIZVODNJA

    3.1.    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja tehnologij za energijo iz obnovljivih virov, pri čemer je energija iz obnovljivih virov opredeljena v členu 2(1) Direktive (EU) 2018/2001.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C25, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.2.    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja opreme za proizvodnjo in uporabo vodika, kadar vodik, za proizvodnjo katerega se proizvaja oprema, izpolnjuje zahtevo za bistveni prihranek emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu, in sicer 73,4 % [pri čemer so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu nižje od 3 tCO2e/tH2] in 70 % za sintetična goriva na osnovi vodika glede na primerjalno vrednost za fosilna goriva, ki je 94 g CO2e/MJ, po analogiji s pristopom iz člena 25(2) Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta in Priloge V k njej.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C25, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.3.    Proizvodnja nizkoogljičnih tehnologij za promet

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja, popravilo, vzdrževanje, naknadno opremljanje ( 81 ), spreminjanje namena in nadgradnja nizkoogljičnih vozil, tirnih vozil in plovil za prevoz, kadar gre za eno od naslednjih tehnologij:

    (a) 

    vlake in potniške vagone z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi);

    (b) 

    vlake in potniške vagone z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) pri vožnji po tirih s potrebno infrastrukturo in z uporabo konvencionalnega motorja, če taka infrastruktura ni na voljo (bimodalna);

    (c) 

    prevozna sredstva za mestni, primestni in cestni potniški promet z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) iz vozil;

    (d) 

    do 31. decembra 2025 vozila, razvrščena v kategoriji M2 in M3 ( 82 ), katerih karoserija je razvrščena kot „CA“ (enonivojsko vozilo), „CB“ (dvonivojsko vozilo), „CC“ (enonivojsko členkasto vozilo) ali „CD“ (dvonivojsko členkasto vozilo) ( 83 ) ter ki so v skladu z najnovejšim standardom Euro VI, tj. z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 595/2009 in, od začetka veljavnosti sprememb te uredbe, iz zadevnih aktov o spremembah, še preden se začnejo uporabljati, ter z najnovejšo stopnjo standarda Euro VI iz preglednice 1 iz Dodatka 9 k Prilogi I k Uredbi (EU) št. 582/2011, kadar so določbe, ki urejajo to stopnjo, že začele veljati, vendar se še ne uporabljajo za ta tip vozila ( 84 ). Kadar tak standard ni na voljo, so neposredne emisije CO2 vozil ničelne;

    (e) 

    pripomočke za osebno mobilnost s pogonom, ki se ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti;

    (f) 

    vozila kategorij M1 in N1, ki so razvrščena kot lahka vozila ( 85 ) z:

    (i) 

    do 31. decembra 2025: specifičnimi emisijami CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631, nižjimi od 50 g CO2/km (nizko- in brezemisijska lahka vozila);

    (ii) 

    od 1. januarja 2026: ničelnimi specifičnimi emisijami CO2, kot so opredeljene v členu 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631;

    (g) 

    vozila kategorije L ( 86 ) z emisijami CO2 iz izpušne cevi 0 g CO2e/km, izračunanimi v skladu s preskusom emisij, določenim v Uredbi (EU) št. 168/2013;

    (h) 

    vozila kategorij N2 in N3 ter N1, ki so razvrščena kot težka vozila in niso namenjena transportu fosilnih goriv, katerih največja tehnično dovoljena masa ne presega 7,5 tone in ki so „brezemisijska težka vozila“, kot so opredeljena v Uredbi (EU) 2019/1242;

    (i) 

    vozila kategorij N2 in N3, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, katerih največja tehnično dovoljena masa presega 7,5 tone in ki so brezemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3(11) Uredbe (EU) 2019/1242, ali nizkoemisijska težka vozila, kot so opredeljena v členu 3(12) navedene uredbe;

    (j) 

    potniška plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, ki:

    (i) 

    imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii) 

    do 31. decembra 2025, so hibridna plovila ali plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje uporabljajo vsaj 50 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;

    (k) 

    tovorna plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i) 

    imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii) 

    do 31. decembra 2025, imajo neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi) na tonski kilometer (g CO2/tkm), izračunane (ali ocenjene v primeru novih plovil) z operativnim kazalnikom energijske učinkovitosti ( 87 ), za 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti za emisije CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242;

    (l) 

    plovila za pomorski in obalni prevoz tovora ter plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i) 

    imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii) 

    do 31. decembra 2025, so hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;

    (iii) 

    do 31. decembra 2025 in samo, kadar se lahko dokaže, da se plovila uporabljajo izključno za izvajanje storitev obalnega prevoza in pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, ki so oblikovane tako, da omogočajo prehod tovora, ki se trenutno prevaža po kopnem, na pomorski prevoz, so plovila, ki imajo neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi), izračunane z uporabo projektnega indeksa energijske učinkovitosti Mednarodne pomorske organizacije (IMO) ( 88 ), 50 % nižje od povprečne referenčne vrednosti emisij CO2, določene za težka vozila (podskupina vozil 5-LH) v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/1242;

    (iv) 

    do 31. decembra 2025, so dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je 10 % nižja od zahtev tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022 ( 89 ), če lahko plovila uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije ( 90 );

    (m) 

    morska in obalna potniška plovila, ki niso namenjena transportu fosilnih goriv, ki:

    (i) 

    imajo ničelne neposredne emisije CO2 (iz izpušne cevi);

    (ii) 

    do 31. decembra 2025, so hibridna plovila in plovila na kombinirano gorivo, ki za normalno delovanje na morju in v pristaniščih pridobijo vsaj 25 % svoje energije iz goriv z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali priključne moči;

    (iii) 

    do 31. decembra 2025, so dosegla vrednost projektnega indeksa energijske učinkovitosti, ki je 10 % nižja od zahtev iz tega indeksa, ki veljajo na dan 1. aprila 2022, če lahko plovila uporabljajo goriva z ničelnimi neposrednimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ali goriva iz obnovljivih virov energije ( 91 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C29.1, C30.1, C30.2, C30.9, C33.15 in C33.17, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Kjer je to ustrezno, vozila ne vsebujejo svinca, živega srebra, šestvalentnega kroma in kadmija v skladu z Direktivo 2000/53/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.4.    Proizvodnja baterij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja polnilnih baterij, akumulatorskih sklopov in akumulatorjev za prevoz, stacionarno uporabo in shranjevanje energije, ki ne prihaja iz električnega omrežja, in drugo industrijsko uporabo ter proizvodnja njihovih sestavnih delov (aktivni baterijski materiali, baterijski členi, ohišja baterij in elektronski sestavni deli), ki vodijo do bistvenega znižanja emisij toplogrednih plinov pri prevozu, stacionarni uporabi in shranjevanju energije, ki ne prihaja iz električnega omrežja, ter pri drugi industrijski uporabi.

    Recikliranje izrabljenih baterij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE C27.2 in E38.3.2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za proizvodnjo novih baterij, sestavnih delov in materialov dejavnost ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejme tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    Postopki recikliranja izpolnjujejo pogoje iz člena 12 Direktive 2006/66/ES ter dela B Priloge III k tej direktivi, vključno z uporabo najnovejših ustreznih najboljših razpoložljivih tehnik ter doseganjem učinkovitosti, določenih za svinčevo-kislinske baterije, nikelj-kadmijeve baterije in druge kemijske tehnologije. Ti postopki zagotavljajo, da se kovinski sestavni deli reciklirajo v največji tehnično mogoči meri, pri čemer ne nastanejo prekomerni stroški.

    Kjer je to ustrezno, objekti, v katerih se izvajajo postopki recikliranja, izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2010/75/EU.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Baterije so v skladu s pravili o trajnostnosti, ki se uporabljajo za dajanje baterij na trg Unije, vključno z omejitvami uporabe nevarnih snovi v baterijah, med drugim iz Uredbe (ES) št. 1907/2006 ter Direktive 2006/66/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.5.    Proizvodnja energijsko učinkovite opreme za stavbe

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja ene ali več vrst naslednje energijsko učinkovite opreme (izdelkov in njihovih ključnih sestavnih delov) ( 92 ) za stavbe:

    (a) 

    okna z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 1,0 W/m2K;

    (b) 

    vrata z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 1,2 W/m2K;

    (c) 

    sistemi zunanjih sten z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 0,5 W/m2K;

    (d) 

    sistemi kritin z U-vrednostjo, ki je nižja od ali enaka 0,3 W/m2K;

    (e) 

    izolacijski material, katerega vrednost lambda je nižja od ali enaka 0,06 W/mK;

    (f) 

    gospodinjski aparati, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (g) 

    svetlobni viri, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (h) 

    sistemi za ogrevanje prostorov in toplo sanitarno vodo, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (i) 

    hladilni in prezračevalni sistemi, ki se uvrščajo v najvišja razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 ter delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;

    (j) 

    krmilne enote za zaznavanje prisotnosti in dnevne svetlobe za sisteme razsvetljave;

    (k) 

    toplotne črpalke, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelka 4.16 te priloge;

    (l) 

    fasadni in strešni elementi s funkcijo sončnega senčenja ali sončnonadzorno funkcijo, vključno s tistimi, ki podpirajo gojenje rastlin;

    (m) 

    energijsko učinkoviti sistemi za avtomatizacijo in nadzor stavb za stanovanjske in nestanovanjske stavbe;

    (n) 

    območni termostati in naprave za pametno spremljanje glavnih električnih obremenitev ali toplotnih obremenitev za stavbe ter senzorska oprema;

    (o) 

    izdelki za merjenje toplote in termostatični regulatorji za posamezne domove, priključene na sisteme daljinskega ogrevanja, in posamezna stanovanja, priključena na sisteme centralnega ogrevanja za celotno stavbo, ter za sisteme centralnega ogrevanja;

    (p) 

    izmenjevalniki daljinskega ogrevanja in razdelilne postaje, skladni z dejavnostjo distribucije daljinskega ogrevanja/hlajenja iz oddelka 4.15 te priloge;

    (q) 

    izdelki za pametno spremljanje in regulacijo ogrevalnega sistema ter senzorska oprema.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C16.23, C23.11, C23.20, C23.31, C23.32, C23.43, C.23.61, C25.11, C25.12, C25.21, C25.29, C25.93, C27.31, C27.32, C27.33, C27.40, C27.51, C28.11, C28.12, C28.13 in C28.14, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.6.    Proizvodnja drugih nizkoogljičnih tehnologij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja tehnologij, katerih cilj je bistveno znižati emisije toplogrednih plinov v drugih gospodarskih sektorjih, kadar te tehnologije niso zajete v oddelkih 3.1 do 3.5 te priloge in kadar kažejo znatne prihranke emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu v primerjavi z najučinkovitejšo alternativno tehnologijo, izdelkom ali rešitvijo, ki je na voljo na trgu, izračunane ob upoštevanju Priporočila Komisije 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ( 93 ) ali ISO 14064-1:2018 ( 94 ), ter kadar količinsko opredeljene prihranke emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C22, C25, C26, C27 in C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se ocenjuje razpoložljivost in, če je izvedljivo, sprejmejo tehnike, ki podpirajo:

    (a)  ponovno uporabo in uporabo sekundarnih surovin ter ponovno uporabljenih sestavnih delov v proizvedenih izdelkih;

    (b)  zasnovo za visoko trpežnost, možnost recikliranja, enostavno razgradnjo in prilagodljivost proizvedenih izdelkov;

    (c)  ravnanje z odpadki v proizvodnem procesu, pri katerem ima recikliranje prednost pred odlaganjem;

    (d)  informacije o problematičnih snoveh in njihovo sledljivost v celotnem življenjskem ciklu proizvedenih izdelkov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    3.7.    Proizvodnja cementa

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja cementnega klinkerja, cementa ali drugega veziva.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C23.51 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (6) iz postopkov proizvodnje cementa so:

    (a)  za sivi cementni klinker nižje od 0,816 (7) tCO2e na tono sivega cementnega klinkerja;

    (b)  za cement iz sivega klinkerja ali alternativno hidravlično vezivo nižje od 0,530 (8) tCO2e na tono proizvedenega cementa ali alternativnega veziva.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo cementa, apna in magnezijevega oksida (9). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja (10).

    Za proizvodnjo cementa, pri kateri se kot alternativna goriva uporabljajo nevarni odpadki, so vzpostavljeni ukrepi za zagotavljanje varnega ravnanja z odpadki.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, določeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih za sivi cementni klinker v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, pomnoženo z razmerjem med klinkerjem in cementom (0,65) in določeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (9)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2013/163/EU z dne 26. marca 2013 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah za proizvodnjo cementa, apna in magnezijevega oksida (UL L 100, 9.4.2013, str. 1).

    (10)   

    Glej referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah o gospodarskih učinkih in učinkih na različne prvine okolja (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/ecm_bref_0706.pdf).

    3.8.    Proizvodnja aluminija

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja aluminija s predelavo primarnega aluminija (boksita) ali recikliranjem sekundarnega aluminija.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE C24.42 in C24.53 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja eno od naslednjega:

    (a)  primarni aluminij, kadar gospodarska dejavnost izpolnjuje dve od naslednjih meril do leta 2025 in vsa naslednja merila (6) po letu 2025:

    (i)  emisije toplogrednih plinov ne presegajo 1,604 (7) tCO2e na tono proizvedenega aluminija (8);

    (ii)  posredne emisije toplogrednih plinov ne presegajo 270 g CO2e/kWh;

    (iii)  poraba električne energije za proizvodni proces ne presega 15,5 MWh/t Al;

    (b)  sekundarni aluminij.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za industrijo neželeznih kovin (9). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Kombinirana v en sam prag na podlagi seštevka neposrednih in posrednih emisij, izračunan kot mediana na podlagi podatkov, zbranih v okviru vzpostavitve referenčnih vrednosti EU ETS za industrijo za obdobje 2021–2026, izračunan v skladu z metodologijo za določanje referenčnih meril iz Direktive 2003/87/ES, čemur se prišteje nebistveno škodovanje merilu za blažitev podnebnih sprememb v zvezi s proizvodnjo električne energije (270 g CO2e/kWh), kar se pomnoži s povprečno energijsko učinkovitostjo pri proizvodnji aluminija (15,5 MWh/t Al).

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Proizvedeni aluminij je surov, nelegiran tekoč aluminij iz elektrolize.

    (9)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1032 z dne 13. junija 2016 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za industrijo neželeznih kovin (UL L 174, 30.6.2016, str. 32).

    3.9.    Proizvodnja železa in jekla

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja železa in jekla.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti C24.10, C24.20, C24.31, C24.32, C24.33, C24.34, C24.51 in C24.52, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Z dejavnostjo se proizvaja eno od naslednjega:

    (a)  železo in jeklo, pri čemer emisije toplogrednih plinov (6), znižane za količino emisij zaradi nastanka odpadnih plinov v skladu s točko 10.1.5(a) Priloge VII k Uredbi (EU) 2019/331, ne presegajo naslednjih vrednosti, ki se uporabljajo za različne korake proizvodnega procesa:

    (i)  vroča litina = 1,443 (7) tCO2e/t izdelka;

    (ii)  sintrana ruda = 0,242 (8) tCO2e/t izdelka;

    (iii)  koks (razen lignitnega koksa) = 0,237 (9) tCO2e/t izdelka;

    (iv)  železova litina = 0,390 (10) tCO2e/t izdelka;

    (v)  visokolegirano jeklo, proizvedeno s postopkom EAF = 0,360 (11) tCO2e/t izdelka;

    (vi)  ogljikovo jeklo, proizvedeno s postopkom EAF = 0,276 (12) tCO2e/t izdelka;

    (b)  jeklo v pečeh z električnim oblokom (EAF) za proizvodnjo ogljikovega jekla s postopkom EAF ali visokolegiranega jekla s postopkom EAF, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/331, kadar je vložek odpadnega jekla glede na proizvedeno količino:

    (i)  vsaj 70-odstoten za proizvodnjo visokolegiranega jekla;

    (ii)  vsaj 90-odstoten za proizvodnjo ogljikovega jekla.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo železa in jekla (13).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (9)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (10)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (11)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (12)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (13)   

    Izvedbeni sklep Komisije 2012/135/EU z dne 28. februarja 2012 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnologijah (BAT) iz Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah za proizvodnjo železa in jekla (UL L 70, 8.3.2012, str. 63).

    3.10.    Proizvodnja vodika

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja vodika in sintetičnih goriv na osnovi vodika.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahtevo glede 70 % prihrankov emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu glede na primerjalno vrednost za fosilna goriva, ki je 94 g CO2e/MJ, kot je določeno v členu 25(2) Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (6) ter Prilogi V k tej direktivi.

    Prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo po metodologiji iz člena 28(5) Direktive (EU) 2018/2001 oziroma z uporabo standarda ISO 14067:2018 (7) ali ISO 14064-1:2018 (8).

    Količinsko opredeljeni prihranki emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se preverjajo v skladu s členom 30 Direktive (EU) 2018/2001 ali pa jih, kjer je to ustrezno, preverja neodvisna tretja oseba.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov (9) ter zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (10);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za rafiniranje nafte in plina (11).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Direktiva (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (UL L 328, 21.12.2018, str. 82).

    (7)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (8)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (9)   

    Izvedbeni sklep 2013/732/EU.

    (10)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    (11)   

    Izvedbeni sklep 2014/738/EU.

    3.11.    Proizvodnja rastlinskega oglja

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja rastlinskega oglja.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (6) iz postopkov proizvodnje rastlinskega oglja so nižje od 1,615 (7) tCO2e na tono izdelka.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (8);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (9).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic-s_bref_0907.pdf).

    (9)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.12.    Proizvodnja natrijevega karbonata

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja natrijevega karbonata.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (6) iz postopkov proizvodnje natrijevega karbonata so nižje od 0,866 (7) tCO2e na tono izdelka.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugih v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (8);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (9).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za večje količine anorganskih kemikalij – industrija trdnih in drugih kemikalij (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic-s_bref_0907.pdf).

    (9)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.13.    Proizvodnja klora

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja klora.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.13 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Poraba električne energije za elektrolizo in obdelavo s klorom je enaka ali manjša od 2,45 MWh na tono klora.

    Povprečne neposredne emisije toplogrednih plinov pri električni energiji, ki se uporablja za proizvodnjo klora, so enake ali nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov (6);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (7).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    ▼M2

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    ▼B

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep 2013/732/EU.

    (7)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.14.    Proizvodnja organskih osnovnih kemikalij

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja:

    (a) 

    kemikalij visoke vrednosti:

    (i) 

    acetilena,

    (ii) 

    etilena,

    (iii) 

    propilena,

    (iv) 

    butadiena;

    (b) 

    aromatov:

    (i) 

    mešanih alkilbenzenov, mešanih alkilnaftalenov razen HS 2707 ali 2902 ,

    (ii) 

    cikloheksana,

    (iii) 

    benzena,

    (iv) 

    toluena,

    (v) 

    o-ksilena,

    (vi) 

    p-ksilena,

    (vii) 

    m-ksilena in mešanih ksilenovih izomerov,

    (viii) 

    etilbenzena,

    (ix) 

    kumena,

    (x) 

    bifenila, terfenilov, viniltoluenov, drugih cikličnih ogljikovodikov (razen ciklanov, ciklenov, cikloterpenov, benzena, toluena, ksilenov, stirena, etilbenzena, kumena, naftalena, antracena),

    (xi) 

    benzola (benzena), toluola (toluena) in ksilola (ksilenov),

    (xii) 

    naftalina in drugih mešanic aromatskih ogljikovodikov (razen benzola, toluola in ksilola);

    (c) 

    vinil klorida;

    (d) 

    stirena;

    (e) 

    etilenoksida;

    (f) 

    monoetilen glikola;

    (g) 

    adipinske kisline.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.14 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (6) iz postopkov proizvodnje organskih kemikalij so nižje od:

    (a)  za HVC: [0,851 (7)] tCO2e/t HVC;

    (b)  za aromatske spojine: 0,0300 (8) tCO2e/t kompleksne tehtane prepustnosti;

    (c)  za vinil klorid: [0,268 (9)] tCO2e/t vinil klorida;

    (d)  za stiren: 0,564 (10) tCO2e/t stirena;

    (e)  za etilenoksid / etilen glikole: 0,489 (11) tCO2e/t etilenoksida / glikola;

    (f)  za adipinsko kislino: 0,76 (12) tCO2e/t adipinske kisline.

    Kadar se organske kemikalije s področja uporabe v celoti ali delno proizvajajo iz obnovljivih surovin, so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu kemikalije, ki je v celoti ali delno proizvedena iz obnovljivih surovin, nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovredne kemikalije, proizvedene iz fosilnih surovin.

    Kmetijska biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo organskih osnovnih kemikalij v primarni obliki, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo organskih osnovnih kemikalij, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za proizvodnjo organskih kemikalij v velikih količinah (13);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (14).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (9)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (10)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (11)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (12)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (13)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/2117 z dne 21. novembra 2017 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za proizvodnjo organskih kemikalij v velikih količinah (UL L 323, 7.12.2017, str. 1).

    (14)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.15.    Proizvodnja brezvodnega amoniaka

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja brezvodnega amoniaka.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.15 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  emisije toplogrednih plinov iz proizvodnje brezvodnega amoniaka (6) so nižje od 1,948 (7) tCO2e na tono brezvodnega amoniaka;

    (b)  amoniak se zajame iz odpadnih voda.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (8);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (9).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic_aaf.pdf).

    (9)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.16.    Proizvodnja dušikove kisline

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja dušikove kisline.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.15 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov (6) iz proizvodnje dušikove kisline so nižje od 0,184 (7) tCO2e na tono dušikove kisline.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (8);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (9).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunane v skladu z Uredbo (EU) 2019/331.

    (7)   

    Kar odraža mediano obratov v letih 2016 in 2017 (t ekvivalenti CO2/t) na podlagi podatkov, zbranih v okviru sprejemanja Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/447, opredeljeno na podlagi preverjenih informacij o učinkovitosti obratov v zvezi z emisijami toplogrednih plinov, ki so bile sporočene v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES.

    (8)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo velikih količin anorganskih kemikalij – amoniaka, kislin in gnojil (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/lvic_aaf.pdf).

    (9)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    3.17.    Proizvodnja plastičnih mas v primarni obliki

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja smol, plastičnih mas in nevulkaniziranih termoplastičnih elastomerov, mešanje smol po naročilu kupca in proizvodnja sintetičnih smol po naročilu.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE C20.16 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Plastične mase v primarni obliki so eno od naslednjega:

    (a)  v celoti proizvedene z mehanskim recikliranjem plastičnih odpadkov;

    (b)  kadar mehansko recikliranje ni mogoče, v celoti proizvedene s kemičnim recikliranjem plastičnih odpadkov, emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu proizvedenih plastičnih mas, z izključitvijo morebitnih izračunanih dobropisov iz proizvodnje goriv, pa so nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovrednih plastičnih mas v primarni obliki, proizvedenih iz fosilnih surovin. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo na podlagi Priporočila 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 (6) ali ISO 14064-1:2018 (7). Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    (c)  v celoti ali delno pridobljene iz obnovljivih surovin (8), pri čemer so emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu plastičnih mas v primarni obliki, v celoti ali delno proizvedenih iz obnovljivih surovin, nižje od emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu enakovrednih plastičnih mas v primarni obliki, proizvedenih iz fosilnih surovin. Emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu se izračunajo ob upoštevanju Priporočila 2013/179/EU oziroma standarda ISO 14067:2018 ali ISO 14064-1:2018. Količinsko opredeljene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu preverja neodvisna tretja oseba.

    Kmetijska biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo plastičnih mas v primarni obliki, izpolnjuje merila iz člena 29(2) do (5) Direktive (EU) 2018/2001. Gozdna biomasa, ki se uporablja za proizvodnjo plastičnih mas v primarni obliki, izpolnjuje merila iz člena 29(6) in (7) navedene direktive.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, med drugim v:

    (a)  referenčnem dokumentu o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo polimerov (9);

    (b)  zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za skupno obdelavo pri čiščenju odpadnih voda in plinov ter ravnanje z njimi v kemični industriji (10).

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (https://www.iso.org/standard/71206.html).

    (7)   

    Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (https://www.iso.org/standard/66453.html).

    (8)   

    Obnovljive surovine se nanašajo na biomaso, industrijske biološke odpadke ali komunalne biološke odpadke.

    (9)   

    Referenčni dokument o najboljših razpoložljivih tehnikah za proizvodnjo polimerov (različica z dne 4. junija 2021: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/pol_bref_0807.pdf).

    (10)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2016/902.

    4.   ENERGIJA

    4.1.    Proizvodnja energije z uporabo fotovoltaične tehnologije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije z uporabo fotovoltaične tehnologije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je uvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.2.    Proizvodnja električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije z uporabo tehnologije za proizvodnjo koncentrirane sončne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je uvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.3.    Proizvodnja električne energije iz vetrne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz vetrne energije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je uvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Pri gradnji vetrnih elektrarn na morju dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 11 (hrup/energija), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (6).

    Pri vetrnih elektrarnah na morju dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 1 (biotska raznovrstnost) in deskriptorjem 6 (neoporečnost morskega dna), določenima v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedena deskriptorja.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Praktične smernice za izvajanje tega merila so vsebovane v obvestilu Evropske komisije C(2020) 7730 final „Smernice o razvoju vetrne energije in naravovarstveni zakonodaji EU“ (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/docs/wind_farms_en.pdf).

    4.4.    Proizvodnja električne energije s tehnologijami za izkoriščanje oceanske energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz oceanske energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 11 (hrup/energija), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetacijskih sredstev in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012, s katero se v pravo Unije prenaša Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, ki je bila sprejeta 5. oktobra 2001.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorjem 1 (biotska raznovrstnost), določenim v Prilogi I k tej direktivi, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedeni deskriptor.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.5.    Proizvodnja električne energije iz vodne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz vodne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    1.  Dejavnost je skladna z določbami Direktive 2000/60/ES, zlasti z vsemi zahtevami iz člena 4 Direktive.

    2.  Za upravljanje obstoječih hidroelektrarn, vključno z dejavnostmi obnove za krepitev potenciala energije iz obnovljivih virov ali shranjevanja energije, dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    2.1  V skladu z Direktivo 2000/60/ES ter zlasti členoma 4 in 11 navedene direktive se izvajajo vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    2.2  Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje selitev dolvodnih in gorvodnih rib (kot so turbine, ki ne škodujejo ribam, strukture za vodenje rib, najsodobnejši popolnoma delujoči ribji prehodi, ukrepi za prekinitev ali zmanjšanje delovanja in izpustov med selitvijo ali drstitvijo);

    (b)  ukrepe za zagotovitev najmanjšega ekološkega pretoka (vključno z blažitvijo hitrih, kratkotrajnih sprememb v pretoku ali vršnega obratovanja) in toka plavin;

    (c)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje habitatov.

    2.3  Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    3.  Za gradnjo novih hidroelektrarn dejavnost izpolnjuje naslednja merila:

    3.1  V skladu s členom 4 Direktive 2000/60/ES in zlasti odstavkom 7 navedenega člena se pred gradnjo izvede presoja vpliva projekta, da se ocenijo vsi njegovi potencialni vplivi na stanje vodnih teles v istem povodju ter na zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode, pri čemer se zlasti upoštevajo selitveni koridorji, neregulirane reke ali ekosistemi, ki so blizu razmeram brez motenj.

    Presoja temelji na nedavnih, celovitih in točnih podatkih, vključno s podatki o spremljanju elementov biološke kakovosti, ki so še posebej občutljivi na hidromorfološke spremembe, in pričakovanem stanju vodnega telesa zaradi novih dejavnosti v primerjavi s trenutnim stanjem.

    Ocenjuje zlasti kumulativne vplive tega novega projekta skupaj z drugo obstoječo ali načrtovano infrastrukturo v povodju.

    3.2  Na podlagi te presoje vpliva se ugotovi, da je obrat glede na načrt, lokacijo in blažitvene ukrepe zasnovan tako, da izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

    (a)  obrat ne slabša in ne ogroža doseganja dobrega stanja ali potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan;

    (b)  kadar bi lahko obrat poslabšal ali ogrozil doseganje dobrega stanja/potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan, tako poslabšanje ni bistveno in je utemeljeno s podrobno analizo stroškov in koristi, ki izkazuje oboje od naslednjega:

    (i)  razloge za prevladujoči javni interes ali dejstvo, da pričakovane koristi načrtovane hidroelektrarne pretehtajo stroške zaradi poslabšanja stanja vode, ki jih nosita okolje in družba;

    (ii)  dejstvo, da prevladujočega javnega interesa ali pričakovanih koristi obrata zaradi tehnične izvedljivosti ali nesorazmernih stroškov ni mogoče doseči z drugimi sredstvi, ki bi zagotovila boljše okoljske rezultate (na primer z obnovo obstoječih hidroelektrarn ali uporabo tehnologij, ki ne prekinjajo kontinuitete toka reke).

    3.3  Sprejeti so vsi tehnično izvedljivi in ekološko pomembni blažitveni ukrepi za zmanjšanje škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, blažitveni ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje selitev dolvodnih in gorvodnih rib (kot so turbine, ki ne škodujejo ribam, strukture za vodenje rib, najsodobnejši popolnoma delujoči ribji prehodi, ukrepi za prekinitev ali zmanjšanje delovanja in izpustov med selitvijo ali drstitvijo);

    (b)  ukrepe za zagotovitev najmanjšega ekološkega pretoka (vključno z blažitvijo hitrih, kratkotrajnih sprememb v pretoku ali vršnega obratovanja) in toka plavin;

    (c)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje habitatov.

    Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    3.4  Obrat ne ogroža trajno doseganja dobrega stanja/potenciala v nobenem vodnem telesu v istem vodnem območju.

    3.5  Poleg zgornjih blažitvenih ukrepov in kadar je to ustrezno, se izvajajo izravnalni ukrepi, ki zagotavljajo, da projekt ne bo povečal razdrobljenosti vodnih teles v istem vodnem območju. To se doseže s ponovno vzpostavitvijo kontinuitete na istem vodnem območju v takem obsegu, da se nadomesti prekinitev kontinuitete, ki jo lahko povzroči načrtovana hidroelektrarna. Nadomeščanje se začne pred izvedbo projekta.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (6).

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Praktične smernice so na voljo v Sporočilu Komisije C/2018/2619 „Smernice o zahtevah za vodno energijo v zvezi z naravovarstveno zakonodajo EU“ (UL C 213, 18.6.2018, str. 1).

    4.6.    Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v Direktivi 2004/107/ES in Direktivi 2008/50/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.7.    Proizvodnja električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje električne energije z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.8 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1442 z dne 31. julija 2017 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta za velike kurilne naprave (UL L 212, 17.8.2017, str. 1).

    4.8.    Proizvodnja električne energije iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje obratov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo pridobivanja električne energije iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.7 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (2)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahteve glede trajnostnosti, prihrankov emisij toplogrednih plinov in učinkovitosti iz člena 29 Direktive 2018/2001.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (6), so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (7). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se izvedejo ukrepi za znižanje ravni emisij ob upoštevanju rezultatov izmenjave informacij (8), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (9). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

    (7)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (8)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne 4. junija 2021: https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (9)   

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1147 z dne 10. avgusta 2018 o določitvi zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah (BAT) za obdelavo odpadkov v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 208, 17.8.2018, str. 38).

    4.9.    Prenos in distribucija električne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje prenosnih sistemov za prenos električne energije po izrednovisokonapetostnem in visokonapetostnem povezanem sistemu.

    Gradnja in upravljanje distribucijskih sistemov za prenos električne energije po visoko- srednje- in nizkonapetostnih distribucijskih sistemih.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.12 in D35.13, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Infrastruktura ni namenjena vzpostavitvi neposredne povezave ali razširitvi obstoječe neposredne povezave z elektrarno, pri kateri so neposredne emisije toplogrednih plinov večje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje po koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Nadzemni visokonapetostni vodi:

    (a)  za dejavnosti na gradbišču se upoštevajo načela iz Splošnih okoljskih, zdravstvenih in varnostnih smernic Mednarodne finančne korporacije (6).

    (b)  pri dejavnostih se upoštevajo veljavni standardi in predpisi za omejitev vpliva elektromagnetnega sevanja na zdravje ljudi, kar vključuje dejavnosti, ki se izvajajo v Uniji, pri katerih se upošteva priporočilo Sveta o omejevanju izpostavljanja javnosti elektromagnetnim poljem (od 0 Hz do 300 GHz) (7), in dejavnosti, ki se izvajajo v tretjih državah, pri katerih se upoštevajo smernice Mednarodne komisije za zaščito pred neionizirajočimi sevanji (ICNIRP) iz leta 1998 (8).

    Pri dejavnostih se ne uporabljajo poliklorirani bifenili (PCB).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi (9).

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Okoljske, zdravstvene in varnostne smernice z dne 30. aprila 2007 (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/29f5137d-6e17-4660-b1f9-02bf561935e5/Final%2B-%2BGeneral%2BEHS%2BGuidelines.pdf?MOD=AJPERES&CVID=jOWim3p).

    (7)   

    Priporočilo Sveta z dne 12. julija 1999 o omejevanju izpostavljanja javnosti elektromagnetnim poljem (od 0 Hz do 300 GHz) (1999/519/ES) (UL L 199, 30.7.1999, str. 59).

    (8)   

    Smernice Mednarodne komisije za varstvo pred neionizirajočimi sevanji za omejevanje izpostavljenosti časovno spremenljivim električnim, magnetnim in elektromagnetnim poljem (do 300 GHz) iz leta 1998 (različica z dne 4. junija 2021: https://www.icnirp.org/cms/upload/publications/ICNIRPemfgdl.pdf).

    (9)   

    Praktične smernice za izvajanje tega merila so vsebovane v obvestilu Evropske komisije C(2018) 2620 „Infrastruktura za prenos energije in naravovarstvena zakonodaja EU“ (UL C 213, 18.6.2018, str. 62).

    4.10.    Shranjevanje električne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov, ki shranjujejo električno energijo in jo pozneje vračajo v obliki električne energije. Dejavnost vključuje shranjevanje v črpalni hidroelektrarni.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Za shranjevanje v črpalnih hidroelektrarnah, ki niso povezane z rečnim telesom, dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Za shranjevanje v črpalnih hidroelektrarnah, ki so povezane z rečnim telesom, dejavnost izpolnjuje merila za nebistveno škodovanje trajnostni rabi ter varstvu vodnih in morskih virov iz oddelka 4.5 (proizvodnja električne energije iz vodne energije).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje po koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo odpadkov, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.11.    Shranjevanje toplotne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov, ki shranjujejo toplotno energijo in jo pozneje vračajo v obliki toplotne energije ali drugih nosilcev energije.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Za shranjevanje toplotne energije v vodonosniku dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.12.    Shranjevanje vodika

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za shranjevanje vodika in njegovo poznejše vračanje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne sodijo pod posebno kodo NACE v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, razmisleka o finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    V primeru shranjevanja več kot petih ton je dejavnost skladna z Direktivo 2012/18/EU.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.13.    Proizvodnja bioplina in biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva

    Opis dejavnosti

    Proizvodnja bioplina ali biogoriva za uporabo v prometu ter proizvodnja tekočega biogoriva.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.21 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahteve glede trajnostnosti, prihrankov emisij toplogrednih plinov in učinkovitosti iz člena 29 Direktive 2018/2001.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za proizvodnjo bioplina se v objektih za shranjevanje digestata uporablja pokrov, ki je neprepusten za plin.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 za digestat oziroma kategoriji sestavnih materialov 3 za kompost, kot je ustrezno, v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.14.    Prenosna in distribucijska omrežja za pline iz obnovljivih virov in nizkoogljične pline

    Opis dejavnosti

    Sprememba, sprememba namena ali naknadno opremljanje plinskih omrežij za prenos in distribucijo plinov iz obnovljivih virov in nizkoogljičnih plinov.

    Gradnja ali upravljanje prenosnih in distribucijskih cevovodov, namenjenih transportu vodika in drugih nizkoogljičnih plinov.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.22, F42.21 in H49.50, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Sprememba, sprememba namena ali naknadno opremljanje ne povečujejo zmogljivosti za prenos in distribucijo plina.

    Sprememba, sprememba namena ali naknadno opremljanje ne podaljšujejo življenjske dobe omrežij, tako da bi ta presegla njihovo predvideno življenjsko dobo pred spremembo, spremembo namena ali naknadnim opremljanjem, razen če je omrežje namenjeno vodiku ali drugim nizkoogljičnim plinom.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ventilatorji, kompresorji, črpalke in druga uporabljena oprema, zajeti v Direktivi 2009/125/ES, izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke in so skladni z izvedbenimi predpisi na podlagi navedene direktive ter predstavljajo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.15.    Distribucija daljinskega ogrevanja/hlajenja

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnavljanje in upravljanje cevovodov in z njimi povezane infrastrukture za distribucijo energije za ogrevanje in hlajenje, ki se konča na razdelilni transformatorski postaji ali v toplotnem izmenjevalniku.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ventilatorji, kompresorji, črpalke in druga uporabljena oprema, zajeti v Direktivi 2009/125/ES, izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke, sicer pa so skladni z izvedbenimi predpisi na podlagi navedene direktive ter predstavljajo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.16.    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk

    Opis dejavnosti

    Namestitev in upravljanje električnih toplotnih črpalk.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.30 in F43.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja največjo možno ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje po koncu življenjske dobe, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za toplotne črpalke zrak/zrak z nazivno močjo največ 12 kW so notranje in zunanje ravni zvočne moči pod mejno vrednostjo iz Uredbe (EU) št. 206/2012.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.17.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz sončne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objekta za soproizvodnjo električne energije ter toplote/hladu iz sončne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.18.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v direktivah 2004/107/ES in 2008/50/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.19.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje soproizvodnje toplote/hladu in električne energije z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.20 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    4.20.    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje obratov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo soproizvodnje iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.19 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in D35.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahteve glede trajnostnosti, prihrankov emisij toplogrednih plinov in učinkovitosti iz člena 29 Direktive 2018/2001.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU, so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (6), ob hkratnem zagotavljanju, da ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se upoštevajo rezultati izmenjave informacij (7), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (8). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (7)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne 4. junija 2021: https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (8)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.21.    Proizvodnja toplote/hladu iz ogrevanja s sončno toplotno energijo

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje obratov za proizvodnjo toplote/hladu s tehnologijo ogrevanja s sončno toplotno energijo.

    Kadar je gospodarska dejavnost sestavni del namestitve, vzdrževanja in popravila tehnologij za energijo iz obnovljivih virov iz oddelka 7.6 te priloge, se uporabljajo tehnična merila za pregled iz oddelka 7.6.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.22.    Proizvodnja toplote/hladu iz geotermalne energije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu iz geotermalne energije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za upravljanje sistemov visokoentalpijske geotermalne energije so vzpostavljeni ustrezni sistemi za zmanjševanje ravni emisij, da se ne ogrozi doseganje mejnih vrednosti za kakovost zraka, določenih v direktivah 2004/107/ES in 2008/50/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.23.    Proizvodnja toplote/hladu iz nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote, ki proizvajajo toploto/hlad z uporabo plinastih in tekočih goriv iz obnovljivih virov. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje toplote/hladu z izključno uporabo bioplina in tekočega biogoriva (glej oddelek 4.24 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    4.24.    Proizvodnja toplote/hladu iz bioenergije

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu izključno iz biomase, bioplina ali tekočega biogoriva, z izjemo proizvodnje toplote/hladu iz mešanice goriv iz obnovljivih virov in bioplina ali tekočega biogoriva (glej oddelek 4.23 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost izpolnjuje zahteve glede trajnostnosti, prihrankov emisij toplogrednih plinov in učinkovitosti iz člena 29 Direktive 2018/2001.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2010/75/EU, so emisije enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave (6), ob hkratnem zagotavljanju, da ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz dela 2 Priloge II k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Za naprave na območjih ali delih območij, ki ne dosegajo skladnosti z mejnimi vrednostmi kakovosti zraka iz Direktive 2008/50/ES, se upoštevajo rezultati izmenjave informacij (7), ki jih objavi Komisija v skladu s členom 6(9) in (10) Direktive (EU) 2015/2193.

    Za anaerobno razgradnjo organskega materiala, kadar se proizvedeni digestat neposredno ali po kompostiranju oziroma drugi obdelavi uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 v Prilogi II k Uredbi (EU) 2019/1009, ali nacionalna pravila o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (8). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2017/1442.

    (7)   

    Končno tehnološko poročilo, ki je nastalo na podlagi izmenjave informacij z državami članicami, zadevnimi industrijskimi panogami in nevladnimi organizacijami, vsebuje tehnične informacije o najboljših razpoložljivih tehnologijah, ki se v srednje velikih kurilnih napravah uporabljajo za zmanjševanje njihovega vpliva na okolje, ter o ravneh emisij, ki jih je mogoče doseči z najboljšo razpoložljivo in nastajajočo tehnologijo, in s tem povezanih stroških (različica z dne 4. junija 2021: https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/9a99a632-9ba8-4cc0-9679-08d929afda59/details).

    (8)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    4.25.    Proizvodnja toplote/hladu z uporabo odpadne toplote

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote/hladu z uporabo odpadne toplote.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Z dejavnostjo se oceni razpoložljivost in, če je izvedljivo, uporablja oprema in sestavni deli, ki so zelo trpežni in jih je mogoče reciklirati ter enostavno razstaviti in obnoviti.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Črpalke in zadevna uporabljena oprema, ki so zajete z okoljsko primerno zasnovo in označevanjem z energijskimi nalepkami, izpolnjujejo, kjer je to ustrezno, zahteve za najvišji razred v okviru energijske nalepke iz Uredbe (EU) 2017/1369 in so skladne z izvedbenimi predpisi iz Direktive 2009/125/ES ter pomenijo najboljšo razpoložljivo tehnologijo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼M1

    4.26    Predkomercialne faze naprednih tehnologij za proizvodnjo energije iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla

    Opis dejavnosti

    Raziskave, razvoj, predstavitev in postavitev inovativnih objektov za proizvodnjo električne energije, ki so jim dovoljenje v skladu z nacionalnim pravom, ki se uporablja, podelili pristojni organi držav članic in proizvajajo energijo iz jedrskih procesov z minimalnimi odpadki iz jedrskega gorivnega cikla.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE M72 in M72.1 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Dejavnost je v skladu z določbami Pogodbe Euratom in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2013/59/Euratom, Direktivo 2009/71/Euratom in Direktivo 2011/70/Euratom, ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU in Direktivo 2000/60/ES.

    6.  Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša Direktiva 2009/71/Euratom, tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn Unije s testi izjemnih situacij proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a)  predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b)  sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c)  opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali obratovanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami prek IAEA in WENRA, kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali mejnimi vrednostmi v skladu z regulativnim okvirom EU.

    Dejavnost je v skladu s standardi IFC (Industry Foundation Classes).

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z zahtevami glede vode, namenjene za prehrano ljudi, iz Direktive 2000/60/ES in Direktive 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja splošne javnosti pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za prehrano ljudi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi. Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, in/ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z določbo Direktive 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.27    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih elektrarn za proizvodnjo električne energije in/ali toplote, tudi za proizvodnjo vodika, z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij

    Opis dejavnosti

    Gradnja in varno upravljanje novih jedrskih objektov, za katere pristojni organi držav članic do leta 2045 v skladu z veljavnim nacionalnim pravom izdajo gradbeno dovoljenje za proizvodnjo električne energije ali procesne toplote, tudi za namene daljinskega ogrevanja ali industrijskih procesov, kot je proizvodnja vodika (v nadaljnjem besedilu: novi jedrski objekti), ter njihove varnostne posodobitve.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE D35.11 in F42.22 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Dejavnost je v skladu z določbami Pogodbe Euratom in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2013/59/Euratom, Direktivo 2009/71/Euratom in Direktivo 2011/70/Euratom, ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU in Direktivo 2000/60/ES.

    6.  Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša Direktiva 2009/71/Euratom, tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn Unije s testi izjemnih situacij proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a)  predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b)  sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c)  opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali obratovanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami prek IAEA in WENRA, kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, in/ali mejnimi vrednostmi v skladu z regulativnim okvirom EU.

    Dejavnost je v skladu s standardi IFC (Industry Foundation Classes).

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z zahtevami glede vode, namenjene za prehrano ljudi, iz Direktive 2000/60/ES in Direktive 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja splošne javnosti pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za prehrano ljudi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi. Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, in/ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z določbo Direktive 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.28    Proizvodnja električne energije iz jedrske energije v obstoječih objektih

    Opis dejavnosti

    Sprememba obstoječih jedrskih objektov za podaljšanje obratovalnega časa varnega upravljanja jedrskih objektov, ki proizvajajo električno energijo ali toploto iz jedrske energije (v nadaljnjem besedilu: jedrske elektrarne), ki jo do leta 2040 v skladu z veljavnim nacionalnim pravom odobrijo pristojni organi držav članic.

    Dejavnost je uvrščena pod oznaki NACE D35.11 in F42.2 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Dejavnost je v skladu z določbami Pogodbe Euratom in zakonodajo, sprejeto na njeni podlagi, zlasti z Direktivo 2013/59/Euratom, Direktivo 2009/71/Euratom in Direktivo 2011/70/Euratom, ter z veljavnim okoljskim pravom Unije, sprejetim v skladu s členom 192 PDEU, zlasti z Direktivo 2011/92/EU in Direktivo 2000/60/ES.

    6.  Dejavnost je v skladu z nacionalno zakonodajo, s katero se prenaša Direktiva 2009/71/Euratom, tudi kar zadeva oceno odpornosti jedrskih elektrarn Unije s testi izjemnih situacij proti skrajnim naravnim nevarnostim, vključno s potresi. V skladu s tem dejavnost poteka na ozemlju države članice, kjer je upravljavec jedrskega objekta:

    (a)  predložil dokaz o jedrski varnosti, katerega obseg in raven podrobnosti sta sorazmerna s potencialnim obsegom in vrsto nevarnosti, ki se nanaša na jedrski objekt in njegovo lokacijo (člen 6, točka (b), Direktive 2009/71/Euratom);

    (b)  sprejel ukrepe obrambe v globino, med drugim za zagotovitev, da se čim bolj zmanjšajo posledice skrajnih zunanjih naravnih tveganj in neželenih tveganj, ki jih povzroči človek (člen 8b(1), točka (a), Direktive 2009/71/Euratom);

    (c)  opravil ustrezno oceno za določeno lokacijo in objekt, kadar zadevni upravljavec zaprosi za dovoljenje za gradnjo ali obratovanje jedrske elektrarne (člen 8c(a) Direktive 2009/71/Euratom).

    Dejavnost izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/71/Euratom, podprte z najnovejšimi mednarodnimi smernicami prek IAEA in WENRA, kar prispeva k povečanju odpornosti in zmogljivosti novih in obstoječih jedrskih elektrarn za obvladovanje skrajnih naravnih nesreč, vključno s poplavami in skrajnimi vremenskimi razmerami.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo v skladu z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se pripravi v posvetovanju z zadevnimi deležniki.

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci jedrskih elektrarn v notranjosti, ki uporabljajo pretočno mokro hlajenje z odvzemom vode iz reke ali jezera, nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega sladkovodnega telesa po mešanju ter

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno hladilno vodo in sprejemnim sladkovodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu s pogoji za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, ali mejnimi vrednostmi v skladu s pravom Unije.

    Dejavnost je v skladu s standardi IFC (Industry Foundation Classes).

    Jedrske dejavnosti se izvajajo v skladu z zahtevami glede vode, namenjene za prehrano ljudi, iz Direktive 2000/60/ES in Direktive 2013/51/Euratom o določitvi zahtev za varstvo zdravja splošne javnosti pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za prehrano ljudi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z neradioaktivnimi in radioaktivnimi odpadki, ki zagotavlja čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje takih odpadkov ob koncu življenjske dobe v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Med obratovanjem in razgradnjo se količino radioaktivnih odpadkov čim bolj zmanjša, količino snovi, ki se sproščajo prosto, pa čim bolj poveča v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in v skladu z zahtevami glede varstva pred sevanjem iz Direktive 2013/59/Euratom.

    Vzpostavljena je shema financiranja za zagotovitev ustreznega financiranja vseh dejavnosti razgradnje ter ravnanja z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Priporočilom 2006/851/Euratom.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Zadevni elementi v tem oddelku so zajeti v poročilih držav članic Komisiji v skladu s členom 14(1) Direktive 2011/70/Euratom.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi. Neradioaktivne emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave. Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za jedrske elektrarne z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    Radioaktivni izpusti v zrak, vodna telesa in tla izpolnjujejo pogoje za posamezno dovoljenje za posebne postopke, kjer je to ustrezno, in/ali nacionalne mejne vrednosti v skladu z Direktivo 2013/51/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki je varno in odgovorno v skladu z Direktivo 2011/70/Euratom in Direktivo 2013/59/Euratom.

    Za projekt je na voljo ustrezna zmogljivost začasnega skladiščenja, medtem ko so vzpostavljeni nacionalni načrti za odlaganje, da se čim bolj skrajša trajanje začasnega skladiščenja, kar je v skladu z določbo Direktive 2011/70/Euratom, ki skladiščenje radioaktivnih odpadkov, vključno z dolgoročnim skladiščenjem, obravnava kot začasno rešitev, ne pa kot alternativo odlaganju.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Pred gradnjo jedrske elektrarne se v skladu z Direktivo 2011/92/EU opravi presoja vplivov na okolje. Izvedejo se zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti ali v njihovi bližini, za katere je verjetno, da bodo bistveno vplivali na občutljiva območja biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji), je bila, kjer je bilo to ustrezno, izvedena ustrezna ocena, na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi.

    Zemljišča/postopki ne škodujejo stanju ohranjenosti nobenega od habitatov ali vrst, prisotnih na zavarovanih območjih.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.29    Proizvodnja električne energije iz fosilnih plinastih goriv

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje objektov za proizvodnjo električne energije, ki proizvajajo električno energijo z uporabo fosilnih plinastih goriv, ki izpolnjujejo merila iz točke 1(a) oddelka 4.29 Priloge I. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje električne energije z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.7 Priloge I ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.8 Priloge I.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti D35.11 in F42.22, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.30    Soproizvodnja toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom iz fosilnih plinastih goriv

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnova in upravljanje objektov za soproizvodnjo toplote/hladu in električne energije z uporabo fosilnih plinastih goriv, ki izpolnjujejo merila iz točke 1(a) oddelka 4.30 Priloge I. Ta dejavnost ne vključuje soproizvodnje toplote/hladu in električne energije z visokim izkoristkom z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.19 Priloge I ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.20 Priloge I.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodama NACE D35.11 in D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    4.31    Proizvodnja toplote/hladu iz fosilnih plinastih goriv v učinkovitem sistemu daljinskega ogrevanja in hlajenja

    Opis dejavnosti

    Gradnja, obnova in upravljanje objektov za proizvodnjo toplote, ki proizvajajo toploto/hlad z uporabo fosilnih plinastih goriv, priključenih na učinkovito daljinsko ogrevanje in hlajenje v smislu člena 2, točka 41, Direktive 2012/27/EU, ki izpolnjujejo merila iz točke 1(a) oddelka 4.31 Priloge I. Ta dejavnost ne vključuje proizvodnje toplote/hladu v učinkovitem daljinskem ogrevanju z izključno uporabo obnovljivih nefosilnih plinastih in tekočih goriv iz oddelka 4.23 Priloge I ter bioplina in tekočega biogoriva iz oddelka 4.24 Priloge I.

    Dejavnost je uvrščena pod oznako NACE D35.30 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podrobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Neposredne emisije toplogrednih plinov pri dejavnosti so nižje od 270 g CO2e/kWh.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave.

    Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Za kurilne naprave z vhodno toplotno močjo, ki je večja od 1 MW, vendar manjša od pragov za uporabo zaključkov o najboljših razpoložljivih tehnikah za velike kurilne naprave, so emisije nižje od mejnih vrednosti emisij iz Priloge II, del 2, k Direktivi (EU) 2015/2193.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne [datum sprejetja]: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼B

    5.   OSKRBA Z VODO, RAVNANJE Z ODPADNIMI VODAMI IN ODPADKI, SANIRANJE OKOLJA

    5.1.    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    Opis dejavnosti

    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E36.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.2.    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode

    Opis dejavnosti

    Obnova sistemov za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode, vključno z infrastrukturo za zbiranje, čiščenje in distribucijo vode za potrebe gospodinjstev in industrije. Ne prinaša pomembnih sprememb v obsegu zbranega, očiščenega ali distribuiranega pretoka.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E36.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.3.    Gradnja, razširitev in upravljanje sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    Opis dejavnosti

    Gradnja, razširitev in upravljanje centraliziranih sistemov odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E37.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Izvedena je bila ocena neposrednih emisij toplogrednih plinov iz centraliziranega sistema odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem (6). Rezultati se vlagateljem in strankam razkrijejo na zahtevo.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Če so odpadne vode očiščene do stopnje, ki je primerna za ponovno uporabo pri namakanju v kmetijstvu, se določijo in izvajajo ukrepi za obvladovanje tveganja, da se preprečijo škodljivi vplivi na okolje (7).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Izpusti v sprejemne vode izpolnjujejo zahteve iz Direktive 91/271/EGS ali iz nacionalnih določb, ki navajajo najvišje dovoljene ravni onesnaževal za izpuste v sprejemne vode.

    Izvajajo se ustrezni ukrepi za preprečevanje in ublažitev čezmernega prelivanja meteorne vode iz sistema za zbiranje odpadnih voda, kar lahko vključuje sonaravne rešitve, sisteme ločenega zbiranja meteorne vode, rezervoarje za zadrževanje in čiščenje vode iz začetnega izplakovanja.

    Blato iz čistilne naprave se uporablja v skladu z Direktivo 86/278/EGS ali z zahtevami nacionalnega prava v zvezi z nanašanjem blata na tla ali kakršno koli drugo uporabo blata na in v tleh.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Na primer v skladu s smernicami IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov za čiščenje odpadnih voda (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/pdf/5_Volume5/19R_V5_6_Ch06_Wastewater.pdf).

    (7)   

    Kot je določeno v Prilogi II k Uredbi (EU) 2020/741 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 2020 o minimalnih zahtevah za ponovno uporabo vode (UL L 177, 5.6.2020, str. 32).

    5.4.    Obnova sistemov za zbiranje in čiščenje odpadnih voda

    Opis dejavnosti

    Obnova centraliziranih sistemov odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem. Ne prinaša pomembnih sprememb v zvezi z obremenitvijo ali obsegom pretoka, zbranega ali očiščenega v sistemu odpadnih voda.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E37.00 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Izvedena je bila ocena neposrednih emisij toplogrednih plinov iz centraliziranega sistema odpadnih voda, vključno z zbiranjem (kanalizacijsko omrežje) in čiščenjem (6). Rezultati se vlagateljem in strankam razkrijejo na zahtevo.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    Če so odpadne vode očiščene do stopnje, ki je primerna za ponovno uporabo pri namakanju v kmetijstvu, se določijo in izvajajo ukrepi za obvladovanje tveganja, da se preprečijo škodljivi vplivi na okolje (7).

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Izpusti v sprejemne vode izpolnjujejo zahteve iz Direktive 91/271/EGS ali iz nacionalnih določb, ki navajajo najvišje dovoljene ravni onesnaževal za izpuste v sprejemne vode.

    Izvajajo se ustrezni ukrepi za preprečevanje in ublažitev čezmernega prelivanja meteorne vode iz sistema za zbiranje odpadnih voda, kar lahko vključuje sonaravne rešitve, sisteme ločenega zbiranja meteorne vode, rezervoarje za zadrževanje in čiščenje vode iz začetnega izplakovanja.

    Blato iz čistilne naprave se uporablja v skladu z Direktivo 86/278/EGS ali z zahtevami nacionalnega prava v zvezi z nanašanjem blata na tla ali kakršno koli drugo uporabo blata na in v tleh.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Na primer v skladu s smernicami IPCC za nacionalne evidence toplogrednih plinov za čiščenje odpadnih voda (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2019rf/pdf/5_Volume5/19R_V5_6_Ch06_Wastewater.pdf).

    (7)   

    Kot je določeno v Prilogi II k Uredbi (EU) 2020/741 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 2020 o minimalnih zahtevah za ponovno uporabo vode (UL L 177, 5.6.2020, str. 32).

    5.5.    Zbiranje in prevoz frakcij nenevarnih odpadkov, ki se ločujejo pri viru

    Opis dejavnosti

    Ločeno zbiranje in prevoz posameznih ali mešanih frakcij nenevarnih odpadkov ( 95 ), ki sta namenjena pripravi za ponovno uporabo ali recikliranje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E38.11 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ločeno zbrane frakcije odpadkov se v objektih za shranjevanje in pretovarjanje odpadkov ne mešajo z drugimi odpadki ali materiali z drugačnimi lastnostmi.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.6.    Anaerobna razgradnja blata iz čistilne naprave

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za obdelavo blata iz čistilne naprave z anaerobno razgradnjo s posledično proizvodnjo in uporabo bioplina ali kemikalij.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E37.00 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vzpostavljen je načrt spremljanja za uhajanje metana iz objekta.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Emisije so enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah za anaerobno obdelavo odpadkov, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Kadar naj bi se proizvedeni digestat uporabljal kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, se njegova vsebnost dušika (s tolerančno stopnjo ± 25 %) sporoči kupcu ali subjektu, zadolženemu za odstranitev digestata.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.7.    Anaerobna razgradnja bioloških odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje namenskih objektov za obdelavo ločeno zbranih bioloških odpadkov ( 96 ) z anaerobno razgradnjo s posledično proizvodnjo in uporabo bioplina in digestata ali kemikalij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.21 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vzpostavljen je načrt spremljanja in ukrepanja, da se za objekt čim bolj zmanjša uhajanje metana.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za obrate za anaerobno razgradnjo, ki obdelujejo več kot 100 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za anaerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Proizvedeni digestat izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategorijah sestavnih materialov 4 in 5 za digestat oziroma kategoriji sestavnih materialov 3 za kompost, kot je ustrezno, iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/1009 ali nacionalnih pravilih o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    Vsebnost dušika (s tolerančno stopnjo ± 25 %) v digestatu, ki se uporablja kot gnojilo ali sredstvo za izboljšanje tal, se sporoči kupcu ali subjektu, zadolženemu za odstranitev digestata.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.8.    Kompostiranje bioloških odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja ali upravljanje namenskih objektov za obdelavo ločeno zbranih bioloških odpadkov s kompostiranjem (aerobno razgradnjo) s posledično proizvodnjo in uporabo komposta ( 97 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.21 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za kompostarne, ki obdelujejo več kot 75 ton dnevno, so emisije v zrak in vodo enake ali nižje od ravni emisij, povezanih z razponi na podlagi najboljših razpoložljivih tehnik za aerobno obdelavo odpadkov, določenimi v najnovejših ustreznih zaključkih o najboljših razpoložljivih tehnikah, vključno z zaključki o najboljših razpoložljivih tehnikah za obdelavo odpadkov (6). Ni znatnih učinkov na različne prvine okolja.

    Objekt ima vzpostavljen sistem, ki preprečuje, da bi izcedna voda dosegla podtalnico.

    Proizvedeni kompost izpolnjuje zahteve za materiale za gnojenje, opredeljene v kategoriji sestavnih materialov 3 iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/1009 ali nacionalnih pravilih o gnojilih ali sredstvih za izboljšanje tal za kmetijsko uporabo.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izvedbeni sklep (EU) 2018/1147.

    5.9.    Snovna predelava iz nenevarnih odpadkov

    Opis dejavnosti

    Gradnja in upravljanje objektov za razvrščanje in obdelavo ločeno zbranih tokov nenevarnih odpadkov v sekundarne surovine, ki vključuje mehanično predelavo, razen za namene zasipavanja.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E38.32 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.10.    Zajemanje in uporaba deponijskega plina

    Opis dejavnosti

    Namestitev in upravljanje infrastrukture za zajemanje in uporabo deponijskega plina v trajno zaprtih odlagališčih ( 98 ) ali odlagalnih poljih z uporabo novih ali dodatnih namenskih tehničnih objektov in opreme, nameščenih med zaprtjem odlagališča ali odlagalnega polja ali po njem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E38.21 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vzpostavljen je načrt spremljanja za uhajanje metana iz objekta.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Trajno zaprtje in sanacija starih odlagališč ter njihovo upravljanje po zaprtju se, če je nameščen sistem za zajemanje deponijskega plina, izvajajo v skladu z naslednjimi pravili:

    (a)  splošnimi zahtevami iz Priloge I k Direktivi 1999/31/ES;

    (b)  postopki nadzora in spremljanja iz Priloge III k navedeni direktivi.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.11.    Transport CO2

    Opis dejavnosti

    Transport zajetega CO2 z vsemi načini transporta, gradnja in upravljanje cevovodov za CO2 ter naknadno opremljanje plinskih omrežij, če je glavni namen vključitev zajetega CO2, pri čemer:

    (a) 

    CO2, ki se iz obrata, v katerem se zajema, transportira do točke vbrizgavanja, ne povzroča uhajanja CO2 nad 0,5 % mase transportiranega CO2;

    (b) 

    se CO2 dostavi na območje trajnega shranjevanja CO2, ki izpolnjuje merila za podzemno geološko shranjevanje CO2 iz oddelka 5.12 te priloge, ali do drugih načinov transporta, ki vodijo do območja trajnega shranjevanja CO2, ki izpolnjujejo navedena merila;

    (c) 

    se uporabljajo ustrezni sistemi za odkrivanje uhajanja in je vzpostavljen načrt spremljanja, s poročilom, ki ga preveri neodvisna tretja oseba;

    (d) 

    dejavnost lahko vključuje namestitev zmogljivosti za povečanje prožnosti in izboljšanje upravljanja obstoječega omrežja.

    Dejavnost je lahko povezana z več kodami NACE, zlasti F42.21 in H49.50, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vzpostavljen je načrt spremljanja za uhajanje CO2.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    5.12.    Podzemno trajno geološko shranjevanje CO2

    Opis dejavnosti

    Trajno shranjevanje zajetega CO2 v ustreznih podzemnih geoloških formacijah.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE E39.00 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vzpostavljen je načrt spremljanja za uhajanje CO2.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Dejavnost je skladna z Direktivo 2009/31/ES.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼M2

    5.13    Razsoljevanje

    Opis dejavnosti

    Gradnja, upravljanje, nadgradnja, razširitev in obnova obratov za razsoljevanje za proizvodnjo vode, ki se distribuira v sistemih za oskrbo s pitno vodo.

    Gospodarska dejavnost vključuje odvzem morske ali brakične vode, predhodno obdelavo (kot je obdelava, namenjena odstranjevanju onesnaževal ter preprečevanju nastajanja vodnega kamna ali biološkega obraščanja membran), obdelavo (kot je reverzna osmoza z membransko tehnologijo), naknadno obdelavo (razkuževanje in dodelavo) in shranjevanje predelane vode. Gospodarska dejavnost vključuje tudi odstranjevanje slanice (zavrnjene vode), ki se izvede z globokomorskimi cevmi ali odtoki, ki omogočajo redčenje, ali z drugimi tehnikami izpusta slanice za obrate, ki se nahajajo na bolj celinskih območjih (na primer za obrate za razsoljevanje brakične vode).

    Gospodarska dejavnost se lahko uporablja za vode z različnimi stopnjami slanosti, če se te vode ne štejejo za sladko vodo, kot je opredeljena v Prilogi II k Direktivi 2000/60/ES.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti E36.00 in F42.9, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da je dejavnost ogrožena zaradi enega ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled za nebistveno škodovanje za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Emisije toplogrednih plinov iz obrata za razsoljevanje ne presegajo 1 080  g CO2e/m3 proizvedene sladke vode (vključno z obdelavami, črpanjem in odstranjevanjem slanice ter s tem povezano porabo energije).

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo s ciljem doseganja dobrega stanja voda in dobrega ekološkega potenciala, kot sta opredeljena v členu 2, točki 22 in 23, Uredbe (EU) 2020/852, v skladu z Direktivo 2000/60/ES (6) ter načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se na njeni podlagi pripravi za morebiti prizadeta vodna telesa v posvetovanju z ustreznimi deležniki.

    Projekt je odobril pristojni organ v okviru celostnega upravljanja voda, pri čemer so bili ob posvetovanju z organi za upravljanje voda prednostno upoštevani vsi drugi izvedljivi ukrepi za oskrbo z vodo, upravljanje povpraševanja po vodi in učinkovito rabo vode.

    Presoja vplivov na okolje ali pregled se izvede v skladu z nacionalno zakonodajo, vključuje pa presojo vpliva na sladko vodo in morske vode v skladu z direktivama 2000/60/ES in 2008/56/ES.

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja morskih voda ali ne poslabša morskih voda, ki so že v dobrem okoljskem stanju, kot je opredeljeno v členu 2, točka 21, Uredbe (EU) 2020/852 in v skladu z Direktivo 2008/56/ES, ki zlasti zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali ublažitev vplivov v zvezi z deskriptorji iz Priloge I k navedeni direktivi, ob upoštevanju Sklepa (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje.

    Dejavnost je v skladu z Direktivo 2014/89/EU Evropskega parlamenta in Sveta (7).

    Da bi omejili toplotne nepravilnosti, povezane z izpustom odpadne toplote, upravljavci obratov za razsoljevanje nadzorujejo:

    (a)  najvišjo temperaturo sprejemnega morskega vodnega telesa po mešanju;

    (b)  največjo temperaturno razliko med izpuščeno slanico in sprejemnim morskim vodnim telesom.

    Nadzor temperature se izvaja v skladu z mejnimi vrednostmi, določenimi v pravu Unije in nacionalnem pravu.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Odstranjevanje slanice temelji na študiji vplivov na okolje, vključno z oceno vplivov za posamezno območje v zvezi z odstranjevanjem slanice v morje, v kateri se upoštevajo naslednji elementi:

    (a)  opis in razumevanje lokalnega referenčnega stanja, kot so kakovost morske vode, topografija, hidrodinamične značilnosti in morski ekosistemi, na podlagi meritev in raziskav na terenu;

    (b)  analiza vplivov izpusta slanice na podlagi modeliranja disperzije izpusta slanice in laboratorijskega preskušanja toksičnosti s ciljem opredeliti varne pogoje za izpust ob upoštevanju koncentracije soli, skupne alkalnosti, temperature in strupenih kovin.

    Raven podrobnosti, ki je potrebna pri oceni, ustreza velikosti, postopku in stopnji izkoristka obrata za razsoljevanje ter njegovi lokaciji.

    S študijo vplivov na okolje se dokaže, da vpliv izpusta slanice ne poslabša celovitosti ekosistema.

    Na podlagi študije vplivov na okolje se za dejavnost sprejmejo merila za varen izpust slanice, vključno z minimalnimi cilji glede redčenja slanice za posamezno območje, na podlagi ustrezne opredelitve lokalnega stanja vode, ekosistemov, vrst in habitatov, da se ublažijo morebitni škodljivi učinki odstranjevanja slanice.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izvedena sta bila presoja vplivov na okolje ali pregled (8) v skladu z ustrezno nacionalno zakonodajo o presoji vplivov na okolje (9). Če je bila izvedena presoja vplivov na okolje, se izvedejo zahtevani blažitveni, obnovitveni ali izravnalni ukrepi za varstvo okolja.

    Dejavnost na podlagi presoje vplivov, pri kateri se upošteva najboljše razpoložljivo znanje, ne vpliva pomembno na zavarovana območja (Unescova območja svetovne dediščine, ključna območja biotske raznovrstnosti ter druga zavarovana območja, ki niso območja Natura 2000) in zavarovane vrste (10).

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo v mesta, krajine in morja več narave ter naravnih značilnosti in procesov, ki so obenem tudi bolj raznoliki.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 27.6.2023: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Pri dejavnostih v tretjih državah v skladu z veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, namenjenimi doseganju enakovrednih ciljev dobrega stanja voda in dobrega ekološkega potenciala, z enakovrednimi postopkovnimi pravili in pravili materialnega prava, tj. z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, pripravljenim v posvetovanju z ustreznimi deležniki, ki zagotavlja, da (1) se oceni vpliv dejavnosti na ugotovljeno stanje ali ekološki potencial morebiti prizadetih vodnih teles in (2) se prepreči poslabšanje ali onemogočitev dobrega stanja / ekološkega potenciala oziroma, kadar to ni mogoče, (3) se to utemelji s pomanjkanjem boljših okoljskih alternativ, ki niso nesorazmerno drage / tehnično neizvedljive, pri čemer so izvedeni vsi praktični koraki za ublažitev škodljivega vpliva na stanje vodnega telesa.

    (7)   

    Direktiva 2014/89/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o vzpostavitvi okvira za pomorsko prostorsko načrtovanje (UL L 257, 28.8.2014, str. 135).

    (8)   

    Postopek, s katerim pristojni organ določi, ali se bo za projekte, navedene v Prilogi II k Direktivi 2011/92/EU, izvedla presoja vplivov na okolje (iz člena 4(2) navedene direktive).

    (9)   

    Pri dejavnostih v tretjih državah v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, ki zahtevajo izvedbo presoje vplivov na okolje ali pregleda, na primer standardom uspešnosti št. 1 Mednarodne finančne korporacije: Ocenjevanje in obvladovanje okoljskih in socialnih tveganj.

    (10)   

    Pri dejavnostih, ki se izvajajo v tretjih državah, v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, katerih cilj je ohranjanje naravnih habitatov, prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst ter ki zahtevajo izvedbo (1) postopka pregleda za določitev, ali je za določeno dejavnost potrebna ustrezna presoja morebitnih vplivov na zavarovane habitate in vrste, (2) take ustrezne presoje, kadar pregled pokaže, da je potrebna, na primer v skladu s standardom uspešnosti št. 6 Mednarodne finančne korporacije: Ohranjanje biotske raznovrstnosti in trajnostno gospodarjenje z živimi naravnimi viri.

    ▼B

    6.   PREVOZ

    6.1.    Medmestni železniški potniški prevoz

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, najem, zakup in upravljanje prevoza potnikov z uporabo tirnih vozil na glavnih omrežjih na širšem geografskem območju in prevoza potnikov z medmestnimi železnicami ter upravljanje spalnih ali jedilnih vagonov kot dela dejavnosti železniških podjetij.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.10 in N77.39, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, zlasti med vzdrževanjem.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji za pogon železniških lokomotiv (RLL) in motorji za pogon železniških motornih vozil (RLR) so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    6.2.    Železniški prevoz tovora

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje prevoza tovora na glavnih železniških omrežjih in železnicah za prevoz tovora na kratke razdalje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.20 in N77.39, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Vlaki in vagoni niso namenjeni transportu fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Vzpostavljeni so ukrepi za ravnanje z odpadki, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, zlasti med vzdrževanjem.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji za pogon železniških lokomotiv (RLL) in motorji za pogon železniških motornih vozil (RLR) so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    6.3.    Mestni in primestni prevoz, cestni prevoz potnikov

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje prevoznih sredstev za mestni in primestni prevoz potnikov in cestni prevoz potnikov.

    Za motorna vozila vključuje upravljanje vozil, razvrščenih v kategorijo M2 ali M3 v skladu s členom 4(1) Uredbe (EU) 2018/858, za zagotavljanje prevoza potnikov.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji lahko vključujejo upravljanje različnih načinov kopenskega prevoza, na primer z avtobusom, tramvajem, trolejbusom, podzemno železnico in dvignjeno železnico. To vključuje tudi linije za prevoz med mestom in letališčem ali mestom in železniško postajo ter upravljanje vzpenjač in žičnic, kadar so del sistemov mestnega ali primestnega prevoza.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo tudi redne linijske avtobusne prevoze, čarterje, izlete in druge občasne avtobusne prevoze, organiziran prevoz do letališč in z njih (tudi znotraj letališč), upravljanje šolskih avtobusov in avtobusov za prevoz.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.31, H49.39, N77.39 in N77.11, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno (6).

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za cestna vozila kategorije M so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti.

    Kjer je to ustrezno, vozila izpolnjujejo zahteve najnovejše veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 595/2009.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Vozila morajo izpolnjevati merila za nebistveno škodovanje preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja iz tega oddelka, tudi v zvezi z ravnmi emisij CO2.

    6.4.    Upravljanje naprav za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    Opis dejavnosti

    Prodaja, nakup, zakup, najem in upravljanje naprav za osebno mobilnost ali prevoz, kadar se njihov pogon ustvari s fizično aktivnostjo uporabnika, brezemisijskim motorjem ali kombinacijo brezemisijskega motorja in fizične aktivnosti. To vključuje zagotavljanje storitev prevoza tovora s kolesi (za prevoz tovora).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti N77.11 in N77.21, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼M2

    6.5.    Prevoz z motornimi kolesi, osebnimi avtomobili in gospodarskimi voziliPrevoz z motornimi kolesi, osebnimi avtomobili in lahkimi gospodarskimi vozili

    ▼B

    Opis dejavnosti

    ▼M2

    Nakup, financiranje, najem, zakup in upravljanje vozil, razvrščenih v kategoriji M1 ( 99 ) in N1 ( 100 ), ki spadata na področje uporabe Uredbe (ES) št. 715/2007, ali v kategorijo L (dvo- in trikolesna vozila ter štirikolesniki) ( 101 ).

    ▼B

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.32, H49.39 in N77.11, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Za vozila kategorij M1 in N1 specifične emisije CO2 iz člena 3(1)(h) Uredbe (EU) 2019/631 niso višje od ciljnih emisij CO2 za celotni vozni park (6).

    Vrednosti ciljnih emisij CO2 za celotni vozni park, ki jih je treba upoštevati, so:

    (a)  do 31. decembra 2024:

    (i)  za vrednosti NEDC, ciljne vrednosti, kot so opredeljene v odstavkih 2 in 3 člena 1 Uredbe (EU) 2019/631: 95 g CO2/km za vozila kategorije M1 in 147 g CO2/km za vozila kategorije N1;

    (ii)  za vrednosti WLTP, cilj za celotni vozni park EU2021, kot je opredeljen v Prilogi I k Uredbi (EU) 2019/631, in sicer v točki 6.0 dela A za vozila kategorije M1 in v točki 6.0 dela B za vozila kategorije N1. Dokler se ne objavi zadevni cilj za celotni vozni park EU2021, se za tista vozila kategorije M1 in N1, katerih emisije CO2 so izražene zgolj po preskusnem postopku WLTP, uporabi konverzijski količnik 1,21 oziroma 1,24, da se upošteva prehod z NEDC na WLTP, na podlagi česar sta določeni ustrezni vrednosti WLTP 115 g CO2/km za vozila kategorije M1 in 182 g CO2/km za vozila kategorije N1;

    (b)  od 1. januarja 2025, ciljne vrednosti, kot so opredeljene v odstavku 4 člena 1 Uredbe (EU) 2019/631.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za vozila kategorij M1 in N1 velja oboje od naslednjega:

    (a)  ponovno uporabi ali reciklira se lahko najmanj 85 % njihove mase;

    (b)  ponovno uporabi ali predela se lahko najmanj 95 % njihove mase (7).

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Vozila izpolnjujejo zahteve najnovejše veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz lahkih vozil (Euro VI) (8), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 715/2007.

    Vozila so skladna z mejnimi vrednostmi emisij za lahka vozila iz preglednice 2 Priloge k Direktivi 2009/33/ES.

    Za cestna vozila kategorij M in N so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti.

    Vozila so skladna z Uredbo (EU) št. 540/2014.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Vozila morajo izpolnjevati merila za nebistveno škodovanje preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja iz tega oddelka, tudi v zvezi z ravnmi emisij CO2.

    (7)   

    Iz Priloge I k Direktivi 2005/64/ES.

    (8)   

    Uredba Komisije (EU) 2018/1832.

    6.6.    Cestni prevoz tovora

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje vozil, razvrščenih v kategorijo N1, N2 ( 102 ) ali N3 ( 103 ), ki spadajo na področje uporabe stopnje E ali naslednje stopnje Euro VI ( 104 ), za storitve cestnega prevoza tovora.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H49.41, H53.10, H53.20 in N77.12, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Vozila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    2.  Za vozila kategorij N2 in N3, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (EU) 2019/1242, so specifične neposredne emisije CO2 enake ali nižje od referenčnih emisij CO2 vseh vozil v isti podskupini, kot so opredeljene v členu 3 navedene uredbe (6).

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Za vozila kategorij N1, N2 in N3 velja oboje od naslednjega:

    (a)  ponovno uporabi ali reciklira se lahko najmanj 85 % njihove mase;

    (b)  ponovno uporabi ali predela se lahko najmanj 95 % njihove mase (7).

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe voznega parka so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki, tudi s ponovno uporabo in recikliranjem baterij in elektronike (zlasti kritičnih surovin v njih), v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Za cestna vozila kategorij M in N so pnevmatike v skladu z zahtevami glede zunanjega kotalnega hrupa v najvišjem razredu, v katerem je na voljo znatno število izdelkov, in s koeficientom kotalnega upora (ki vpliva na energijsko učinkovitost vozila) v najvišjih dveh razredih, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2020/740 ter kot je mogoče preveriti v evropski podatkovni zbirki za označevanje energijske učinkovitosti.

    Vozila izpolnjujejo zahteve zadnje veljavne stopnje homologacije glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI) (8), določene v skladu z Uredbo (ES) št. 595/2009.

    Vozila so skladna z Uredbo (EU) št. 540/2014.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Vsa vozila morajo izpolnjevati merila za nebistveno škodovanje preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja iz tega oddelka, tudi v zvezi z ravnmi emisij CO2.

    (7)   

    Kot je opredeljeno v Prilogi I k Direktivi 2005/64/ES.

    (8)   

    Uredba Komisije (EU) št. 582/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju in spremembi Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede emisij iz težkih vozil (Euro VI) in o spremembi prilog I in III k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 167, 25.6.2011, str. 1).

    6.7.    Prevoz potnikov po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje potniških ladij v celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE, zlasti H50.30, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, vključno z nadzorom nad in ravnanjem z nevarnimi materiali na krovu ladij ter zagotavljanjem njihovega varnega recikliranja.

    Za akumulatorska plovila navedeni ukrepi vključujejo ponovno uporabo in recikliranje baterij in elektronike, vključno s kritičnimi surovinami v njih.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Motorji v plovilih so skladni z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki so skladna z navedenimi mejnimi vrednostmi brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    6.8.    Prevoz tovora po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup, najem in upravljanje tovornih ladij v celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE, zlasti H50.4, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, vključno z nadzorom nad in ravnanjem z nevarnimi materiali na krovu ladij ter zagotavljanjem njihovega varnega recikliranja.

    Za akumulatorska plovila navedeni ukrepi vključujejo ponovno uporabo in recikliranje baterij in elektronike, vključno s kritičnimi surovinami v njih.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Plovila so skladna z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki dosegajo navedene mejne vrednosti brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    6.9.    Naknadno opremljanje plovil za prevoz potnikov in tovora po celinskih vodah

    Opis dejavnosti

    Naknadno opremljanje in nadgradnja plovil za prevoz tovora ali potnikov po celinskih vodah, vključno s plovili, ki niso primerna za prevoz po morju.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.4, H50.30 in C33.15, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki, vključno z nadzorom nad in ravnanjem z nevarnimi materiali na krovu ladij ter zagotavljanjem njihovega varnega recikliranja.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Plovila so skladna z mejnimi vrednostmi emisij iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/1628 (vključno s plovili, ki dosegajo navedene mejne vrednosti brez homologiranih rešitev, na primer na podlagi naknadne obdelave).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    6.10.    Pomorski in obalni prevoz tovora, plovila za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup (s posadko ali brez) in upravljanje plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz tovora ali za kombinirani prevoz tovora in potnikov po morju ali v obalnih vodah, linijski ali ne. Nakup, financiranje, najem in upravljanje plovil za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, kot so vlačilci, privezna plovila, pilotska plovila, reševalna plovila in ledolomilci.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.2, H52.22 in N77.34, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Za akumulatorska plovila taki ukrepi vključujejo ponovno uporabo in recikliranje baterij in elektronike, vključno s kritičnimi surovinami v njih.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 1257/2013 glede popisa nevarnih materialov na krovu. Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Sklepu Komisije 2016/2323.

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883, kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V h konvenciji MARPOL IMO, zlasti z namenom, da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 ter spoštujejo pravilo 14 (6) iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,5 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,1 % mase na območju nadzora nad emisijami, ki ga je v Severnem in Baltskem morju določila IMO (7).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 (8) iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx (9) samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO.

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetacijskih sredstev in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012, s katero se v pravo Unije prenaša Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, ki je bila sprejeta 5. oktobra 2001.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (10).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (11).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    različica z dne 4. junija 2021: http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Sulphur-oxides-(SOx)-%E2%80%93-Regulation-14.aspx.

    (7)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja Unije, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (8)   

    različica z dne 4. junija 2021: http://www.imo.org/en/OurWork/Environment/PollutionPrevention/AirPollution/Pages/Nitrogen-oxides-(NOx)-–-Regulation-13.aspx.

    (9)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (10)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (11)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    6.11.    Pomorski in obalni prevoz potnikov

    Opis dejavnosti

    Nakup, financiranje, zakup (s posadko ali brez) in upravljanje plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz potnikov po morju ali v obalnih vodah, linijski ali ne. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo upravljanje trajektov, vodnih taksijev ter ladij za izlete, križarjenja ali oglede.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.10, N77.21 in N77.34, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Za akumulatorska plovila taki ukrepi vključujejo ponovno uporabo in recikliranje baterij in elektronike, vključno s kritičnimi surovinami v njih.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahtevo iz Uredbe (EU) št. 1257/2013 glede popisa nevarnih materialov. Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Sklepu Komisije 2016/2323.

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883, kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V h konvenciji MARPOL IMO, zlasti z namenom, da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 ter spoštujejo pravilo 14 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,5 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,1 % mase na območju nadzora nad emisijami, ki ga je v Severnem in Baltskem morju določila IMO (6).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx (7) samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO.

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetacijskih sredstev in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012, s katero se v pravo Unije prenaša Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, ki je bila sprejeta 5. oktobra 2001.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (8).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (9).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja Unije, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (7)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (8)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (9)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    6.12.    Naknadno opremljanje plovil za pomorski in obalni prevoz tovora in potnikov

    Opis dejavnosti

    Naknadno opremljanje in nadgradnja plovil, zasnovanih in opremljenih za prevoz tovora ali potnikov po morju ali v obalnih vodah, ter plovil za pristaniške dejavnosti in pomožne dejavnosti, kot so vlačilci, privezna plovila, pilotska plovila, reševalna plovila in ledolomilci.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti H50.10, H50.2, H52.22, C33.15, N77.21 in N.77.34, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    ▼M2

    v pododdelku Tehnična merila za pregled se naslov Bistven prispevek k blažitvi podnebnih sprememb nadomesti z naslovom Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam;

    ▼B

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Plovila niso namenjena transportu fosilnih goriv.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    V fazi uporabe (vzdrževanje) in po koncu življenjske dobe plovila so vzpostavljeni ukrepi za ravnanje z odpadki v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki.

    Za akumulatorska plovila navedeni ukrepi vključujejo ponovno uporabo in recikliranje baterij in elektronike, vključno s kritičnimi surovinami v njih.

    Za obstoječe ladje z bruto tonažo nad 500 tonami in novozgrajene ladje, ki jih nadomeščajo, dejavnost izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 1257/2013 glede popisa nevarnih materialov. Ladje za razrez se reciklirajo v obratih z evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, kot je določen v Sklepu Komisije 2016/2323.

    Dejavnost je skladna z Direktivo (EU) 2019/883, kar zadeva varovanje morskega okolja pred negativnimi učinki izpustov odpadkov z ladij.

    Ladja se upravlja v skladu s Prilogo V h konvenciji MARPOL IMO, zlasti z namenom, da bi se proizvedle manjše količine odpadkov ter zmanjšali zakoniti izpusti, in sicer z ravnanjem z odpadki na trajnosten in okolju prijazen način.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kar zadeva znižanje emisij žveplovih oksidov in delcev, plovila izpolnjujejo zahteve iz Direktive (EU) 2016/802 ter spoštujejo pravilo 14 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Vsebnost žvepla v gorivu ne presega 0,5 % mase (mejna vrednost za žveplo po vsem svetu) in 0,1 % mase na območju nadzora nad emisijami, ki ga je v Severnem in Baltskem morju določila IMO (6).

    Kar zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx), plovila spoštujejo pravilo 13 iz Priloge VI h konvenciji MARPOL IMO. Zahteva glede emisij NOx za stopnjo II velja za ladje, zgrajene po letu 2011. Ladje, zgrajene po 1. januarju 2016, izpolnjujejo strožje zahteve glede motorja (stopnja III) za znižanje emisij NOx (7) samo, kadar plujejo na območjih nadzora nad emisijami NOx, določenih v skladu s pravili IMO.

    Izpusti odpadnih črnih in sivih voda izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV h konvenciji MARPOL IMO.

    Vzpostavljeni so ukrepi za zmanjšanje toksičnosti antivegetacijskih sredstev in biocidov, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 528/2012, s katero se v pravo Unije prenaša Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, ki je bila sprejeta 5. oktobra 2001.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Izpusti balastne vode, ki vsebujejo tujerodne vrste, se preprečijo v skladu z Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

    Vzpostavljeni so ukrepi za preprečevanje vnosa tujerodnih vrst z biološkim obraščanjem na trupu in v nišnih delih ladje ob upoštevanju smernic IMO o biološkem obraščanju (8).

    Hrup in vibracije se omejijo z uporabo propelerjev, zasnove trupa ali strojev na krovu, ki zmanjšujejo hrup, v skladu z navodili iz smernic IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa (9).

    V Uniji dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja, kot je določeno v Direktivi 2008/56/ES, ki zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali blažitev učinkov v zvezi z deskriptorji 1 (biotska raznovrstnost), 2 (tujerodne vrste), 6 (neoporečnost morskega dna), 8 (onesnaževala), 10 (morski odpadki) in 11 (hrup/energija) iz Direktive, in kot je določeno v Sklepu Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje, kakor je ustrezno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Kar zadeva razširitev zahtev, ki veljajo za območje nadzora nad emisijami, na druga morja Unije, države, ki mejijo na Sredozemsko morje, razpravljajo o vzpostavitvi ustreznega območja nadzora nad emisijami v skladu s pravnim okvirom Barcelonske konvencije.

    (7)   

    V morjih Unije se zahteva od leta 2021 uporablja za Baltsko in Severno morje.

    (8)   

    Smernice IMO za nadzor in upravljanje biološkega obraščanja ladij, da se čim bolj omeji prenos invazivnih vodnih vrst, resolucija MEPC.207(62).

    (9)   

    Smernice IMO za zmanjšanje podvodnega hrupa zaradi trgovskega ladijskega prometa za odpravo škodljivih vplivov na morske organizme (MEPC.1/Circ.833).

    6.13.    Infrastruktura za osebno mobilnost, prevoz s kolesi

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, vzdrževanje in upravljanje infrastrukture za osebno mobilnost, vključno z gradnjo cest, avtocestnih mostov in predorov ter druge infrastrukture, namenjene pešcem in kolesom s pomožnim elektromotorjem ali brez.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.11, F42.12, F42.13, F43.21, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.14.    Infrastruktura za železniški prevoz

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, upravljanje in vzdrževanje železnic in podzemnih železnic ter mostov in predorov, postaj, terminalov, objektov za železniške storitve ( 105 ), sistemov za varnost in upravljanje prometa, vključno z zagotavljanjem arhitekturnih storitev, inženirskih storitev, storitev priprave, storitev inšpekcijskih pregledov, storitev merjenja in kartiranja in podobnega ter izvajanjem fizikalnega, kemijskega in drugega analitičnega preskušanja vseh vrst materialov in izdelkov.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.12, F42.13, M71.12, M71.20, F43.21 in H52.21, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Pri novi infrastrukturi ali večji prenovi se krepi odpornost infrastrukture proti podnebnim spremembam v skladu z ustrezno prakso krepitve podnebne odpornosti, ki vključuje izračun ogljičnega odtisa in jasno določitev prikritih stroškov ogljika. Tak izračun ogljičnega odtisa zajema emisije obsegov 1–3 in kaže, da infrastruktura ne povzroča dodatnih relativnih emisij toplogrednih plinov, kar se izračuna na podlagi konservativnih predpostavk, vrednosti in postopkov.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kadar je to ustrezno, se glede na občutljivost prizadetega območja, zlasti v smislu velikosti prizadete populacije, hrup in vibracije zaradi uporabe infrastrukture ublažijo z izvedbo odprtih izkopov, zidnih pregrad ali drugih ukrepov ter izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2002/49/ES.

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.15.    Infrastruktura za omogočanje cestnega prevoza in javnega prevoza

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev, vzdrževanje in upravljanje avtocest, ulic in cest, drugih avtomobilskih cest in pešpoti, izdelava obrabnih plasti za ulice, ceste, avtoceste, mostove ali predore ter gradnja letaliških stez, vključno z zagotavljanjem arhitekturnih storitev, inženirskih storitev, storitev priprave dokumentacije, storitev inšpekcijskega pregleda stavb ter geodetskih in podobnih storitev, ter izvajanje fizikalnih, kemijskih in drugih analitičnih preskusov vseh vrst materialov in proizvodov, pri čemer ta dejavnost ne vključuje nameščanja ulične razsvetljave in električnih signalov.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.11, F42.13, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Pri novi infrastrukturi ali večji prenovi se krepi odpornost infrastrukture proti podnebnim spremembam v skladu z ustrezno prakso krepitve podnebne odpornosti, ki vključuje izračun ogljičnega odtisa in jasno določitev prikritih stroškov ogljika. Tak izračun ogljičnega odtisa zajema emisije obsegov 1–3 in kaže, da infrastruktura ne povzroča dodatnih relativnih emisij toplogrednih plinov, kar se izračuna na podlagi konservativnih predpostavk, vrednosti in postopkov.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov, opredeljenih v kategoriji 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kadar je to ustrezno, se hrup in vibracije zaradi uporabe infrastrukture ublažijo z izvedbo odprtih izkopov, zidnih pregrad ali drugih ukrepov ter izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2002/49/ES.

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Kadar je to ustrezno, vzdrževanje vegetacije vzdolž infrastrukture cestnega prometa zagotavlja, da se ne širijo invazivne vrste.

    Izvajajo se blažitveni ukrepi za preprečevanje naletov divjih živali.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.16.    Infrastruktura za prevoz po plovnih poteh

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev in upravljanje objektov ob vodnih poteh, pristaniščih in rekah, turističnih pristanišč, zapornic, jezov in nasipov itd., vključno z zagotavljanjem arhitekturnih storitev, inženirskih storitev, storitev priprave dokumentacije, storitev inšpekcijskega pregleda stavb ter geodetskih in podobnih storitev ter izvajanjem fizikalnih, kemijskih in drugih analitičnih preskusov vseh vrst materialov in proizvodov, pri čemer ta dejavnost ne vključuje vodenja projektov, povezanih z gradbeno inženirskimi deli.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo poglabljanja vodnih poti.

    ▼M2

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42.91, M71.12 in M71.20, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    ▼B

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Pri novi infrastrukturi ali večji prenovi se krepi odpornost infrastrukture proti podnebnim spremembam v skladu z ustrezno prakso krepitve podnebne odpornosti, ki vključuje izračun ogljičnega odtisa in jasno določitev prikritih stroškov ogljika. Tak izračun ogljičnega odtisa zajema emisije obsegov 1–3 in kaže, da infrastruktura ne povzroča dodatnih relativnih emisij toplogrednih plinov, kar se izračuna na podlagi konservativnih predpostavk, vrednosti in postopkov.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost je skladna z določbami Direktive 2000/60/ES, zlasti z vsemi zahtevami iz člena 4 Direktive. V skladu s členom 4 Direktive 2000/60/ES in zlasti odstavkom 7 navedenega člena se pred obnavljanjem/gradnjo izvede presoja vpliva projekta, da se ocenijo vsi njegovi potencialni vplivi na stanje vodnih teles v istem povodju ter na zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode, pri čemer se zlasti upoštevajo selitveni koridorji, neregulirane reke ali ekosistemi, ki so blizu razmeram brez motenj.

    Presoja temelji na nedavnih, celovitih in natančnih podatkih, vključno s podatki spremljanja elementov biološke kakovosti, ki so posebej občutljivi na hidromorfološke spremembe, in podatki o pričakovanem stanju vodnega telesa kot rezultatu novih dejavnosti v primerjavi z njegovim trenutnim stanjem.

    Ocenjuje zlasti kumulativne vplive tega novega projekta skupaj z drugo obstoječo ali načrtovano infrastrukturo v povodju.

    Na podlagi te presoje vpliva se ugotovi, da je obrat glede na načrt, lokacijo in blažitvene ukrepe zasnovan tako, da izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

    (a)  projekt ne slabša in ne ogroža doseganja dobrega stanja ali potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan;

    (b)  kadar bi lahko obrat poslabšal ali ogrozil doseganje dobrega stanja/potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan, tako poslabšanje ni bistveno in je utemeljeno s podrobno analizo stroškov in koristi, ki izkazuje oboje od naslednjega:

    (i)  prevladujoče razloge v splošnem interesu ali dejstvo, da pričakovane koristi načrtovanega projekta navigacijske infrastrukture v smislu koristi glede blažitve podnebnih sprememb / prilagajanja podnebnim spremembam pretehtajo stroške zaradi poslabšanja stanja vode, ki jih nosita okolje in družba;

    (ii)  dejstvo, da prevladujočega splošnega interesa ali pričakovanih koristi dejavnosti zaradi tehnične izvedljivosti ali nesorazmernih stroškov ni mogoče doseči z drugimi sredstvi, ki bi zagotovila boljše okoljske rezultate (na primer s sonaravno rešitvijo, alternativno lokacijo, sanacijo/obnovo obstoječih infrastruktur ali uporabo tehnologij, ki ne prekinjajo kontinuitete toka reke).

    Izvajajo se vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, blažitveni ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje pogojev, ki so čim bolj podobni kontinuiteti brez motenj (vključno z ukrepi za zagotovitev vzdolžne in prečne kontinuitete, minimalnega ekološkega pretoka in pretoka usedlin);

    (b)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje morfoloških razmer in habitatov za vodne vrste;

    (c)  ukrepe za zmanjšanje škodljivih vplivov evtrofikacije.

    Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    Projekt ne ogroža trajno doseganja dobrega stanja/potenciala v nobenem vodnem telesu v istem vodnem območju.

    Poleg zgoraj navedenih blažitvenih ukrepov in kjer je ustrezno, se izvajajo izravnalni ukrepi za zagotovitev, da projekt na splošno ne poslabšuje stanja vodnih teles na istem vodnem območju. To se doseže s ponovno vzpostavitvijo (vzdolžne ali prečne) kontinuitete na istem vodnem območju v takem obsegu, da se nadomesti prekinitev kontinuitete, ki jo lahko povzroči načrtovana navigacijska infrastruktura. Nadomeščanje se začne pred izvedbo projekta.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov, opredeljenih v kategoriji 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, vibracij, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    6.17.    Letališka infrastruktura

    Opis dejavnosti

    Gradnja, posodobitev in upravljanje infrastrukture, ki je potrebna za upravljanje zrakoplovov ali letališke dejavnosti z ničelnimi emisijami CO2 (iz izpušne cevi) ter za zagotavljanje fiksnega zemeljskega električnega napajanja in predkondicioniranega zraka za mirujoče zrakoplove.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41.20 in F42.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Infrastruktura ni namenjena transportu ali shranjevanju fosilnih goriv.

    Pri novi infrastrukturi ali večji prenovi se krepi odpornost infrastrukture proti podnebnim spremembam v skladu z ustrezno prakso krepitve podnebne odpornosti, ki vključuje izračun ogljičnega odtisa in jasno določitev prikritih stroškov ogljika. Tak izračun ogljičnega odtisa zajema emisije obsegov 1–3 in kaže, da infrastruktura ne povzroča dodatnih relativnih emisij toplogrednih plinov, kar se izračuna na podlagi konservativnih predpostavk, vrednosti in postopkov.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov, opredeljenih v kategoriji 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, vibracij, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    7.   GRADNJA IN NEPREMIČNINE

    7.1.    Gradnja novih stavb

    Opis dejavnosti

    Priprava gradbenih projektov za stanovanjske in nestanovanjske stavbe z združevanjem finančnih, tehničnih in fizičnih sredstev za izvedbo gradbenih projektov za poznejšo prodajo ter gradnja celotnih stanovanjskih ali nestanovanjskih stavb za svoj račun za prodajo ali za plačilo ali po pogodbi.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41.1 in F41.2, vključno z dejavnostmi pod kodo F43, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    Potrebe po primarni energiji (6), ki določajo energijsko učinkovitost stavbe, ki je rezultat gradnje, ne presegajo praga, določenega za zahteve glede stavb s skoraj ničelno porabo energije v nacionalnih predpisih, s katerimi se izvaja Direktiva 2010/31/EU. Energijska učinkovitost je potrjena z energijsko izkaznico zgrajene stavbe.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kadar so nameščene naslednje naprave za oskrbo z vodo, razen naprav v stanovanjih, se navedena poraba vode zanje potrdi s podatkovnimi listi izdelka, certificiranjem stavbe ali obstoječo etiketo izdelka v Uniji v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka E k Prilogi I k tej uredbi:

    (a)  pipe za umivalnike za roke in kuhinjske pipe imajo največji pretok vode 6 litrov/min;

    (b)  prhe imajo največji pretok vode 8 litrov/min;

    (c)  pri straniščih, vključno s straniščnimi seti, školjkami in izplakovalnimi kotliči, je celotni volumen splakovanja največ 6 litrov, največji povprečni volumen splakovanja pa 3,5 litra;

    (d)  pisoarji porabijo največ 2 litra/školjko/uro. Pri splakovalnih pisoarjih je največji celotni volumen splakovanja 1 liter.

    Da bi se izognili učinkom gradbišča, dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (7). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja in varnega ravnanja z nevarnimi snovmi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    Načrt gradnje in gradbene tehnike podpirajo krožnost in, s sklicevanjem na standard ISO 20887 (8) ali druge standarde za ocenjevanje razstavljanja in adaptabilnosti stavb, dokazujejo, da so zasnovani tako, da so bolj gospodarni z viri, prilagodljivi, prožni in razstavljivi, da se omogočita ponovna uporaba in recikliranje.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, ki lahko pridejo v stik s stanovalci (9), izpustijo manj kot 0,06 mg formaldehida na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s pogoji iz Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 in manj kot 0,001 mg drugih rakotvornih hlapnih organskih spojin kategorij 1A in 1B na m3 zraka v preskusni komori pri preskušanju v skladu s standardom CEN/EN 16516 (10) ali ISO 16000-3:2011 (11) ali pod drugimi enakovrednimi standardiziranimi preskusnimi pogoji in metodami za določanje (12)

    Če je novi objekt na potencialno onesnaženem območju (degradirano območje), se za območje izvede preiskava potencialnih onesnaževal, na primer z uporabo standarda ISO 18400 (13).

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Novi objekt ni zgrajen na:

    (a)  ornem zemljišču ali pridelovalni površini s srednjo do visoko stopnjo rodovitnosti tal in podzemno biotsko raznovrstnostjo iz raziskave EU LUCAS (14);

    (b)  neizkoriščenem zemljišču s priznanimi velikim pomenom za ohranjanje biotske raznovrstnosti ali zemljišču, ki se uporablja kot habitat ogroženih (rastlinskih in živalskih) vrst z evropskega rdečega seznama (15) ali evropskega rdečega seznama Mednarodne zveze za ohranjanje narave in naravnih virov (IUCN) (16);

    (c)  zemljišču, ki ustreza opredelitvi gozda v nacionalnem pravu, uporabljeni v nacionalni evidenci toplogrednih plinov, ali, če ta ne obstaja, opredelitvi gozda s strani FAO (17).

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunana količina energije, potrebna za zadovoljitev potreb po energiji, povezanih z običajno uporabo stavbe, izražena s številčnim kazalnikom celotne porabe primarne energije v kWh/m2 na leto na podlagi ustrezne nacionalne metodologije za izračun in kot je navedena v energijski izkaznici.

    (7)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (8)   

    Standard ISO 20887:2020, Trajnostnost stavb in gradbenih inženirskih objektov – Zasnova za razstavljanje in adaptabilnost – Načela, zahteve in smernice (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/69370.html).

    (9)   

    To se nanaša na barve in lake, stropne ploščice, talne obloge, vključno z njimi povezanimi lepili in tesnilnimi masami, notranjo izolacijo in obdelavo notranjih površin, na primer za odpravo vlage in plesni.

    (10)   

    Standard CEN/TS 16516: 2013, Gradbeni proizvodi – Ocenjevanje sproščanja nevarnih snovi – Določanje emisije v notranji zrak.

    (11)   

    Standard ISO 16000-3:2011, Notranji zrak – Del 3: Določanje formaldehida in drugih karbonilnih spojin v notranjem zraku in zraku v preskusnih komorah – Metoda aktivnega vzorčenja.

    (12)   

    Mejne vrednosti emisij za rakotvorne hlapne organske spojine se nanašajo na 28-dnevno preskusno obdobje.

    (13)   

    Serija standardov ISO 18400 Kakovost tal – Vzorčenje.

    (14)   

    JRC ESDCA, LUCAS: Statistično raziskovanje rabe in pokrovnosti tal (različica z dne 4. junija 2021: https://esdac.jrc.ec.europa.eu/projects/lucas).

    (15)   

    IUCN, Evropski rdeči seznam ogroženih vrst IUCN (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iucn.org/regions/europe/our-work/biodiversity-conservation/european-red-list-threatened-species).

    (16)   

    IUCN, Evropski rdeči seznam ogroženih vrst IUCN (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iucnredlist.org).

    (17)   

    Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje pa zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi.

    7.2.    Prenova obstoječih stavb

    Opis dejavnosti

    Gradbena in gradbeno inženirska dela ali njihova priprava.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F41 in F43, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kadar so naslednje naprave za oskrbo z vodo, razen za prenovo v stanovanjih, nameščene kot del prenove, se navedena poraba vode zanje potrdi s podatkovnimi listi izdelka, certificiranjem stavbe ali obstoječo etiketo izdelka v Uniji v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka E k Prilogi I k tej uredbi:

    (a)  pipe za umivalnike za roke in kuhinjske pipe imajo največji pretok vode 6 litrov/min;

    (b)  prhe imajo največji pretok vode 8 litrov/min;

    (c)  pri straniščih, vključno s straniščnimi seti, školjkami in izplakovalnimi kotliči, je celotni volumen splakovanja največ 6 litrov, največji povprečni volumen splakovanja pa 3,5 litra;

    (d)  pisoarji porabijo največ 2 litra/školjko/uro. Pri splakovalnih pisoarjih je največji celotni volumen splakovanja 1 liter.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (6). Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, v skladu s protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov ter ob upoštevanju najboljših razpoložljivih tehnik in z uporabo selektivnega rušenja za omogočanje odstranjevanja nevarnih snovi in varnega ravnanja z njimi ter olajšanje ponovne uporabe in visokokakovostnega recikliranja s selektivnim odstranjevanjem materialov z uporabo razpoložljivih sistemov razvrščanja za gradbene odpadke in odpadke iz rušenja objektov.

    Načrt gradnje in gradbene tehnike podpirajo krožnost in, s sklicevanjem na standard ISO 20887 (7) ali druge standarde za ocenjevanje razstavljanja in adaptabilnosti stavb, dokazujejo, da so zasnovani tako, da so bolj gospodarni z viri, prilagodljivi, prožni in razstavljivi, da se omogočita ponovna uporaba in recikliranje.

    ▼M2

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za gradnjo, izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    Gradbene komponente in materiali, uporabljeni za prenovo stavbe, ki lahko pridejo v stik s stanovalci (8), izpustijo manj kot 0,06 mg formaldehida na m3 zraka v preskusnih komorah pri preskušanju v skladu s pogoji iz Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 in manj kot 0,001 mg drugih rakotvornih hlapnih organskih spojin kategorij 1A in 1B na m3 zraka v preskusnih komorah pri preskušanju v skladu s standardom CEN/EN 16516 (3) ali ISO 16000-3:2011 (9) ali pod drugimi enakovrednimi standardiziranimi preskusnimi pogoji in metodami za določanje (4).

    Sprejeti so ukrepi za zmanjšanje hrupa, prahu in emisij onesnaževal med gradbenimi ali vzdrževalnimi deli.

    ▼B

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Protokol EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/growth/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en).

    (7)   

    Standard ISO 20887:2020, Trajnostnost stavb in gradbenih inženirskih objektov – Zasnova za razstavljanje in adaptabilnost – Načela, zahteve in smernice (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/69370.html).

    (8)   

    To se nanaša na barve in lake, stropne ploščice, talne obloge, vključno z njimi povezanimi lepili in tesnilnimi masami, notranjo izolacijo in obdelavo notranjih površin (na primer za odpravo vlage in plesni).

    (9)   

    Standard ISO 16000-3:2011, Notranji zrak – Del 3: Določanje formaldehida in drugih karbonilnih spojin v notranjem zraku in zraku v preskusnih komorah – Metoda aktivnega vzorčenja (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/51812.html).

    7.3.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo energijsko učinkovite opreme

    Opis dejavnosti

    Posamezni obnovitveni ukrepi, ki vključujejo namestitev, vzdrževanje ali popravilo energijsko učinkovite opreme. Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo enega od naslednjih posameznih ukrepov, kadar izpolnjujejo minimalne zahteve za posamezne komponente in sisteme iz veljavnih nacionalnih ukrepov, s katerimi se izvaja Direktivo 2010/31/EU, in se, kjer je to ustrezno, uvrščajo v najvišja dva razreda energijske učinkovitosti, v katerih je na voljo znatno število izdelkov, v skladu z Uredbo (EU) 2017/1369 in delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi te uredbe:

    (a) 

    dodajanje izolacije obstoječim sestavnim delom ovoja, kot so zunanji zidovi (vključno z zelenimi zidovi), strehe (vključno z zelenimi strehami), podstrešja, kleti in pritličja (vključno z ukrepi za zagotavljanje zračne tesnosti, ukrepi za zmanjšanje učinkov toplotnih mostov in postavljanja zidarskih odrov) ter proizvodi za namestitev izolacije na ovoj stavbe (vključno z mehanskimi pritrjevali in lepili);

    (b) 

    zamenjavo obstoječih oken z novimi energijsko učinkovitimi okni;

    (c) 

    zamenjavo obstoječih zunanjih vrat z novimi energijsko učinkovitimi vrati;

    (d) 

    namestitev in zamenjavo energijsko učinkovitih svetlobnih virov;

    (e) 

    namestitev, zamenjavo, vzdrževanje in popravilo ogrevalnih, prezračevalnih in klimatskih sistemov ter sistemov za ogrevanje vode, vključno z opremo, povezano s storitvami daljinskega ogrevanja, z visoko učinkovitimi tehnologijami;

    (f) 

    namestitev kuhinjske in sanitarne vodovodne napeljave z nizko porabo vode in električne energije, ki je v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Dodatka A k Prilogi I k tej uredbi ter ima pri prhah, mešalnih prhah, ventilih in pipah za prhe največji pretok vode 6 l/min ali manj v skladu z obstoječo etiketo na trgu Unije.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27, C28, S95.21, S95.22 in C33.12, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Gradbene komponente in materiali izpolnjujejo merila iz Dodatka C k tej prilogi.

    V primeru dodajanja toplotne izolacije obstoječemu ovoju stavbe pristojni strokovnjak, usposobljen za merjenje azbesta, izvede tehnični pregled stavbe v skladu z nacionalnim pravom. Vsakršno odstranjevanje izolacijskih slojev, ki vsebujejo ali verjetno vsebujejo azbest, lomljenje ali mehansko vrtanje ali vijačenje ali odstranjevanje izolacijskih plošč, ploščic in drugih materialov, ki vsebujejo azbest, izvaja ustrezno usposobljeno osebje, s spremljanjem zdravja pred in med deli ter po njih, v skladu z nacionalnim pravom.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    7.4.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah (in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami)

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo polnilnih postaj za električna vozila v stavbah in na parkirnih prostorih, povezanih s stavbami.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ali C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    7.5.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo instrumentov in naprav za merjenje, reguliranje in nadzor energijske učinkovitosti stavb, kar vključuje eno od naslednjega:

    (a) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo območnih termostatov, pametnih termostatskih sistemov in senzorske opreme, vključno z opremo za zaznavanje prisotnosti in dnevne svetlobe;

    (b) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo sistemov za avtomatizacijo in nadzor stavb, sistemov upravljanja energije v stavbi, kontrolnih sistemov za razsvetljavo in sistemov za upravljanje energije;

    (c) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo pametnih števcev za plin, toploto, hlad in električno energijo;

    (d) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo fasadnih in strešnih elementov s funkcijo sončnega senčenja ali sončnonadzorno funkcijo, vključno s tistimi, ki podpirajo gojenje rastlin.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ali C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    7.6.    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov

    Opis dejavnosti

    Namestitev, vzdrževanje in popravilo tehnologij za energijo iz obnovljivih virov na mestu samem, ki zajemajo enega od naslednjih posameznih ukrepov, če se na kraju samem namestijo tehnični stavbni sistemi:

    (a) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo fotovoltaičnih sistemov ter pomožne tehnične opreme;

    (b) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo sončnih panelov za toplo vodo ter pomožne tehnične opreme;

    (c) 

    namestitev, vzdrževanje, popravilo in nadgradnja toplotnih črpalk, ki prispevajo k ciljem za energijo iz obnovljivih virov za ogrevanje in hlajenje v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, ter pomožne tehnične opreme;

    (d) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo vetrnih turbin ter pomožne tehnične opreme;

    (e) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo transpiriranih sončnih kolektorjev ter pomožne tehnične opreme;

    (f) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo enot za shranjevanje toplotne ali električne energije ter pomožne tehnične opreme;

    (g) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo visokoučinkovitih mikro obratov za soproizvodnjo toplote in električne energije;

    (h) 

    namestitev, vzdrževanje in popravilo sistemov za izmenjavo/rekuperacijo toplote.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ali C28, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    ▼M2

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    ▼B

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    7.7.    Nakup in lastništvo stavb

    Opis dejavnosti

    Kupovanje nepremičnin in uveljavljanje lastništva takih nepremičnin.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE L68 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Stavba ni namenjena pridobivanju, shranjevanju, transportu ali proizvodnji fosilnih goriv.

    Za stavbe, zgrajene pred 31. decembrom 2020, ima stavba vsaj energijsko izkaznico razreda C. Alternativno se stavba umešča med zgornjih 30 % nacionalnega ali regionalnega stavbnega fonda, kar je izraženo kot operativno povpraševanje po primarni energiji in dokazano z ustreznimi dokazili, ki vsebujejo vsaj primerjavo med učinkovitostjo zadevnega sredstva in učinkovitostjo nacionalnega ali regionalnega fonda, zgrajenega pred 31. decembrom 2020, ter razlikujejo vsaj med stanovanjskimi in nestanovanjskimi zgradbami.

    Za stavbe, zgrajene po 31. decembru 2020, potrebe po primarni energiji (6), ki določajo energijsko učinkovitost stavbe, ki je rezultat gradnje, ne presegajo praga, določenega za zahteve glede stavb s skoraj ničelno porabo energije v nacionalnih predpisih, s katerimi se izvaja Direktiva 2010/31/EU. Energijska učinkovitost je potrjena z energijsko izkaznico zgrajene stavbe.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Izračunana količina energije, potrebna za zadovoljitev potreb po energiji, povezanih z običajno uporabo stavbe, izražena s številčnim kazalnikom celotne porabe primarne energije v kWh/m2 na leto na podlagi ustrezne nacionalne metodologije za izračun in kot je navedena v energijski izkaznici.

    8.   INFORMIRANJE IN KOMUNICIRANJE

    8.1.    Obdelava podatkov, podatkovno gostovanje in s tem povezane dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Shranjevanje, spreminjanje, upravljanje, pretok, nadzor, prikazovanje, zamenjava, izmenjava, prenos ali prejetje različnih podatkov prek podatkovnih centrov ( 106 ), vključno z računalništvom na robu.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J63.1.1 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost kaže velika prizadevanja za izvajanje vseh ustreznih praks, ki so v najnovejši različici evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov (6) ali dokumentu odborov CEN in CENELEC CLC TR50600-99-1 „Objekti in infrastruktura podatkovnih centrov – del 99-1: Priporočene prakse za upravljanje z energijo“ (7) (Data centre facilities and infrastructures - Part 99-1: Recommended practices for energy management) navedene kot pričakovane prakse, in izvaja vse pričakovane prakse, za katere je v najnovejši različici evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov določena najvišja vrednost 5.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Uporabljena oprema izpolnjuje zahteve iz Direktive 2009/125/ES za strežnike in izdelke za shranjevanje podatkov.

    Uporabljena oprema ne vsebuje omejenih snovi, navedenih v Prilogi II k Direktivi 2011/65/EU, razen če vrednosti masnih koncentracij v homogenih materialih ne presegajo najvišjih vrednosti iz navedene priloge.

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja čim večje recikliranje po koncu življenjske dobe električne in elektronske opreme, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju recikliranja, upoštevanja v finančnih projekcijah ali uradne projektne dokumentacije.

    Oprema se po koncu življenjske dobe pripravi za ponovno uporabo, predelavo ali recikliranje oziroma ustrezno obdelavo, vključno z odstranitvijo vseh tekočin in selektivno obdelavo v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2012/19/EU.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Najnovejša različica evropskega kodeksa ravnanja za energijsko učinkovitost podatkovnih centrov je najnovejša različica, objavljena na spletnem mestu evropske platforme za energijsko učinkovitost (E3P) Skupnega raziskovalnega središča, https://e3p.jrc.ec.europa.eu/communities/data-centres-code-conduct, pri čemer velja šestmesečno prehodno obdobje, ki se začne z dnem objave (različica iz leta 2021 je na voljo na https://e3p.jrc.ec.europa.eu/publications/2021-best-practice-guidelines-eu-code-conduct-data-centre-energy-efficiency).

    (7)   

    Ki sta ga 1. julija 2019 izdala Evropski odbor za standardizacijo (CEN) in Evropski odbor za elektrotehniško standardizacijo (CENELEC) (različica z dne 4. junija 2021: https://www.cenelec.eu/dyn/www/f?p=104:110:508227404055501::::FSP_ORG_ID,FSP_PROJECT,FSP_LANG_ID:1258297,65095,25).

    8.2.    Računalniško programiranje, svetovanje in druge s tem povezane dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Zagotavljanje strokovnega znanja na področju informacijskih tehnologij: pisanje, spreminjanje, preizkušanje in podpiranje programske opreme; načrtovanje in oblikovanje računalniških sistemov z integrirano strojno opremo, programsko opremo in komunikacijskimi tehnologijami; upravljanje računalniških sistemov ali objektov za obdelavo podatkov strank na mestu samem ter druge strokovne in tehnične dejavnosti, povezane z računalniki.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J62 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    8.3.    Radijska in televizijska dejavnost

    Opis dejavnosti

    Radijska in televizijska dejavnost vključuje ustvarjanje vsebin ali pridobivanje pravic za distribucijo vsebin ter posledično radiodifuzijo teh vsebin, na primer za razvedrilne, informativne in pogovorne radijske, televizijske in podatkovne programe in podobno, vključno s podatkovno radiodifuzijo, ki je običajno integrirana z radijsko ali televizijsko radiodifuzijo. Radiodifuzija se lahko izvaja z uporabo različnih tehnologij – po zraku, prek satelita, prek kabelskega omrežja ali prek interneta. To vključuje tudi produkcijo programov, ki običajno pokrivajo omejeno področje (omejen format, kot so informativne oddaje, šport, izobraževanje in programi za mlade) in so plačljivi, za tretje osebe, ki so posledično namenjeni za radiofuzijo javnosti.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J60 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼M2

    8.4.    Programska oprema, ki omogoča obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje

    Opis dejavnosti

    Dejavnosti razvoja programske opreme ali programiranja za zagotavljanje programske opreme za:

    (a) 

    napovedovanje, projekcije in spremljanje podnebnih tveganj;

    (b) 

    sisteme zgodnjega opozarjanja na podnebna tveganja;

    (c) 

    obvladovanje podnebnih tveganj.

    Gospodarska dejavnost ne vključuje razvoja in programiranja programske opreme v okviru inženirskih dejavnosti in povezanega tehničnega svetovanja, ki so namenjeni prilagajanju podnebnim spremembam (glej oddelek 9.1 te priloge), v okviru raziskav, razvoja in inovacij blizu trga (glej oddelek 9.2 te priloge) ter v okviru svetovanja za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje (glej oddelek 9.3 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J62.01 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 11(1), točka (b), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Z dejavnostjo se odpravljajo informacijske, tehnološke ali zmogljivostne ovire za prilagajanje.

    2.  Pri dejavnosti uporabljata metodologija in podatki, ki:

    (a)  temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (1), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (2) ali plačljivimi modeli;

    (b)  so skladni s standardi in smernicami za prilagajanje podnebnim spremembam in obvladovanje tveganj ter zmanjševanje tveganja nesreč, vključno na primer s standardom EN ISO 14090 (3) za razumevanje podnebnih vplivov in negotovosti ter njihovo uporabo pri odločanju ter s standardom EN ISO 14091 (4) o oceni podnebne ranljivosti, vpliva in tveganja, Tehničnimi smernicami o celovitem ocenjevanju tveganj in načrtovanju v kontekstu podnebnih sprememb (5) ter Sendajskim okvirom za zmanjševanje tveganja nesreč (6).

    3.  Razvita programska oprema:

    (a)  je namenjena omogočanju obvladovanja fizičnih podnebnih tveganj, povezanih z nevarnostmi iz Dodatka A k tej prilogi;

    (b)  ne vpliva škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (c)  čim bolj spodbuja sonaravne rešitve (7);

    (d)  je skladna z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi strategijami in načrti prilagajanja;

    (e)  se spremlja in meri glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (2)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus in storitev zgodnjega opozarjanja Galileo, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (3)   

    Standard ISO 14090:2019, Prilagajanje podnebnim spremembam – Načela, zahteve in smernice (različica z dne 27.6.2023: https://www.iso.org/standard/68507.html).

    (4)   

    Standard ISO 14091:2021, Prilagajanje podnebnim spremembam – Smernice za oceno ranljivosti, vpliva in tveganja (različica z dne 27.6.2023: https://www.iso.org/standard/68508.html).

    (5)   

    Technical Guidance on Comprehensive Risk Assessment and Planning in the Context of Climate Change, https://www.undrr.org/publication/technical-guidance-comprehensive-risk-assessment-and-planning-context-climate-change.

    (6)   

    Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030, https://www.undrr.org/publication/sendai-framework-disaster-risk-reduction-2015-2030.

    (7)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo v mesta, krajine in morja več narave ter naravnih značilnosti in procesov, ki so obenem tudi bolj raznoliki.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 27.6.2023: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    ▼B

    9.   STROKOVNE, ZNANSTVENE IN TEHNIČNE DEJAVNOSTI

    9.1.    Inženirske dejavnosti in s tem povezano tehnično svetovanje za prilagajanje podnebnim spremembam

    Opis dejavnosti

    Inženirske dejavnosti in s tem povezano tehnično svetovanje za prilagajanje podnebnim spremembam.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE M71.12 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/20061.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    Gospodarska dejavnost je namenjena predvsem zagotavljanju svetovanja v pomoč eni ali več gospodarskim dejavnostim, za katere so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, da izpolnijo navedena ustrezna merila za bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam, ob upoštevanju ustreznih meril za nebistveno škodovanje drugim okoljskim ciljem.

    Gospodarska dejavnost izpolnjuje eno od naslednjih meril:

    (a)  uporablja najsodobnejše tehnike modeliranja, ki:

    (i)  ustrezno odražajo tveganja podnebnih sprememb;

    (ii)  se ne opirajo samo na zgodovinske trende;

    (iii)  vključujejo scenarije, usmerjene v prihodnost;

    (b)  razvija podnebne modele in projekcije, storitve in presojo vplivov, najboljša razpoložljiva znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe in strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami.

    Gospodarska dejavnost odstranjuje informacijske, finančne, tehnološke in zmogljivostne ovire za prilagajanje.

    Potencial za zmanjšanje pomembnih vplivov zaradi podnebnih tveganj je prikazan z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj pri ciljni gospodarski dejavnosti.

    Dejavnosti arhitekturne zasnove upoštevajo smernice za krepitev podnebne odpornosti in modeliranje nevarnosti, povezanih s podnebjem, ter omogočajo prilagajanje gradnje in infrastrukture, tudi gradbenih predpisov in sistemov celostnega upravljanja.

    Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (1) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (2);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost se ne izvaja za pridobivanje ali transport fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka B k tej prilogi.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (2)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    9.2.    Raziskave, razvoj in inovacije blizu trga

    Opis dejavnosti

    Raziskave, uporabne raziskave in eksperimentalni razvoj rešitev, postopkov, tehnologij, poslovnih modelov in drugih izdelkov, namenjenih prilagajanju podnebnim spremembam.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE M72, za raziskave, ki so sestavni del navedenih gospodarskih dejavnosti, za katere so v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, pa s kodami NACE, določenimi v drugih oddelkih te priloge v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost vključuje raziskave, inovacije ali razvoj rešitev, tehnologij, izdelkov, postopkov ali poslovnih modelov, vključno s sonaravnimi rešitvami in rešitvami, ki se navdihujejo v naravi (1), katerih cilj je omogočiti eni ali več dejavnosti, za katere so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, da izpolni ustrezna merila za bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam in okrepi svojo odpornost proti podnebnim spremembam, ob upoštevanju ustreznih meril za nebistveno škodovanje drugim okoljskim ciljem.

    2.  Kadar tehnologija, izdelek ali druga rešitev, ki se raziskuje, razvija ali je predmet inovacij, že omogoča dejavnosti ali več dejavnostim, obravnavanim v tej prilogi, da izpolnjujejo tehnična merila za pregled za bistven prispevek, se dejavnost raziskav, razvoja in inovacij osredotoča na zagotovitev tehnologij, izdelkov ali drugih rešitev z novimi znatnimi prednostmi, kot so večja učinkovitost ali nižji stroški.

    3.  Gospodarska dejavnost odpravlja informacijske, finančne, tehnološke in zmogljivostne ovire za prilagajanje z novimi ali izboljšanimi rešitvami, tehnologijami, izdelki, postopki ali poslovnimi modeli, vključno s sonaravnimi rešitvami.

    4.  Gospodarska dejavnost ima potencial za zmanjševanje pomembnih vplivov zaradi podnebnih tveganj, ugotovljenih v zanesljivi oceni podnebnih tveganj pri drugi gospodarski dejavnosti, prek razvoja, raziskav ali inovacij rešitev, tehnologij, izdelkov, postopkov ali poslovnih modelov, katerih potencial za zmanjševanje tveganja se dokaže vsaj v operativnem okolju (2) v predkomercialni fazi ter se nadalje podkrepi z vsaj enim od naslednjih elementov:

    (a)  s prvo uporabo patenta, ki ni starejši od 10 let, povezanega z rešitvijo, tehnologijo, izdelkom, postopkom ali poslovnim modelom;

    (b)  z drugimi oblikami pravic intelektualne lastnine, povezanimi z rešitvijo, tehnologijo, izdelkom, postopkom ali poslovnim modelom, kot so poslovne skrivnosti, blagovne znamke ali avtorske pravice;

    (c)  z dovoljenjem, pridobljenim od pristojnega organa, za upravljanje predstavitvene lokacije, povezanim z rešitvijo, tehnologijo, izdelkom, postopkom ali poslovnim modelom, za čas trajanja predstavitvenega projekta.

    4.  Gospodarska dejavnost kot referenčno merilo za rešitve, tehnologije, izdelke, postopke ali poslovne modele, ki jih razvija, uporablja najsodobnejše podnebne projekcije in presojo vpliva ter najboljša razpoložljiva znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe in strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost se ne izvaja za pridobivanje, transport ali uporabo fosilnih goriv.

    Predvidene emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve ne ogrožajo ciljev zniževanja emisij toplogrednih plinov na podlagi Pariškega sporazuma in ne ovirajo uporabe rešitev za blažitev podnebnih sprememb.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali dober ekološki potencial vodnih teles, vključno s površinskimi vodami in podzemno vodo, ali za dobro okoljsko stanje morskih voda zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Kakršno koli morebitno tveganje za cilje krožnega gospodarstva na podlagi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava z upoštevanjem vrst morebitne bistvene škode, kot so opredeljene v členu 17(1)(d) Uredbe (EU) 2020/852.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Kakršno koli morebitno tveganje za bistveno zvišanje emisij onesnaževal v zrak, vodo ali tla zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Kakršno koli morebitno tveganje za dobro stanje ali odpornost ekosistemov ali stanje ohranjenosti habitatov in vrst, vključno s tistimi v interesu Unije, zaradi raziskovane tehnologije, izdelka ali druge rešitve se oceni in obravnava.

    (1)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en).

    (2)   

    Ki ustreza najmanj ravni tehnološke pripravljenosti 7 v skladu s Prilogo G splošnih prilog k DELOVNEMU PROGRAMU OBZORJE 2020 ZA OBDOBJE 2016–2017, str. 29, in izpolnjuje vsaj merila za bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam za ciljne dejavnosti.

    ▼M2

    9.3.    Svetovanje za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje

    Opis dejavnosti

    Zagotavljanje ali pogodbeno izvajanje dejavnosti svetovanja, ki podjetjem ali organizacijam omogočajo obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj.

    Gospodarska dejavnost se izvaja z vsaj enim od naslednjih ciljev:

    (a) 

    zagotavljanje ocen podnebnih vplivov, ranljivosti ali tveganj ali podpora pri izvajanju teh ocen;

    (b) 

    razvoj, izvajanje, spremljanje ali ocenjevanje strategij, načrtov ali ukrepov za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj.

    Gospodarska dejavnost ne vključuje tehničnega svetovanja, povezanega z inženirskimi dejavnostmi, za prilagajanje podnebnim spremembam (glej oddelek 9.1 te priloge), raziskav, razvoja in inovacij blizu trga (glej oddelek 9.2 te priloge) ter svetovanja v okviru razvoja ali programiranja programske opreme za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje (glej oddelek 8.4 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE M74.90 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost v skladu s členom 11(1), točka (b), Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Z dejavnostjo se odpravljajo informacijske, tehnološke ali zmogljivostne ovire za prilagajanje.

    2.  Pri dejavnosti uporabljata metodologija in podatki, ki:

    (a)  temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (1), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (2) ali plačljivimi modeli;

    (b)  so skladni s standardi in smernicami za prilagajanje podnebnim spremembam in obvladovanje tveganj ter zmanjševanje tveganja nesreč, vključno na primer s standardom EN ISO 14090:2019 (3) za razumevanje podnebnih vplivov in negotovosti ter njihovo uporabo pri odločanju ter s standardom ISO 14091:2021 (4) o oceni podnebne ranljivosti, vpliva in tveganja, Tehničnimi smernicami o celovitem ocenjevanju tveganj v kontekstu podnebnih sprememb (5) ter Sendajskim okvirom za zmanjševanje tveganja nesreč (6).

    3.  Strategije, načrti in ukrepi za obvladovanje podnebnih tveganj, ki se razvijajo:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (7) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (8);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi strategijami in načrti prilagajanja

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost se ne izvaja za obrate za pridobivanje, shranjevanje, transport ali proizvodnjo fosilnih goriv.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (2)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus in storitev zgodnjega opozarjanja Galileo, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (3)   

    Standard ISO 14090:2019, Prilagajanje podnebnim spremembam – Načela, zahteve in smernice (različica z dne 27.6.2023: https://www.iso.org/standard/68507.html).

    (4)   

    Standard ISO 14091:2021, Prilagajanje podnebnim spremembam – Smernice za oceno ranljivosti, vpliva in tveganja (različica z dne 27.6.2023: https://www.iso.org/standard/68508.html).

    (5)   

    Technical Guidance on Comprehensive Risk Assessment and Planning in the Context of Climate Change, https://www.undrr.org/publication/technical-guidance-comprehensive-risk-assessment-and-planning-context-climate-change.

    (6)   

    Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030, https://www.undrr.org/publication/sendai-framework-disaster-risk-reduction-2015-2030.

    (7)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo v mesta, krajine in morja več narave ter naravnih značilnosti in procesov, ki so obenem tudi bolj raznoliki.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 27.6.2023: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (8)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼B

    10.   FINANČNE DEJAVNOSTI IN DEJAVNOSTI ZAVAROVANJA

    10.1.    Neživljenjska zavarovanja: prevzem nevarnosti, povezanih s podnebjem, v zavarovanje

    Opis dejavnosti

    Zagotavljanje naslednjih dejavnosti zavarovanja (razen življenjskega zavarovanja), kot so opredeljene v Prilogi I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2015/35 z dne 10. oktobra 2014  ( 107 ), v zvezi s prevzemom nevarnosti, povezanih s podnebjem, v zavarovanje, ki so določene v Dodatku A k tej prilogi:

    (a) 

    zavarovanje za stroške zdravljenja;

    (b) 

    zavarovanje izpada dohodka;

    (c) 

    nezgodno zavarovanje zaposlenih;

    (d) 

    zavarovanje avtomobilske odgovornosti;

    (e) 

    drugo avtomobilsko zavarovanje;

    (f) 

    pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje.

    (g) 

    požarno in drugo škodno zavarovanje;

    (h) 

    asistenca.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE K65.12 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Vodilna vloga pri modeliranju in oblikovanju cen za podnebna tveganja

    1.1  Dejavnost zavarovanja uporablja najsodobnejše tehnike modeliranja, ki:

    (a)  ustrezno odražajo tveganja podnebnih sprememb;

    (b)  se ne opirajo samo na zgodovinske trende;

    (c)  vključujejo scenarije, usmerjene v prihodnost.

    1.2  Zavarovatelj javno razkrije, kako se tveganja podnebnih sprememb upoštevajo pri dejavnosti zavarovanja.

    1.3  Z izjemo pravnih omejitev glede pogodbenih pogojev in zavarovalnih premij dejavnost zavarovanja zagotavlja spodbude za zmanjševanje tveganja z določitvijo (pred)pogojev za zavarovalno kritje tveganja in s tem, da deluje kot cenovni signal za tveganje. Za namene te točke se lahko znižane premije ali odbitne franšize, po možnosti na podlagi podpornih informacij o obstoječih/morebitnih ukrepih, za imetnike polic, ki zaščitijo sredstvo ali dejavnost pred škodo zaradi naravnih nesreč, štejejo za spodbudo za zmanjševanje tveganja.

    1.4  Po dogodku, povezanem s podnebnim tveganjem, zavarovatelj zagotovi informacije o pogojih, pod katerimi je mogoče obnoviti ali ohraniti zavarovalno kritje v okviru dejavnosti zavarovanja, ter zlasti o koristih boljše gradnje v tem okviru.

    2.  Zasnova produktov

    2.1  Zavarovalni produkti, ki se prodajajo v okviru dejavnosti zavarovanja, omogočajo nagrade na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic.

    Za namene te točke se lahko, če imetnik police vloži sredstva v ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam, nižje premije štejejo za nagrade na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic.

    Z odstopanjem od te točke lahko, kadar pravne omejitve glede pogodbenih pogojev in zavarovalnih premij zavarovalnici ali pozavarovalnici preprečujejo zagotavljanje nagrad na podlagi tveganja, zavarovalni produkti namesto tega strankam zagotavljajo ukrepe, povezane s sredstvom, dejavnostjo ali ljudmi, ki preprečujejo ali ščitijo pred naravnimi nesrečami. Taki ukrepi se lahko zagotavljajo kot informacije ali nasveti strankam o podnebnih tveganjih in preventivnih ukrepih, ki bi jih stranke lahko sprejele.

    2.2  Distribucijska strategija za take produkte zajema ukrepe za zagotavljanje, da so imetniki polic obveščeni o relevantnosti preventivnih ukrepov, ki jih lahko sprejmejo, za pogoje zavarovalnega kritja, vključno z morebitnimi učinki takih ukrepov na zavarovalno kritje ali na raven premije.

    3.  Inovativne rešitve za zavarovalno kritje

    3.1  Zavarovalni produkti, ki se prodajajo v okviru dejavnosti zavarovanja, zagotavljajo kritje nevarnosti, povezanih s podnebjem (1), kadar je to v skladu z zahtevami in potrebami imetnikov polic.

    3.2  Glede na zahteve in potrebe posameznih strank lahko produkti vključujejo rešitve za prenos specifičnega tveganja, kot so zaščita pred prekinitvijo poslovanja, razširjena zaščita pred prekinitvijo poslovanja, zaščita pred drugimi dejavniki izgube, povezanimi z nefizično škodo, ter zaščita pred kaskadnimi učinki in soodvisnimi nevarnostmi (sekundarne nevarnosti), kaskadnimi učinki medsebojnega delovanja naravnih in tehnoloških nevarnosti ali okvarami kritične infrastrukture.

    4.  Sporočanje podatkov

    4.1  Ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (2) se znaten delež podatkov o izgubi, povezanih z dejavnostjo zavarovatelja, brezplačno da na voljo enemu ali več javnim organom za namene analitičnih raziskav. Navedeni javni organi navedejo, da bodo podatke uporabljali za boljše prilagajanje podnebnim spremembam s strani družbe v regiji, državi ali mednarodno, zavarovatelj pa zagotavlja podatke na dovolj razdrobljeni ravni, ki omogoča uporabo, ki jo navedejo ustrezni javni organi.

    4.2  Kadar zavarovatelj takih podatkov še ne sporoča javnim organom za zgoraj navedeni namen, navede, da namerava svoje podatke brezplačno dati na voljo zainteresiranim tretjim osebam in pod katerimi pogoji se lahko taki podatki sporočajo. Ta izjava o nameri za sporočanje razpoložljivih podatkov je zlahka dostopna zadevnim javnim organom, med drugim na spletišču zavarovatelja.

    5.  Visoka raven storitev v razmerah po nesreči

    Zahtevki v okviru dejavnosti zavarovanja, tako tekoči kot tisti, ki izhajajo iz velikih škodnih dogodkov zaradi podnebnih tveganj, se obdelajo pravično do strank, v skladu z visokimi standardi obravnavanja zahtevkov in pravočasno v skladu z veljavno zakonodajo, pri čemer v okviru nedavnih velikih škodnih dogodkov v zvezi s tem niso bile zaznane pomanjkljivosti. Informacije o postopkih glede dodatnih ukrepov v primeru velikih škodnih dogodkov so javno dostopne.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost ne vključuje zavarovanja pridobivanja, shranjevanja, transporta ali proizvodnje fosilnih goriv ali zavarovanja vozil, premoženja ali drugih sredstev, ki so namenjena temu.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Glej Dodatek A.

    (2)   

    Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

    10.2.    Pozavarovanje

    Opis dejavnosti

    Kritje tveganj, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, iz Dodatka A k tej prilogi, ki jih zavarovatelj cedira pozavarovatelju. Kritje je določeno v pogodbi med zavarovateljem in pozavarovateljem, v kateri so opredeljeni zavarovateljevi produkti (v nadaljnjem besedilu: osnovni produkt), iz katerih izhajajo cedirana tveganja. V pripravo ali sklenitev pogodbe med zavarovateljem in pozavarovateljem je lahko vključen pozavarovalni posrednik ( 108 ).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE K65.20 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Gospodarska dejavnost v tej kategoriji je omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Vodilna vloga pri modeliranju in oblikovanju cen za podnebna tveganja

    1.1  Dejavnost pozavarovanja uporablja najsodobnejše tehnike modeliranja, ki:

    (a)  se uporabljajo tako, da v ravni premije ustrezno odražajo izpostavljenost, nevarnost in ranljivost, povezane s tveganji podnebnih sprememb, ter ukrepe imetnika police zavarovatelja za zaščito zavarovanega sredstva ali dejavnosti pred temi tveganji, kadar zavarovatelj pozavarovatelju zagotovi take informacije;

    (b)  se ne opirajo samo na zgodovinske trende;

    (c)  vključujejo scenarije, usmerjene v prihodnost.

    1.2  Pozavarovatelj javno razkrije, kako se tveganja, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, upoštevajo v dejavnosti pozavarovanja.

    2.  Podpiranje razvoja in zagotavljanja omogočitvenih produktov premoženjskega pozavarovanja

    2.1  Osnovni produkti dejavnosti pozavarovanja krijejo tveganja, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, ter na podlagi tveganja in brez poseganja v pravne omejitve glede pogodbenih pogojev in zavarovalnih premij nagrajujejo preventivne ukrepe imetnikov polic zavarovatelja.

    2.2  Dejavnost pozavarovanja izpolnjuje eno ali več naslednjih meril:

    (a)  na željo zavarovatelja pozavarovatelj med razvojem osnovnega produkta neposredno ali prek pozavarovalnega posrednika sodeluje z zavarovateljem tako, da:

    (i)  z njim razpravlja o morebitnih rešitvah pozavarovanja, ki jih je pozavarovatelj pripravljen ponuditi v zvezi z navedenim produktom. Končni produkt je dan na trg ob upoštevanju ene od rešitev pozavarovanja, o kateri se je v fazi razvoja produkta razpravljalo s pozavarovateljem;

    (ii)  zagotovi podatke ali druge tehnične nasvete, ki zavarovatelju omogočajo določitev cene za kritje tveganj, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, in nagrad na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic zavarovatelja;

    (b)  zavarovatelj bi brez sklenjene pogodbe o pozavarovanju ali primerljive pozavarovalne pogodbe verjetno zmanjšal ali prekinil kritje v okviru osnovnega produkta;

    (c)  pozavarovatelj v okviru poslovnega odnosa z zavarovateljem ali pozavarovalnim posrednikom zagotovi podatke ali druge tehnične nasvete ali oboje, ki zavarovatelju omogočajo zagotavljanje kritja tveganj, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, kritje pa omogoča nagrade na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic zavarovatelja.

    2.3  Kadar se pozavarovalni produkt uporablja na ravni portfelja osnovnih produktov, lahko tveganja, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, in nagrajevanje na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic zavarovatelja za namene točke 2.1 krije samo del osnovnih produktov dejavnosti pozavarovanja. V tem primeru lahko pozavarovatelj določi delež pozavarovalnih premij, ki so povezane z navedenimi osnovnimi produkti.

    3.  Inovativne rešitve za pozavarovalno kritje

    3.1  Pozavarovalni produkti, ki se prodajajo v okviru dejavnosti pozavarovanja, zagotavljajo kritje za tveganja, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, kadar je to v skladu z zahtevami in potrebami strank zavarovatelja, ki temeljijo na osnovnih produktih. Taki pozavarovalni produkti ustrezno odražajo nagrade na podlagi tveganja za preventivne ukrepe imetnikov polic zavarovatelja.

    3.2  Glede na zahteve in potrebe posameznih strank zavarovatelja lahko pozavarovalni produkti vključujejo rešitve za prenos specifičnega tveganja, kot so zaščita pred prekinitvijo poslovanja, razširjena zaščita pred prekinitvijo poslovanja, zaščita pred drugimi dejavniki izgube, povezanimi z nefizično škodo, ter zaščita pred kaskadnimi učinki in soodvisnimi nevarnostmi (sekundarne nevarnosti), kaskadnimi učinki medsebojnega delovanja naravnih in tehnoloških nevarnosti ali okvarami kritične infrastrukture.

    4.  Sporočanje podatkov

    4.1  Ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/679 se znaten delež podatkov o izgubi, povezanih z dejavnostjo pozavarovatelja, brezplačno da na voljo enemu ali več javnim organom za namene analitičnih raziskav. Javni organi navedejo, da bodo podatke uporabljali za boljše prilagajanje podnebnim spremembam s strani družbe v regiji, državi ali mednarodno, pozavarovatelj pa zagotavlja podatke na dovolj razdrobljeni ravni, ki omogoča uporabo, ki jo navedejo ustrezni javni organi.

    4.2  Kadar pozavarovatelj takih podatkov še ne sporoča javnim organom za zgoraj navedeni namen, navede, da namerava svoje podatke brezplačno dati na voljo zainteresiranim tretjim osebam in pod katerimi pogoji se lahko taki podatki sporočajo. Ta izjava o nameri za sporočanje razpoložljivih podatkov je zlahka dostopna zadevnim javnim organom, med drugim na spletišču pozavarovatelja.

    5.  Visoka raven storitev v razmerah po nesreči

    Zahtevki v okviru dejavnosti pozavarovanja, tako tekoči kot tisti, ki izhajajo iz velikih škodnih dogodkov zaradi tveganj, ki izhajajo iz nevarnosti, povezanih s podnebjem, se obdelajo pravično do strank, v skladu z visokimi standardi obravnavanja zahtevkov in pravočasno v skladu z veljavno zakonodajo, pri čemer v okviru nedavnih velikih škodnih dogodkov v zvezi s tem niso bile zaznane pomanjkljivosti. Pozavarovatelj po potrebi pomaga zavarovatelju ali pozavarovalnemu posredniku pri oceni zahtevkov v zvezi z osnovnim produktom. Informacije o postopkih glede dodatnih ukrepov pozavarovatelja v primeru velikih škodnih dogodkov so javno dostopne.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Dejavnost pozavarovanja ne zajema cesije zavarovanja pridobivanja, shranjevanja, transporta ali proizvodnje fosilnih goriv ali cesije zavarovanja vozil, premoženja ali drugih sredstev, ki so namenjena temu.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    11.   IZOBRAŽEVANJE

    Opis dejavnosti

    Javno ali zasebno izobraževanje na kateri koli ravni ali za kateri koli poklic. Učne ure so lahko ustne ali pisne in se lahko zagotavljajo po radiu, televiziji, internetu ali prek korespondence. Vključuje izobraževanje različnih institucij v rednem šolskem sistemu na različnih ravneh ter programe izobraževanja odraslih in opismenjevanja, vključno z vojaškimi šolami, akademijami in zaporniškimi šolami na ustreznih ravneh.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE P85 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    12.   ZDRAVSTVO IN SOCIALNO VARSTVO

    12.1.    Socialno varstvo z nastanitvijo

    Opis dejavnosti

    Zagotavljanje varstva z nastanitvijo v kombinaciji z zdravstveno nego, nadzorom ali drugimi vrstami oskrbe glede na potrebe stanovalcev. Objekti so pomemben del proizvodnega procesa, zagotovljena nega pa je kombinacija zdravstvenih in socialnih storitev, pri čemer so zdravstvene storitve v veliki meri neka oblika storitev zdravstvene nege.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE Q87 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Vzpostavljen je načrt ravnanja z odpadki, ki zagotavlja (1) varno in okolju prijazno ravnanje z nevarnimi odpadki (zlasti strupenimi ali infektivnimi odpadki) in zdravili ter (2) čim večjo ponovno uporabo ali recikliranje nenevarnih odpadkov, tudi na podlagi pogodbenih dogovorov s partnerji na področju ravnanja z odpadki.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    13.   KULTURNE, RAZVEDRILNE IN REKREACIJSKE DEJAVNOSTI

    13.1.    Kulturne in razvedrilne dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Kulturne in razvedrilne dejavnosti vključujejo zagotavljanje storitev za izpolnjevanje kulturnih in razvedrilnih interesov strank. To vključuje produkcijo in promocijo predstav v živo, dogodkov ali razstav, namenjenih javnosti, in sodelovanje v njih ter zagotavljanje umetniških, kreativnih ali tehničnih spretnosti za izdelavo umetniških izdelkov in produkcijo predstav v živo. Te dejavnosti ne vključujejo dejavnosti vseh vrst muzejev, botaničnih in živalskih vrtov, ohranjanja zgodovinskih znamenitosti in dejavnosti naravnih rezervatov, dejavnosti iger na srečo in stav ter športnih in drugih dejavnosti za prosti čas.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE R90 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    13.2.    Dejavnosti knjižnic, arhivov, muzejev in druge kulturne dejavnosti

    Opis dejavnosti

    Dejavnosti knjižnic, arhivov, muzejev in druge kulturne dejavnosti vključujejo dejavnosti knjižnic in arhivov, dejavnosti vseh vrst muzejev, botaničnih in živalskih vrtov, upravljanje zgodovinskih znamenitosti in dejavnosti naravnih rezervatov. Te dejavnosti vključujejo tudi ohranjanje in razstavljanje predmetov, območij in naravnih znamenitosti zgodovinskega, kulturnega ali izobraževalnega pomena, vključno z območji svetovne dediščine. Te dejavnosti ne vključujejo športnih in drugih dejavnosti za prosti čas, kot je upravljanje kopališč in rekreacijskih parkov.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE R91 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    13.3.    Dejavnosti produkcije filmov, video filmov in televizijskih oddaj ter snemanja in izdajanja zvočnih zapisov in muzikalij

    Opis dejavnosti

    Dejavnosti produkcije filmov, video filmov in televizijskih oddaj ter snemanja in izdajanja zvočnih zapisov in muzikalij vključujejo produkcijo filmov za javno in zaprto predvajanje na filmu, videokaseti ali disku za neposredno predvajanje v kinematografih ali za predvajanje na televiziji, podporne dejavnosti, kot so montiranje, rezanje ali sinhronizacija filmov, distribucijo filmov in druge filmske produkcije drugim industrijam ter projekcijo filmov ali druge filmske produkcije. Vključena sta tudi nakup in prodaja distribucijskih pravic za filme ali drugo filmsko produkcijo. Te dejavnosti vključujejo tudi dejavnosti snemanja zvočnih zapisov, vključno s produkcijo izvirnih zvočnih zapisov, njihovo izdajo, promocijo in distribucijo, izdajanjem muzikalij ter dejavnostmi storitev snemanja v studiu ali drugje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE J59 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da dejavnost ogroža eno ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled v zvezi z nebistvenim škodovanjem za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z naslednjimi glavnimi cilji:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja ali

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Ni relevantno.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Ni relevantno.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Ni relevantno.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Ni relevantno.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/research-area/environment/nature-based-solutions_en/).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ▼M2

    14.    DISASTER RISK MANAGEMENT

    14.1.    Službe za ukrepanje v izrednih razmerah

    Opis dejavnosti

    1. 

    Dejavnosti služb za ukrepanje v izrednih razmerah, ki vključujejo:

    (a) 

    usklajevanje odzivanja na nesreče za vzpostavitev in upravljanje objektov in skupin za ocenjevanje, usklajevanje ali pripravljenost, kot so stalni centri za usklajevanje odzivanja na izredne razmere ali centri za usklajevanje operacij na kraju nesreče. Upravljanje odzivanja na izredne razmere vključuje nadzor, ocenjevanje ali analizo, načrtovanje, povezovanje ali usklajevanje, komunikacijo in poročanje medijem;

    (b) 

    storitve nujne zdravstvene pomoči, kar pomeni nujno prvo pomoč in zdravstveno oskrbo pacientov na terenu v začasnih poljskih bolnišnicah, vključno z vojaškimi bolnišnicami ali zdravstvenimi objekti za obravnavo hospitaliziranih in ambulantnih pacientov, ki so bili prizadeti v nevarnih izrednih razmerah, ob upoštevanju priznanih mednarodnih smernic za uporabo poljskih bolnišnic ( 109 ). To vključuje:

    (i) 

    sprejem pacientov, pregled in razvrščanje (triažo) na kraju nesreče ali v zdravstveni ustanovi;

    (ii) 

    zagotavljanje prve pomoči;

    (iii) 

    stabilizacijo in napotitev resnih travmatoloških in netravmatoloških nujnih primerov ter, kjer je to ustrezno, pripravo pacienta na prevoz v zdravstveno ustanovo za končno zdravljenje;

    (iv) 

    napredne tehnike oživljanja;

    (v) 

    storitve anestezije, slikanja, sterilizacije, laboratorijske storitve in storitve transfuzije krvi, povezane z izrednimi zdravstvenimi razmerami;

    (vi) 

    izvajanje kirurških posegov za omejevanje posledic poškodb in splošnih urgentnih posegov;

    (vii) 

    končno oskrbo manj resnih travmatoloških in netravmatoloških nujnih primerov;

    (viii) 

    zdravstveno evakuacijo žrtev nesreč, vključno s prevozom po kopnem in vodi ter evakuacijo po zraku;

    (c) 

    pomoč pri nesrečah, kar pomeni ad hoc dejavnosti pomoči po nesrečah na kraju samem, kot so vzpostavitev in upravljanje centrov za evakuacijo ob usklajevanju z obstoječimi strukturami, lokalnimi organi in mednarodnimi organizacijami do predaje lokalnim organom ali humanitarnim organizacijam ter zagotavljanje najnujnejšega materiala (kot so zdravila, hrana, voda, topla oblačila, odeje za prizadete v nesreči) med nesrečo in takoj po njej. To vključuje:

    (i) 

    pripravljalno določitev in zagotavljanje pripravljenosti zasilnih centrov za pomoč pri nesrečah, kot so skupnostni centri za evakuacijo, mesta za razdeljevanje vode, hrane in pomoči ter podobno;

    (ii) 

    usposabljanje osebja za pomoč pri nesrečah v primeru predaje;

    (d) 

    iskanje in reševanje, kot so iskanje, odkrivanje in reševanje žrtev, ki so v stiski ali neposredni nevarnosti ali ki so ujete zaradi poplave, ujete pod ruševinami, izgubljene, v brezizhodnem položaju ali izolirane in brez zmogljivosti ali sredstev za evakuacijo, pogrešane ter neevidentirane na kopnem in v vodi. Dejavnosti se izvajajo v skladu z mednarodnimi smernicami ( 110 ). To vključuje:

    (i) 

    iskanje na kopnem, po vodi in v zraku, tudi z reševalnimi psi ali tehnično opremo za iskanje;

    (ii) 

    reševanje, vključno z dviganjem in premikanjem;

    (iii) 

    življenjsko pomembno pomoč in dostavo najnujnejšega materiala;

    (iv) 

    vlamljanje, prebijanje in rezanje;

    (v) 

    vrvno tehniko;

    (vi) 

    zasilno podpiranje;

    (e) 

    odzivanje na incidente z nevarnimi materiali, kot sta odkrivanje in izolacija nevarnih materialov, omejeno na kraj, kjer se dejavnosti izvajajo v času incidenta z nevarnimi materiali ali takoj po njem za takojšnje zmanjšanje tveganja, vključno z: dekontaminacijo tal in podtalnice na kraju onesnaženja, bodisi in situ bodisi ex situ, z uporabo mehanskih, kemičnih ali bioloških metod; dekontaminacijo industrijskih obratov ali območij, vključno z jedrskimi elektrarnami in njihovo okolico; dekontaminacijo in čiščenjem površinskih voda po nenamernem onesnaženju, na primer z odstranjevanjem onesnaževal ali uporabo kemikalij; čiščenjem razlitij nafte in drugih onesnaženj na kopnem, v površinskih vodah, oceanih in morjih, vključno z obalnimi območji; odstranjevanjem azbesta, svinčenih barv in drugih strupenih snovi. To vključuje:

    (i) 

    opredelitev kemičnih nevarnosti in odkrivanje radioloških nevarnosti s kombinacijo ročne, mobilne in laboratorijske opreme;

    (ii) 

    zbiranje in pripravo bioloških, kemičnih in radioloških vzorcev za nadaljnjo analizo drugje ter ravnanje z njimi;

    (iii) 

    uporabo ustreznega znanstvenega modela za napovedovanje nevarnosti;

    (iv) 

    takojšnje zmanjševanje tveganja, vključno z obvladovanjem nevarnosti, nevtralizacijo nevarnosti in zdravljenjem ali dekontaminacijo oseb, živali in opreme na kraju samem, kar lahko vključuje takojšnje sanacijske ukrepe v skladu s členom 6(1), točka (a), Direktive 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 111 );

    (f) 

    gašenje in preprečevanje požarov, kot so upravljanje in delovanje rednih in pomožnih gasilskih brigad pri preprečevanju in gašenju požarov ter gašenje požarov na kopnem, v vodi in iz zraka.

    (g) 

    odziv in pomoč s tehnično zaščito ob podnebnih nevarnostih, kadar se izvajata med izrednim dogodkom in takoj po njem. To vključuje:

    (i) 

    visokozmogljivostno črpanje, na primer za črpanje na poplavljenih območjih in za pomoč pri gašenju požarov s črpanjem vode;

    (ii) 

    čiščenje, shranjevanje in dostava vode prek mobilnih enot za čiščenje in shranjevanje vode;

    (iii) 

    prevoz osebja in opreme za odzivanje na izredne razmere;

    (iv) 

    vzpostavitev, vzdrževanje in upravljanje nujnih komunikacijskih sistemov za zagotavljanje komunikacije v izrednih razmerah in po njih;

    (v) 

    vzpostavitev, vzdrževanje in upravljanje sistemov za zasilno proizvodnjo električne energije v izrednih razmerah in po njih;

    (vi) 

    zadrževanje poplav za okrepitev obstoječih konstrukcij in izgradnjo novih ovir za preprečevanje nadaljnjega poplavljanja rek, povodij in plovnih poti z naraščajočim vodostajem.

    2. 

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji vključujejo tudi dejavnosti za pripravljenost ( 112 ), ki so neposredno povezane s službami za ukrepanje v izrednih razmerah, kot so:

    (a) 

    razvoj in posodabljanje ustreznih načrtov za zagotavljanje pripravljenosti na dejavnosti odzivanja na izredne razmere;

    (b) 

    usposabljanje in krepitev zmogljivosti osebja in strokovnjakov ter, kjer je ustrezno, prostovoljcev in reševalnih živali;

    (c) 

    vzpostavitev objektov za usposabljanje, ki se uporabljajo za usposabljanje za odzivanje na podnebne nevarnosti;

    (d) 

    nakup, skladiščenje, nadgradnja in vzdrževanje materialnih sredstev, vključno z deli modulov ( 113 ) v okviru pomoči civilne zaščite ( 114 ), ki so potrebni za ublažitev neposrednih posledic nesreče;

    (e) 

    nakup, namestitev, popravilo, upravljanje, vzdrževanje in daljinsko spremljanje požarnih alarmov in sistemov zgodnjega opozarjanja;

    (f) 

    izobraževalne dejavnosti in dejavnosti ozaveščanja o tveganjih nesreč, ki jih izvajajo službe za ukrepanje v izrednih razmerah v skupnosti ali ki so namenjene izbranim deležnikom ali ciljnim skupinam.

    3. 

    Gospodarske dejavnosti iz točk 1 in 2 so vključene, kadar lahko odgovarjajo na nesreče ali njihove vplive, povezane s podnebnimi nevarnostmi.

    4. 

    Dejavnosti in sredstva, katerih glavni namen ni zagotavljanje civilnih služb za ukrepanje v izrednih razmerah, so lahko vključene le, če zagotavljajo podporo civilnemu odzivanju na izredne razmere, ki jih je mogoče pripisati nesrečam, povezanim s podnebjem.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo dejavnosti, ki se izvajajo v povezavi z dejavnostjo za infrastrukturo za preprečevanje tveganja poplav in zaščito pred njimi (glej oddelek 14.2 te priloge).

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo dejavnosti, ki jih izvaja gospodarski subjekt, ki je odgovoren za okoljsko škodo v skladu z Direktivo 2004/35/ES.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane z več kodami NACE, zlasti A2.40, B9.10, E39.00, H52.23, N80.20, Q84, O84.25, Q86.10, Q86.90 in Q88.99, v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da je dejavnost ogrožena zaradi enega ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti

    in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled za nebistveno škodovanje za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    1.  Subjekt, ki izvaja to dejavnost, je razvil in izvaja načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja, v katerem:

    (a)  so opredeljeni ključni škodljivi vplivi njegovih sredstev in dejavnosti na podnebje, pomembni za blažitev podnebnih sprememb, vključno z vplivi:

    (i)  emisij toplogrednih plinov obsega 1 (6);

    (ii)  emisij toplogrednih plinov obsega 2 (7);

    (iii)  emisij toplogrednih plinov obsega 3 (8);

    (b)  so opredeljeni potrebni ukrepi za zmanjšanje opredeljenih škodljivih vplivov dejavnosti na podnebje ob hkratnem uresničevanju glavnega namena službe za ukrepanje v izrednih razmerah;

    (c)  je pojasnjena raven izboljšav, ki jih je mogoče doseči z izvajanjem predlaganih ukrepov, vključen pa je tudi časovni načrt za njihovo izvajanje;

    (d)  se spremlja in dokumentira izvajanje opredeljenih ukrepov v skladu s časovnim načrtom in doseženo ravnjo izboljšav.

    2.  Načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja:

    (a)  temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, ki so javno razkriti;

    (b)  je pripravljen na podlagi posvetovanja z ustreznimi deležniki, vključno z organi za varstvo okolja;

    (c)  se posodobi, kadar se značilnosti in izvajanje dejavnosti bistveno spremenijo, tako da se spremeni narava ali obseg vplivov na podnebje in okolje;

    (d)  pri dejavnostih gašenja požarov izpolnjuje zahteve iz člena 11 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (9).

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    1.  Subjekt, ki izvaja to dejavnost, je razvil in izvaja načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja, v katerem:

    (a)  so opredeljeni ključni škodljivi vplivi njegovih sredstev in dejavnosti na okolje, pomembni za varstvo vodnih in morskih virov, vključno z vplivi na vodne in morske vire na območjih, vključenih v registre zavarovanih območij iz člena 6 Direktive 2000/60/ES ali druge enakovredne nacionalne ali mednarodne klasifikacije ali opredelitve, med drugim negativni vplivi škodljivih snovi (kot so per- in polifluoroalkilne snovi) v peni za gašenje požarov, gasilnih sredstvih in sredstvih za zaviranje gorenja na vodne vire;

    (b)  so opredeljeni potrebni ukrepi za zmanjšanje opredeljenih škodljivih vplivov dejavnosti na okolje ob hkratnem uresničevanju glavnega namena službe za ukrepanje v izrednih razmerah, pri čemer so v načrtovanje odzivanja na izredne razmere vključena načela ciljno usmerjene uporabe (v času in na območju storitve) ter izvajanje na ustreznih ravneh (pri čemer imajo prednost fizične ali druge nekemične metode, kjer je to izvedljivo);

    (c)  je pojasnjena raven izboljšav, ki jih je mogoče doseči z izvajanjem predlaganih ukrepov, vključen pa je tudi časovni načrt za njihovo izvajanje;

    (d)  se spremlja in dokumentira izvajanje opredeljenih ukrepov v skladu s časovnim načrtom in doseženo ravnjo izboljšav.

    2.  Načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja:

    (a)  temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, ki so javno razkriti;

    (b)  je pripravljen na podlagi posvetovanja z ustreznimi deležniki, vključno z organi za varstvo okolja;

    (c)  se posodobi, kadar se značilnosti in izvajanje dejavnosti bistveno spremenijo, tako da se spremeni narava ali obseg vplivov na podnebje in okolje.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    1.  Subjekt, ki izvaja to dejavnost, je razvil in izvaja načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja, v katerem:

    (a)  so opredeljeni ključni škodljivi vplivi njegovih sredstev in dejavnosti na okolje, pomembni za prehod na krožno gospodarstvo, vključno z vplivi na nastajanje odpadkov (10), ravnanje z njimi in njihovo obdelavo, med drugim negativnimi vplivi velike ali pogoste uporabe proizvodov za enkratno uporabo, ki jih ni mogoče reciklirati, neustreznega ravnanja z odpadki (nevarnimi in nenevarnimi) ter skladiščenja in odstranjevanja kemičnih snovi (11) in medicinskih odpadkov (12);

    (b)  so opredeljeni potrebni ukrepi za zmanjšanje opredeljenih škodljivih vplivov dejavnosti na okolje ob hkratnem uresničevanju glavnega namena službe za ukrepanje v izrednih razmerah v skladu z Direktivo 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (13), vključno z ukrepi za čim večje zmanjšanje uničevanja neporabljenih zalog in dobrimi praksami iz sektorja v zvezi z odstranjevanjem začasne infrastrukture, kot je opredeljena v protokolu EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov (14);

    (c)  je pojasnjena raven izboljšav, ki jih je mogoče doseči z izvajanjem predlaganih ukrepov, vključen pa je tudi časovni načrt za njihovo izvajanje;

    (d)  se spremlja in dokumentira izvajanje opredeljenih ukrepov v skladu s časovnim načrtom in doseženo ravnjo izboljšav.

    2.  Načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja:

    (a)  temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, ki so javno razkriti;

    (b)  je pripravljen na podlagi posvetovanja z ustreznimi deležniki, vključno z organi za varstvo okolja;

    (c)  se posodobi, kadar se značilnosti in izvajanje dejavnosti bistveno spremenijo, tako da se spremeni narava ali obseg vplivov na podnebje in okolje.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    1.  Subjekt, ki izvaja to dejavnost, je razvil in izvaja načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja, v katerem:

    (a)  so opredeljeni ključni škodljivi vplivi njegovih sredstev in dejavnosti na okolje, pomembni za preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja, vključno z vplivi izpustov onesnaževal v zrak, vodo ali tla, kot so opredeljeni v členu 3, točka 2, Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta (15), med drugim negativnimi vplivi škodljivih snovi v peni za gašenje požarov, gasilnih sredstvih in sredstvih za zaviranje gorenja na ravni onesnaženosti okolja ter negativnimi vplivi uporabe halonov na tanjšanje ozonskega plašča;

    (b)  so opredeljeni potrebni ukrepi za zmanjšanje opredeljenih škodljivih vplivov dejavnosti na okolje ob hkratnem uresničevanju glavnega namena službe za ukrepanje v izrednih razmerah;

    (c)  je pojasnjena raven izboljšav, ki jih je mogoče doseči z izvajanjem predlaganih ukrepov, vključen pa je tudi časovni načrt za njihovo izvajanje;

    (d)  se spremlja in dokumentira izvajanje opredeljenih ukrepov v skladu s časovnim načrtom in doseženo ravnjo izboljšav.

    2.  Načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja:

    (a)  temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, ki so pregledno razkriti;

    (b)  je pripravljen na podlagi posvetovanja z ustreznimi deležniki, vključno z organi za varstvo okolja;

    (c)  se posodobi, kadar se značilnosti in izvajanje dejavnosti bistveno spremenijo, zaradi česar se lahko spremeni narava ali obseg vplivov na podnebje in okolje;

    (d)  pri dejavnostih gašenja požarov izpolnjuje zahteve iz člena 13 Uredbe (EU) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (16).

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    1.  Subjekt, ki izvaja to dejavnost, je razvil in izvaja načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja, v katerem:

    (a)  so opredeljeni ključni škodljivi vplivi njegovih sredstev in dejavnosti na okolje, pomembni za varstvo in obnovo biotske raznovrstnosti in ekosistemov, vključno z vplivi na:

    (i)  občutljiva območja biotske raznovrstnosti, kot so območja Natura 2000 (17) v skladu s členom 3 Direktive 92/43/EGS, členom 4 Direktive 2009/147/ES in členom 13(4) Direktive 2008/56/ES ali drugimi enakovrednimi nacionalnimi ali mednarodnimi klasifikacijami/opredelitvami (18);

    (ii)  izkoriščanje zemljišč in uporabo ‚hierarhije izkoriščanja zemljišč‘, kot je opisana v strategiji EU za tla do leta 2030, tudi zaradi vzpostavitve in srednje- do dolgoročnega delovanja taborišč za pomoč pri nesrečah;

    (b)  so opredeljeni potrebni ukrepi za zmanjšanje opredeljenih škodljivih vplivov dejavnosti na okolje ob hkratnem uresničevanju glavnega namena službe za ukrepanje v izrednih razmerah, vključno z načrtovanimi ukrepi za čim večje zmanjšanje tveganj za občutljiva območja biotske raznovrstnosti, na primer z vključevanjem prostorskih informacij o občutljivih območjih biotske raznovrstnosti in načel skrbnega ravnanja v načrtovanje odzivanja na izredne razmere;

    (c)  je pojasnjena raven izboljšav, ki jih je mogoče doseči z izvajanjem predlaganih ukrepov, vključen pa je tudi časovni načrt za njihovo izvajanje;

    (d)  se spremlja in dokumentira izvajanje opredeljenih ukrepov v skladu s časovnim načrtom in doseženo ravnjo izboljšav.

    2.  Načrt za blažitev podnebnih sprememb in varstvo okolja:

    (a)  temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, ki so javno razkriti;

    (b)  je pripravljen na podlagi posvetovanja z ustreznimi deležniki, vključno z organi za varstvo okolja;

    (c)  se posodobi, kadar se značilnosti in izvajanje dejavnosti bistveno spremenijo, zaradi česar se lahko spremeni narava ali obseg vplivov na podnebje in okolje.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot ‚[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo v mesta, krajine in morja več narave ter naravnih značilnosti in procesov, ki so obenem tudi bolj raznoliki.‘ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 27.6.2023: https://research-and-innovation.ec.europa.eu/research-area/environment/nature-based-solutions_en).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    ‚Emisije toplogrednih plinov obsega 1‘ pomenijo neposredne emisije toplogrednih plinov iz virov, ki so v lasti ali pod nadzorom gospodarskega subjekta, vključno z emisijami toplogrednih plinov iz nujnega prevoza po kopnem, vodi in zraku.

    (7)   

    ‚Emisije toplogrednih plinov obsega 2‘ pomenijo posredne emisije toplogrednih plinov iz proizvodnje električne energije, ki jo porabi gospodarski subjekt.

    (8)   

    ‚Emisije toplogrednih plinov obsega 3‘ pomenijo vse posredne emisije toplogrednih plinov, ki niso zajete v obseg 2. Za smernice o tem, kako izračunati ogljični odtis humanitarnih organizacij, glej kalkulator humanitarnega ogljičnega odtisa v okviru Listine o podnebju, 2023, https://www.climate-charter.org/humanitarian-carbon-calculator/.

    (9)   

    Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (UL L 150, 20.5.2014, str. 195).

    (10)   

    Kot so opredeljeni na seznamu odpadkov iz Odločbe Komisije 2000/532/ES.

    (11)   

    Kot so snovi v peni za gašenje požarov, gasilnih sredstvih in sredstvih za zaviranje gorenja.

    (12)   

    Glej Mednarodni odbor Rdečega križa, Medical Waste Management (Ravnanje z medicinskimi odpadki), 2011, na voljo na: https://www.icrc.org/en/doc/assets/files/publications/icrc-002-4032.pdf.

    (13)   

    Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3).

    (14)   

    Protokol in smernice EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov, GD za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja, na voljo na: https://single-market-economy.ec.europa.eu/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en.

    (15)   

    Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

    (16)   

    Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (UL L 286, 31.10.2009, str. 1).

    (17)   

    Območja so navedena na seznamu v pregledovalniku Natura 2000, glej Evropska agencija za okolje, aplikacija Natura 2000 Network Viewer, https://natura2000.eea.europa.eu/.

    (18)   

    Vključno z vplivi, ki nastanejo zaradi vzpostavitve in delovanja taborišč za pomoč pri nesrečah, ter vplivi na območja z velikim pomenom za ohranjanje biotske raznovrstnosti zaradi nenamernega vnosa/razlitja nevarnih materialov ali pomanjkljive zaščite med odzivanjem na incidente z nevarnimi materiali.

    14.2.    Infrastruktura za preprečevanje tveganja poplav in zaščito pred njimi

    Opis dejavnosti

    Dejavnost se nanaša na strukturne ( 115 ) in nestrukturne ( 116 ) ukrepe, namenjene preprečevanju poplav in zaščiti ljudi, ekosistemov, kulturne dediščine in infrastrukture pred poplavami v skladu z Direktivo 2007/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 117 ).

    1. 

    Sprejeti strukturni ukrepi vključujejo:

    (a) 

    nasipe, nabrežja;

    (b) 

    nasipe za obrambo pred morjem, pregrade za zaščito pred nevihtnimi valovi, valolome in valobrane;

    (c) 

    zadrževalnike znotraj in izven toka za obvladovanje poplav in nadzor nad njimi v naravnih in umetnih sistemih odvodnjavanja;

    (d) 

    ukrepe za nadzor nad poplavami s povečanjem zmogljivosti zadrževanja prispevnih območij, kot je izvedba porazdeljenih varovalnih bazenov ali konstrukcij za zaščito pred prelivanjem kanalizacije;

    (e) 

    hidravlične konstrukcije za uravnavanje pretoka vode, kot so črpalne postaje, zapornice ali vrata;

    (f) 

    konstrukcije za nadzor usedlin.

    2. 

    Sprejeti nestrukturni ukrepi vključujejo:

    (a) 

    kampanje ozaveščanja o poplavah;

    (b) 

    modeliranje in napovedovanje poplav, kartiranje poplavne nevarnosti in tveganja poplav;

    (c) 

    prostorsko načrtovanje na območjih, izpostavljenih poplavam, za zmanjšanje poplavne ogroženosti, na primer z uporabo omejitev rabe zemljišč in izvrševanjem varstvenih meril z gradbenimi predpisi;

    (d) 

    sisteme zgodnjega opozarjanja o poplavah.

    Dejavnost vključuje snovanje, vzpostavitev, širitev, ponovno uvajanje, nadgradnjo in upravljanje strukturnih ali nestrukturnih ukrepov.

    Dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo načrtovanja, gradnje, širitve in upravljanja obsežnih sonaravnih ukrepov za obvladovanje poplav ali suš ter ukrepov za obnovo mokrišč, ki jih zajema dejavnost sonaravnih rešitev za preprečevanje tveganja poplav in suš ter zaščito pred njimi (glej oddelek 3.1 Priloge I k Delegirani uredbi XXXX/XXX). Dejavnost prav tako ne vključuje infrastrukture za prevoz po plovnih poteh, kot so vodne poti, pristanišča in marine (glej oddelek 6.16 te priloge), odzivanja na izredne razmere v primeru poplav (glej oddelek 14.1 te priloge), svetovanja za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje (glej oddelek 9.3) ter programske opreme za obvladovanje fizičnih podnebnih tveganj in prilagajanje nanje (glej oddelek 8.4).

    Dejavnosti v tej kategoriji ne vključujejo gradnje, spreminjanja ali odstranjevanja zadrževalnikov znotraj toka, ki povzročajo zajezitev, predvsem za uporabo vodne energije ali namakanje.

    Gospodarske dejavnosti v tej kategoriji so lahko povezane s kodo NACE F42.91 v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti, vzpostavljeno z Uredbo (ES) št. 1893/2006.

    Kadar gospodarska dejavnost v tej kategoriji izpolnjuje merilo za bistven prispevek iz točke 5, je dejavnost omogočitvena dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, če izpolnjuje tehnična merila za pregled iz tega oddelka.

    Tehnična merila za pregled



    Bistven prispevek k prilagajanju podnebnim spremembam

    1.  Gospodarska dejavnost je izvedla fizične in nefizične rešitve (v nadaljnjem besedilu: prilagoditvene rešitve), ki bistveno zmanjšujejo najpomembnejša fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za to dejavnost.

    2.  Izmed tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, so bila z izvedbo zanesljive ocene podnebnih tveganj in ranljivosti opredeljena fizična podnebna tveganja, ki so pomembna za zadevno dejavnost, in sicer z naslednjimi koraki:

    (a)  pregledom dejavnosti za ugotovitev, katera fizična podnebna tveganja s seznama v Dodatku A k tej prilogi bi lahko vplivala na uspešnost gospodarske dejavnosti med njenim pričakovanim trajanjem;

    (b)  kadar se oceni, da je dejavnost ogrožena zaradi enega ali več fizičnih podnebnih tveganj, navedenih v Dodatku A k tej prilogi, oceno podnebnih tveganj in ranljivosti, da se oceni pomembnost fizičnih podnebnih tveganj za gospodarsko dejavnost;

    (c)  oceno prilagoditvenih rešitev, ki lahko zmanjšajo opredeljeno fizično podnebno tveganje.

    Ocena podnebnih tveganj in ranljivosti je sorazmerna z obsegom dejavnosti

    in njenim pričakovanim trajanjem, tako da:

    (a)  se za dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo trajale manj kot 10 let, ocena izvede, in sicer vsaj z uporabo podnebnih projekcij v najmanjšem primernem obsegu;

    (b)  se za vse druge dejavnosti ocena izvede z uporabo najsodobnejših podnebnih projekcij z najvišjo ravnjo podobnosti, ki je na voljo, za obstoječi razpon prihodnjih scenarijev (1) v skladu s pričakovanim trajanjem dejavnosti, vključno z vsaj 10- do 30-letnimi scenariji podnebnih projekcij za večje naložbe.

    3.  Podnebne projekcije in presoja vplivov temeljijo na dobri praksi in razpoložljivih smernicah ter upoštevajo najsodobnejša znanstvena dognanja v zvezi z analizo ranljivosti in tveganja ter povezanimi metodologijami v skladu z najnovejšimi poročili Medvladnega panela za podnebne spremembe (2), strokovno pregledanimi znanstvenimi publikacijami ter odprtokodnimi (3) ali plačljivimi modeli.

    4.  Izvedene prilagoditvene rešitve:

    (a)  ne vplivajo škodljivo na prizadevanja za prilagajanje ali raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  dajejo prednost sonaravnim rešitvam (4) ali se v največji možni meri opirajo na modro ali zeleno infrastrukturo (5);

    (c)  so skladne z lokalnimi, sektorskimi, regionalnimi ali nacionalnimi načrti in strategijami prilagajanja;

    (d)  se spremljajo in merijo glede na vnaprej določene kazalnike, kadar ti kazalniki niso izpolnjeni, pa se obravnava možnost popravljalnih ukrepov;

    (e)  kadar je izvedena rešitev fizična in obsega dejavnost, za katero so bila v tej prilogi določena tehnična merila za pregled, rešitev izpolnjuje tehnična merila za pregled za nebistveno škodovanje za to dejavnost.

    5.  Da bi se dejavnost lahko štela za omogočitveno dejavnost iz člena 11(1)(b) Uredbe (EU) 2020/852, gospodarski subjekt z oceno sedanjih in prihodnjih podnebnih tveganj, vključno z negotovostjo ter na podlagi zanesljivih podatkov, dokaže, da dejavnost zagotavlja tehnologijo, izdelek, storitev, informacije ali prakso oziroma spodbuja njihovo uporabo z enim od naslednjih glavnih ciljev:

    (a)  povečati raven odpornosti drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti na fizična podnebna tveganja;

    (b)  prispevati k prizadevanjem za prilagajanje drugih ljudi, narave, kulturne dediščine, sredstev in drugih gospodarskih dejavnosti.

    Nebistveno škodovanje

    (1)  Blažitev podnebnih sprememb

    Ni relevantno.

    (3)  Trajnostna raba ter varstvo vodnih in morskih virov

    Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja morskih voda ali ne poslabša morskih voda, ki so že v dobrem okoljskem stanju, kot je opredeljeno v členu 2, točka 21, Uredbe (EU) 2020/852 in v skladu z Direktivo 2008/56/ES, ki zlasti zahteva, da se sprejmejo ustrezni ukrepi za preprečevanje ali ublažitev vplivov v zvezi z deskriptorji iz Priloge I k navedeni direktivi, ob upoštevanju Sklepa Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje.

    Dejavnost je skladna z določbami Direktive 2000/60/ES (6), zlasti z vsemi zahtevami iz člena 4 Direktive.

    V skladu s členom 4 Direktive 2000/60/ES in zlasti odstavkom 7 navedenega člena se mora izvesti presoja vpliva projekta, da se ocenijo vsi njegovi potencialni vplivi na stanje vodnih teles v istem povodju ter na zavarovane habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode, pri čemer se zlasti upoštevajo selitveni koridorji, neregulirane reke ali ekosistemi, ki so blizu razmeram brez motenj.

    Presoja temelji na nedavnih, celovitih in natančnih podatkih, vključno s podatki spremljanja elementov biološke kakovosti, ki so posebej občutljivi na hidromorfološke spremembe, in podatki o pričakovanem stanju vodnega telesa kot rezultatu novih dejavnosti v primerjavi z njegovim trenutnim stanjem.

    Presoja ocenjuje zlasti kumulativne vplive novega projekta skupaj z drugo obstoječo ali načrtovano infrastrukturo v povodju. Na podlagi te presoje vpliva se ugotovi, da je obrat glede na načrt, lokacijo in blažitvene ukrepe zasnovan tako, da izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

    (a)  projekt ne slabša in ne ogroža doseganja dobrega stanja ali potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan;

    (b)  kadar bi lahko obrat poslabšal ali ogrozil doseganje dobrega stanja/potenciala določenega vodnega telesa, s katerim je povezan, tako poslabšanje ni bistveno in je utemeljeno s podrobno analizo stroškov in koristi, ki izkazuje oboje od naslednjega:

    (i)  prevladujoče razloge v splošnem interesu ali dejstvo, da pričakovane koristi načrtovanega projekta navigacijske infrastrukture v smislu koristi glede blažitve podnebnih sprememb / prilagajanja podnebnim spremembam pretehtajo stroške zaradi poslabšanja stanja vode, ki jih nosita okolje in družba;

    (ii)  dejstvo, da prevladujočega splošnega interesa ali pričakovanih koristi dejavnosti zaradi tehnične izvedljivosti ali nesorazmernih stroškov ni mogoče doseči z drugimi sredstvi, ki bi zagotovila boljše okoljske rezultate (na primer s sonaravnimi rešitvami, alternativno lokacijo, sanacijo/obnovo obstoječih infrastruktur ali uporabo tehnologij, ki ne prekinjajo kontinuitete toka reke).

    Izvajajo se vsi tehnično izvedljivi in ekološko ustrezni ukrepi za blažitev škodljivih vplivov na vodo ter zaščitene habitate in vrste, ki so neposredno odvisni od vode.

    Kadar je to ustrezno in glede na naravno prisotne ekosisteme v prizadetih vodnih telesih, blažitveni ukrepi vključujejo:

    (a)  ukrepe za zagotavljanje pogojev, ki so čim bolj podobni kontinuiteti brez motenj, vključno z ukrepi za zagotovitev vzdolžne in prečne kontinuitete, minimalnega ekološkega pretoka in pretoka usedlin;

    (b)  ukrepe za zaščito ali izboljšanje morfoloških razmer in habitatov za vodne vrste;

    (c)  ukrepe za zmanjšanje škodljivih vplivov evtrofikacije.

    Učinkovitost takih ukrepov se spremlja v okviru odobritve ali dovoljenja, v katerih so določeni pogoji, namenjeni doseganju dobrega stanja ali potenciala prizadetega vodnega telesa.

    Projekt ne ogroža trajno doseganja dobrega stanja/potenciala v nobenem vodnem telesu v istem vodnem območju.

    Poleg zgoraj navedenih blažitvenih ukrepov in kjer je ustrezno, se izvajajo izravnalni ukrepi za zagotovitev, da projekt na splošno ne poslabšuje stanja vodnih teles na istem vodnem območju. To se doseže s ponovno vzpostavitvijo (vzdolžne ali prečne) kontinuitete na istem vodnem območju v takem obsegu, da se nadomesti prekinitev kontinuitete, ki jo lahko povzroči načrtovana navigacijska infrastruktura. Nadomeščanje se začne pred izvedbo projekta.

    (4)  Prehod na krožno gospodarstvo

    Subjekti omejijo nastajanje odpadkov pri postopkih, povezanih z gradnjo in rušenjem, ter upoštevajo najboljše razpoložljive tehnike. Najmanj 70 % (glede na maso) nenevarnih gradbenih odpadkov in odpadkov iz rušenja objektov (razen naravno prisotnih materialov iz kategorije 17 05 04 Evropskega seznama odpadkov, vzpostavljenega z Odločbo 2000/532/ES), ki nastanejo na gradbišču, se pripravi za ponovno uporabo, recikliranje in drugo snovno predelavo, vključno z zasipanjem z uporabo odpadkov za nadomeščanje drugih materialov, v skladu s hierarhijo ravnanja z odpadki in protokolom EU za ravnanje z gradbenimi odpadki in odpadki iz rušenja objektov (7). Subjekti uporabljajo selektivno rušenje, da se omogoči odstranjevanje nevarnih snovi in varno ravnanje z njimi ter olajšata ponovna uporaba in visokokakovostno recikliranje.

    (5)  Preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja

    Izvajajo se ustrezni ukrepi za preprečevanje in ublažitev škodljivega prelivanja meteorne vode iz kombiniranega sistema za zbiranje odpadnih voda, kar lahko vključuje trajnostne mestne sisteme za odvajanje padavinske vode, sisteme ločenega zbiranja meteorne vode, rezervoarje za zadrževanje in čiščenje vode iz začetnega izplakovanja.

    (6)  Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov

    Dejavnost izpolnjuje merila iz Dodatka D k tej prilogi.

    Poleg tega je treba zagotoviti naslednje:

    (a)  v EU v zvezi z območji Natura 2000: dejavnost na podlagi ustrezne presoje, izvedene v skladu s členom 6(3) Direktive Sveta 92/43/EGS, ne vpliva pomembno na območja Natura 2000 glede na njihove cilje ohranjanja;

    (b)  v EU za vsa območja: dejavnost ne škoduje obnovi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti populacij vrst, zavarovanih v skladu z Direktivo 92/43/EGS in Direktivo 2009/147/ES. Dejavnost prav tako ne škoduje obnovi ali vzdrževanju ugodnega stanja ohranjenosti zadevnih habitatnih tipov, zavarovanih v skladu z Direktivo 92/43/EGS;

    (c)  v EU se preprečuje vnos invazivnih tujerodnih vrst ali se obvladuje njihovo širjenje v skladu z Uredbo (EU) št. 1143/2014;

    (d)  zunaj EU se dejavnosti izvajajo v skladu z veljavnim pravom v zvezi z ohranjanjem habitatov in vrst ter obvladovanjem invazivnih tujerodnih vrst.

    (1)   

    Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    (2)   

    Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    (3)   

    Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    (4)   

    Sonaravne rešitve so opredeljene kot ‚[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Take rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo v mesta, krajine in morja več narave ter naravnih značilnosti in procesov, ki so obenem tudi bolj raznoliki.‘ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 27.6.2023: https://research-and-innovation.ec.europa.eu/research-area/environment/nature-based-solutions_en).

    (5)   

    Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    (6)   

    Pri dejavnostih v tretjih državah v skladu z veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, namenjenimi doseganju enakovrednih ciljev dobrega stanja voda in dobrega ekološkega potenciala, z enakovrednimi postopkovnimi pravili in pravili materialnega prava, tj. z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, pripravljenim v posvetovanju z ustreznimi deležniki, ki zagotavlja, da (1) se oceni vpliv dejavnosti na ugotovljeno stanje ali ekološki potencial morebiti prizadetih vodnih teles in (2) se prepreči poslabšanje ali onemogočitev dobrega stanja / ekološkega potenciala oziroma, kadar to ni mogoče, (3) se to utemelji s pomanjkanjem boljših okoljskih alternativ, ki niso nesorazmerno drage / tehnično neizvedljive, pri čemer so izvedeni vsi praktični koraki za ublažitev škodljivega vpliva na stanje vodnega telesa.

    (7)   

    Protokol in smernice EU o gradbenih odpadkih in odpadkih iz rušenja objektov, GD za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja (europa.eu) https://single-market-economy.ec.europa.eu/content/eu-construction-and-demolition-waste-protocol-0_en.

    ▼B




    Dodatek A

    KLASIFIKACIJA NEVARNOSTI, POVEZANIH S PODNEBJEM  ( 118 )



     

    Povezane s temperaturo

    Povezane z vetrom

    Povezane z vodo

    Povezane s trdo maso

    Kronične

    Spremembe temperature (zrak, sladka voda, morska voda)

    Spremembe vzorcev vetra

    Spremembe vzorcev in vrst padavin (dež, toča, sneg/led)

    Obalna erozija

    Vročinski stres

     

    Variabilnost padavin ali hidrološka variabilnost

    Degradacija prsti

    Variabilnost temperature

     

    Zakisanje oceanov

    Erozija prsti

    Taljenje permafrosta

     

    Vdor slane vode

    Soliflukcija

     

     

    Dvig morske gladine

     

     

     

    Vodni stres

     

    Akutne

    Vročinski val

    Ciklon, hurikan, tajfun

    Suša

    Plaz

    Hladni val/pozeba

    Vihar (vključno s snežnimi meteži, prašnimi in peščenimi viharji)

    Močne padavine (dež, toča, sneg/led)

    Zemeljski plaz

    Požar v naravi

    Tornado

    Poplava (obalna in rečna poplava, poplava zalednih vod in podzemne vode)

    Pogrezanje tal

     

     

    Prelitje ledeniškega jezera

     




    Dodatek B

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE TRAJNOSTNI RABI TER VARSTVU VODNIH IN MORSKIH VIROV

    Tveganja degradacije okolja, povezana z ohranjanjem kakovosti vode in preprečevanjem vodnega stresa, se opredelijo in obravnavajo s ciljem doseganja dobrega stanja voda in dobrega ekološkega potenciala, kot sta opredeljena v členu 2(22) in (23) Uredbe (EU) 2020/852, v skladu z Direktivo 2000/60/ES ( 119 ) ter načrtom upravljanja rabe in varstva voda, ki se na njeni podlagi pripravi za morebiti prizadeta vodna telesa v posvetovanju z ustreznimi deležniki.

    Če se presoja vplivov na okolje izvede v skladu z Direktivo 2011/92/EU in vključuje presojo vpliva na vodo v skladu z Direktivo 2000/60/ES, se dodatna presoja vpliva na vodo ne zahteva, če so ugotovljena tveganja odpravljena.

    ►M2  Dejavnost ne ovira doseganja dobrega okoljskega stanja morskih voda ali ne poslabša morskih voda, ki so že v dobrem okoljskem stanju, kot je opredeljeno v členu 3, točka 5, Direktive 2008/56/ES  ( 120 ), ob upoštevanju Sklepa Komisije (EU) 2017/848 v zvezi z ustreznimi merili in metodološkimi standardi za navedene deskriptorje. ◄




    Dodatek C

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE PREPREČEVANJU IN NADZOROVANJU ONESNAŽEVANJA V ZVEZI Z UPORABO IN PRISOTNOSTJO KEMIKALIJ

    Dejavnost ne povzroča proizvajanja, dajanja na trg ali uporabe:

    (a) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi I ali II k Uredbi (EU) 2019/1021, z izjemo snovi, ki so prisotne kot nenamerna sled onesnaževala;

    (b) 

    živega srebra in živosrebrovih spojin, njihovih zmesi in proizvodov, ki vsebujejo dodano živo srebro, kot so opredeljeni v členu 2 Uredbe (EU) 2017/852;

    (c) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi I ali II k Uredbi (ES) št. 1005/2009;

    (d) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi II k Direktivi 2011/65/EU, razen ob popolni skladnosti s členom 4(1) navedene direktive;

    (e) 

    snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, navedenih v Prilogi XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006, razen ob izpolnjevanju vseh pogojev iz navedene priloge;

    ►M2  (f) 

    snovi, samostojno ali v zmeseh ali izdelkih, v koncentraciji nad 0,1 mas. % (m/m) in ki izpolnjujejo merila iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006 ter so bile opredeljene v skladu s členom 59(1) navedene uredbe za obdobje vsaj 18 mesecev, razen če gospodarski subjekti ocenijo in dokumentirajo, da na trgu niso na voljo nobene druge ustrezne alternativne snovi ali tehnologije in da se uporabljajo pod nadzorovanimi pogoji ( 121 ); ◄

    (g) 

    druge snovi, samostojno, v zmeseh ali v izdelkih, ki izpolnjujejo merila iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006, razen kadar se dokaže, da je njihova uporaba bistvenega pomena za družbo.

    ►M2  Poleg tega dejavnost ne vodi v proizvodnjo, prisotnost v končnem proizvodu ali rezultatu oziroma dajanje na trg drugih snovi, samostojno ali v zmeseh ali izdelkih, v koncentraciji nad 0,1 mas. % (m/m), ki izpolnjujejo merila iz Uredbe (ES) št. 1272/2008 za enega od razredov nevarnosti ali kategorij nevarnosti iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006, razen če gospodarski subjekti ocenijo in dokumentirajo, da na trgu niso na voljo nobene druge ustrezne alternativne snovi ali tehnologije in da se uporabljajo pod nadzorovanimi pogoji  ( 122 ). ◄




    Dodatek D

    SPLOŠNA MERILA ZA NEBISTVENO ŠKODOVANJE VARSTVU IN OBNOVI BIOTSKE RAZNOVRSTNOSTI IN EKOSISTEMOV

    Izvedena sta bila presoja vplivov na okolje ali pregled ( 123 ) v skladu z Direktivo 2011/92/EU ( 124 ).

    Če je bila izvedena presoja vplivov na okolje, se izvedejo zahtevani blažitveni in kompenzacijski ukrepi za varstvo okolja.

    Za zemljišča/postopke na občutljivih območjih biotske raznovrstnosti (vključno z omrežjem zavarovanih območij Natura 2000, Unescovimi območji kulturne dediščine in ključnimi območji biotske raznovrstnosti ter drugimi zavarovanimi območji) ali v bližini takih območij je bila, kjer je bilo to potrebno, izvedena ustrezna ocena ( 125 ), na podlagi ugotovitev take ocene pa se izvajajo potrebni blažitveni ukrepi ( 126 ).



    ( 1 ) Osnovanje gozda z zasaditvijo ali namernim sejanjem na zemljišču, ki dotlej ni bilo opredeljeno kot gozd, vključuje spremembo rabe zemljišča iz negozdnega v gozdno (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    ( 2 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 3 ) Obnova gozdov vključuje:

    — 
    sanacijo, kar pomeni obnovo želenih vrst, struktur ali procesov v obstoječem ekosistemu;
    — 
    rekonstrukcijo, kar pomeni obnovo avtohtonih rastlin na zemljišču, ki se uporablja v druge namene;
    — 
    pridobitev, kar pomeni obnovo močno degradiranega zemljišča brez vegetacije;
    — 
    najskrajnejše nadomestitev, pri čemer so vrste, ki so slabo prilagojene na določeno lokacijo in ne morejo migrirati, ob hitrem spreminjanju podnebja nadomeščene z vnesenimi vrstami.

    Modul obnove gozdov – Nabor orodij za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (Forest restoration module. In Sustainable Forest Management (SFM) Toolbox) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/sustainable-forest-management/toolbox/modules/forest-restoration/basic-knowledge/en/).

    ( 4 ) Ekološka obnova (tudi obnova ekosistema):

    — 
    proces vračanja ekosistema v naravno strukturo in funkcijo pred motnjo;
    — 
    proces pomoči pri okrevanju ekosistema, ki je bil degradiran, poškodovan ali uničen;
    — 
    proces namerne spremembe zemljišča za vzpostavitev opredeljenega, avtohtonega ekosistema. Cilj tega postopka je posnemati strukturo, funkcijo, raznolikost in dinamiko določenega ekosistema;
    — 
    človeško posredovanje za pospešitev okrevanja poškodovanih habitatov ali obnovitev ekosistemov čim bliže njihovemu stanju pred motnjo.

    Najpogosteje uporabljene opredelitve/opisi ključnih pojmov, povezanih z obnovo ekosistema. 11. konferenca pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti (Most used definitions/descriptions of key terms related to ecosystem restoration. 11th conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity). 2012. UNEP/CBD/COP/11/INF/19 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.cbd.int/doc/meetings/cop/cop-11/information/cop-11-inf-19-en.pdf).

    ( 5 ) Sanacija gozdov je proces ponovne vzpostavitve zmogljivosti gozda za ponovno zagotavljanje dobrin in storitev, kadar stanje saniranega gozda ni enako njegovemu stanju pred degradacijo.

    Najpogosteje uporabljene opredelitve/opisi ključnih pojmov, povezanih z obnovo ekosistema. 11. konferenca pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti (Most used definitions/descriptions of key terms related to ecosystem restoration. 11th conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity). 2012. UNEP/CBD/COP/11/INF/19 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.cbd.int/doc/meetings/cop/cop-11/information/cop-11-inf-19-en.pdf).

    ( 6 ) (Različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.cbd.int/convention/text/).

    ( 7 ) Ponovno osnovanje gozda z zasaditvijo in/ali namernim sejanjem na zemljišču, opredeljenem kot gozd.

    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 8 ) Gozdovi, sestavljeni predvsem iz dreves, ki so zasajena z naravnim obnavljanjem.

    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 9 ) Ekstremni vremenski dogodek je dogodek, ki se redko zgodi na določenem kraju in v določenem obdobju leta. Opredelitve pojma „redek“ se razlikujejo, vendar so ekstremni vremenski dogodki običajno tako redki kot ali redkejši od 10. ali 90. percentila funkcije verjetnostne gostote, ki se oceni na podlagi opazovanja. Lastnosti ekstremnega vremena se lahko glede na svojo naravo v absolutnem smislu razlikujejo glede na kraj. Kadar vzorec ekstremnega vremena vztraja nekaj časa, na primer eno sezono, se lahko razvrsti kot ekstremni podnebni dogodek, zlasti če povzroči povprečje ali celoto, ki je sama po sebi ekstremna (npr. sušo ali močno deževje vso sezono). Glej IPCC, 2018: Priloga I: Glosar (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ipcc.ch/sr15/chapter/glossary/).

    ( 10 ) Vsak nenadzorovan požar v vegetaciji, ki zahteva odločitev ali ukrep za pogasitev, Evropski glosar požarov v naravi in gozdnih požarov, 2012, ki je nastal v okviru Evropske mreže za gozdne požare, tj. projekta EUFOFINET, kot dela programa INTERREG IVC (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ctif.org/index.php/library/european-glossary-wildfires-and-forest-fires).

    ( 11 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 12 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 13 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 14 )  „Mokrišča vključujejo veliko različnih celinskih habitatov, kot so močvirja, mokra travinja in šotišča, poplavne ravnice, reke in jezera ter obalna območja, kot so slana močvirja, mangrove, bibavične muljaste plitvine in dno z morsko travo ter koralni grebeni in druga morska območja, ki ob oseki niso globlja od šestih metrov, ter mokrišča, ki jih je ustvaril človek, kot so jezovi, vodni zbiralniki, riževa polja ter bazeni in lagune za čiščenje odpadnih voda.“ Uvod v Ramsarsko konvencijo o mokriščih, 7. izdaja (prej Priročnik za Ramsarsko konvencijo). Sekretariat Ramsarske konvencije, Gland, Švica.

    ( 15 ) Šotišča so ekosistemi s šotnimi tlemi. Šota vsebuje vsaj 30 % odmrlih, delno razpadlih ostankov rastlin, ki se nalagajo na določenem kraju, nasičenem z vodo, in pogosto v kislih pogojih. Resolucija XIII.12 – Smernice za prepoznavanje šotišč kot mokrišč, ki so mednarodnega pomena (območja Ramsarske konvencije), za uravnavanje globalnih podnebnih sprememb kot dodatni argument k obstoječim merilom iz Ramsarske konvencije, sprejete 21.–29. oktobra 2018.

    ( 16 ) Konvencija o mokriščih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot habitati vodnih ptic (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://www.ramsar.org/sites/default/files/documents/library/current_convention_text_e.pdf).

    ( 17 ) Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z dne 29. maja 1995 o preudarni uporabi in ohranjanju mokrišč, COM(95) 189 final.

    ( 18 ) Uredba (EU) št. 691/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011 o evropskih okoljsko-ekonomskih računih (UL L 192, 22.7.2011, str. 1).

    ( 19 ) Uredba (EU) 2018/858 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o odobritvi in tržnem nadzoru motornih vozil in njihovih priklopnikov ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila, spremembi uredb (ES) št. 715/2007 in (ES) št. 595/2009 ter razveljavitvi Direktive 2007/46/ES (UL L 151, 14.6.2018, str. 1).

    ( 20 ) Uredba (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o odobritvi in tržnem nadzoru dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (UL L 60, 2.3.2013, str. 52).

    ( 21 ) Dejavnost vključuje proizvodnjo delov in opreme ter zagotavljanje z njimi povezanih storitev, kot tudi vzdrževanje, popravila in remonte, kolikor jih je mogoče povezati z upravičeno vrsto zrakoplova in izboljšuje ali ohranja raven učinkovitosti zrakoplova.

    ( 22 ) Direktiva Sveta 2009/71/Euratom z dne 25. junija 2009 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za jedrsko varnost jedrskih objektov (UL L 172, 2.7.2009, str. 18).

    ( 23 ) Direktiva Sveta 2011/70/Euratom z dne 19. julija 2011 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za odgovorno in varno ravnanje z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki (UL L 199, 2.8.2011, str. 48).

    ( 24 ) Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi direktiv89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1).

    ( 25 ) Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL L 26, 28.1.2012, str. 1).

    ( 26 ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

    ( 27 ) Priporočilo Komisije 2006/851/Euratom z dne 24. oktobra 2006 o upravljanju finančnih sredstev za razgradnjo jedrskih objektov, izrabljenega goriva in radioaktivnih odpadkov (UL L 330, 28.11.2006, str. 31).

    ( 28 ) V Uniji je dejavnost v skladu s členom 10(3) Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3) ter nacionalno zakonodajo in načrti ravnanja z odpadki.

    ( 29 ) Kot so opredeljeni v členu 3(4) Direktive 2008/98/ES.

    ( 30 ) Kot so opredeljeni v členu 3(4) Direktive 2008/98/ES.

    ( 31 )  „Odlagališče“ je opredeljeno v členu 2(g) Direktive Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (UL L 182, 16.7.1999, str. 1).

    ( 32 ) Iz člena 4(1)(a)(i) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 33 ) Iz člena 4(1)(b)(i) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 34 ) Uredba (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil (UL L 171, 29.6.2007, str. 1).

    ( 35 ) Iz člena 4(1) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 36 ) Iz člena 4(1)(b)(ii) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 37 ) Iz člena 4(1)(b)(iii) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 38 ) Iz Direktive (ES) št. 595/2009.

    ( 39 ) V skladu s členom 3(11) Direktive 34/2012/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja (UL L 343, 14.12.2012, str. 32).

    ( 40 ) Dejavnost vključuje zakup delov in opreme, kolikor jih je mogoče povezati z upravičeno vrsto zrakoplova in izboljšuje ali ohranja raven učinkovitosti zrakoplova.

    ( 41 ) Podatkovni centri vključujejo naslednjo opremo: opremo in storitve IKT; hladilno opremo; električno opremo podatkovnih centrov; opremo za distribucijo električne energije v podatkovnih centrih; stavbe podatkovnih centrov; sisteme spremljanja.

    ( 42 ) V skladu s Prilogo G splošnih prilog k DELOVNEMU PROGRAMU OBZORJE 2020 ZA OBDOBJE 2016–2017, str. 29 (različica z dne (različica z dne 4. junija 2021): https://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/other/wp/2016-2017/annexes/h2020-wp1617-annex-ga_en.pdf).

    ( 43 ) Prihodnji scenariji vključujejo značilne poteke vsebnosti (RCP) Medvladnega panela za podnebne spremembe RCP2.6, RCP4.5, RCP6.0 in RCP8.5.

    ( 44 ) Ocenjevalna poročila o podnebnih spremembah: vplivi, prilagoditev in ranljivost, ki jih redno objavlja Medvladni panel za podnebne spremembe, organ Združenih narodov za ocenjevanje znanstvenih dognanj v zvezi z učinki podnebnih sprememb, https://www.ipcc.ch/reports/.

    ( 45 ) Kot so na primer storitve programa Copernicus, ki jih upravlja Evropska komisija.

    ( 46 ) Sonaravne rešitve so opredeljene kot „[r]ešitve, ki imajo navdih in podporo v naravi, so stroškovno učinkovite, sočasno zagotavljajo okoljske, družbene in gospodarske koristi ter pomagajo krepiti odpornost. Takšne rešitve z lokalno prilagojenimi, z viri gospodarnimi in sistemskimi intervencijami prinašajo več in bolj raznoliko naravo ter naravne značilnosti in procese v mesta, krajino in morja.“ Zato sonaravne rešitve koristijo biotski raznovrstnosti in podpirajo izvajanje širokega nabora ekosistemskih storitev (različica z dne 4. junija 2021: https://ec.europa.eu/research/environment/index.cfm?pg=nbs).

    ( 47 ) Glej Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Zelena infrastruktura – izboljšanje evropskega naravnega kapitala (COM(2013) 249 final).

    ( 48 ) Seznam nevarnosti, povezanih s podnebjem, v tej preglednici ni izčrpen in je zgolj okvirni seznam najbolj razširjenih nevarnosti, ki predstavljajo minimalni nabor nevarnosti, ki jih je treba upoštevati pri oceni podnebnih tveganj in ranljivosti.

    ( 49 ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

    Za dejavnosti v tretjih državah se to izvede v skladu z veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, namenjenimi doseganju enakovrednih ciljev dobrega vodnega stanja in dobrega ekološkega potenciala, z enakovrednimi postopkovnimi pravili in pravili materialnega prava, tj. z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, pripravljenim v posvetovanju z ustreznimi deležniki, ki zagotavlja, da 1) se oceni vpliv dejavnosti na ugotovljeno stanje ali ekološki potencial morebiti prizadetih vodnih teles in 2) se prepreči poslabšanje ali onemogočitev dobrega stanja / ekološkega potenciala oziroma, kadar to ni mogoče, 3) se to utemelji s pomanjkanjem boljših okoljskih alternativ, ki niso nesorazmerno drage / tehnično neizvedljive, pri čemer so izvedeni vsi praktični koraki za ublažitev škodljivega vpliva na stanje vodnega telesa.

    ( 50 ) Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL L 26, 28.1.2012, str. 1).

    ►M2  ( 51 ) Direktiva 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji) (UL L 164, 25.6.2008, str. 19).

    ( 52 ) Opredelitev iz člena 3, točka 5, Direktive 2008/56/ES zlasti določa, da se dobro okoljsko stanje določi na podlagi kakovostnih deskriptorjev iz Priloge I k navedeni direktivi.

    ( 53 ) Sklep Komisije (EU) 2017/848 z dne 17. maja 2017 o merilih in metodoloških standardih na področju dobrega okoljskega stanja morskih voda ter specifikacijah in standardiziranih metodah za spremljanje ter presojo in razveljavitvi Sklepa 2010/477/EU (UL L 125, 18.5.2017, str. 43). ◄

    ( 54 ) Uredba (EU) 2019/1021 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 169, 25.6.2019, str. 45).

    ( 55 ) Uredba (EU) 2017/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o živem srebru in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1102/2008 (UL L 137, 24.5.2017, str. 1).

    ( 56 ) Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (UL L 286, 31.10.2009, str. 1).

    ( 57 ) Direktiva 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (UL L 174, 1.7.2011, str. 88).

    ( 58 ) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

    ( 59 ) Komisija bo pregledala izvzetja iz prepovedi proizvodnje, dajanja na trg ali uporabe snovi iz točke (f), ko bo objavila horizontalna načela o bistveni uporabi kemikalij. ◄

    ( 60 ) Postopek, s katerim pristojni organ določi, ali se bo za projekte, navedene v Prilogi II k Direktivi 2011/92/EU, izvedla presoja vplivov na okolje (iz člena 4(2) navedene direktive).

    ( 61 ) Za dejavnosti v tretjih državah v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, ki zahtevajo izvedbo presoje vplivov na okolje ali pregleda, na primer standardom uspešnosti št. 1 Mednarodne finančne korporacije: Ocenjevanje in obvladovanje okoljskih in socialnih tveganj.

    ( 62 ) V skladu z direktivama 2009/147/ES in 92/43/EGS. Za dejavnosti, ki se izvajajo v tretjih državah, se to izvede v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, katerih cilj je ohranjanje naravnih habitatov, prostoživečih živali in rastlinskih vrst ter ki zahtevajo izvedbo (1) pregleda za določitev, ali je za določeno dejavnost potrebna ustrezna ocena morebitnih vplivov na zaščitene habitate in vrste, (2) take ustrezne ocene, kadar pregled pokaže, da je potrebna, na primer v skladu s standardom uspešnosti št. 6 Mednarodne finančne korporacije: Ohranjanje biotske raznovrstnosti in trajnostno gospodarjenje z živimi naravnimi viri.

    ( 63 ) Taki ukrepi so bili opredeljeni za zagotovitev, da projekt, načrt ali dejavnost ne bodo pomembno vplivali na cilje ohranjanja zavarovanega območja.

    ( 64 ) Na ravni EU je na voljo sklic na standarde EU za oceno tehničnih specifikacij izdelkov: EN 200 „Sanitarne armature – Enojne pipe in kombinirane pipe za oskrbo z vodo tipa 1 in tipa 2 – Splošne tehnične zahteve“; EN 816 „Sanitarne armature – Samozaporne armature PN 10“; EN 817 „Mehanski mešalni ventili (PN 10) – Splošne tehnične zahteve“; EN 1111 „Sanitarne armature – Termostatska mešalna armatura (PN 10) – Splošne tehnične zahteve“; EN 1112 „Sanitarne armature – Prhe za sanitarne armature sistemov za oskrbo z vodo tipa 1 in tipa 2 – Splošne tehnične zahteve“; EN 1113 „Sanitarne armature – Gibke cevi za sanitarne armature sistemov za oskrbo z vodo tipa 1 in tipa 2 – Splošne tehnične zahteve“, vključno z metodo za preskušanje odpornosti na upogibanje cevi; EN 1287 „Sanitarne armature – Nizkotlačni termostatski mešalni ventili – Splošne tehnične zahteve“; EN 15091 „Sanitarne armature – Elektronsko odpiranje in zapiranje sanitarnih armatur“.

    ( 65 ) Osnovanje gozda z zasaditvijo ali namernim sejanjem na zemljišču, ki dotlej ni bilo opredeljeno kot gozd, vključuje spremembo rabe zemljišča iz negozdnega v gozdno (Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf)).

    ( 66 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 67 ) Obnova gozdov vključuje:

    — 
    sanacijo, kar pomeni obnovo želenih vrst, struktur ali procesov v obstoječem ekosistemu;
    — 
    rekonstrukcijo, kar pomeni obnovo avtohtonih rastlin na zemljišču, ki se uporablja v druge namene;
    — 
    pridobitev, kar pomeni obnovo močno degradiranega zemljišča brez vegetacije;
    — 
    najskrajnejše nadomestitev, pri čemer so vrste, ki so slabo prilagojene na določeno lokacijo in ne morejo migrirati, ob hitrem spreminjanju podnebja nadomeščene z vnesenimi vrstami.

    Modul obnove gozdov – Nabor orodij za trajnostno gospodarjenje z gozdovi (Forest restoration module. In Sustainable Forest Management (SFM) Toolbox) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/sustainable-forest-management/toolbox/modules/forest-restoration/basic-knowledge/en/).

    ( 68 ) Ekološka obnova (tudi obnova ekosistema):

    — 
    proces vračanja ekosistema v naravno strukturo in funkcijo pred motnjo;
    — 
    proces pomoči pri okrevanju ekosistema, ki je bil degradiran, poškodovan ali uničen;
    — 
    proces namerne spremembe zemljišča za vzpostavitev opredeljenega, avtohtonega ekosistema. Cilj tega postopka je posnemati strukturo, funkcijo, raznolikost in dinamiko določenega ekosistema;
    — 
    človeško posredovanje za pospešitev okrevanja poškodovanih habitatov ali obnovitev ekosistemov čim bliže njihovemu stanju pred motnjo.

    Najpogosteje uporabljene opredelitve/opisi ključnih pojmov, povezanih z obnovo ekosistema. 11. konferenca pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti (Most used definitions/descriptions of key terms related to ecosystem restoration. 11th conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity). 2012. UNEP/CBD/COP/11/INF/19 (različica z dne 4. junija 2021: https://www.cbd.int/doc/meetings/cop/cop-11/information/cop-11-inf-19-en.pdf).

    ( 69 ) Sanacija gozdov je proces ponovne vzpostavitve zmogljivosti gozda za ponovno zagotavljanje dobrin in storitev, kadar stanje saniranega gozda ni enako njegovemu stanju pred degradacijo.

    Najpogosteje uporabljene opredelitve/opisi ključnih pojmov, povezanih z obnovo ekosistema. 11. konferenca pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti (Most used definitions/descriptions of key terms related to ecosystem restoration. 11th conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity). 2012. UNEP/CBD/COP/11/INF/19 (različica z dne 4. junija 2021: https://www.cbd.int/doc/meetings/cop/cop-11/information/cop-11-inf-19-en.pdf).

    ( 70 ) Ponovno osnovanje gozda z zasaditvijo in/ali namernim sejanjem na zemljišču, opredeljenem kot gozd.

    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 71 ) Gozdovi, sestavljeni predvsem iz dreves, ki so zasajena z naravnim obnavljanjem.

    Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 72 ) Ekstremni vremenski dogodek je dogodek, ki se redko zgodi na določenem kraju in v določenem obdobju leta. Opredelitve pojma „redek“ se razlikujejo, vendar so ekstremni vremenski dogodki običajno tako redki kot ali redkejši od 10. ali 90. percentila funkcije verjetnostne gostote, ki se oceni na podlagi opazovanja. Lastnosti ekstremnega vremena se lahko glede na svojo naravo v absolutnem smislu razlikujejo glede na kraj. Kadar vzorec ekstremnega vremena vztraja nekaj časa, na primer eno sezono, se lahko razvrsti kot ekstremni podnebni dogodek, zlasti če povzroči povprečje ali celoto, ki je sama po sebi ekstremna (npr. sušo ali močno deževje vso sezono). Glej IPCC, 2018: Priloga I: Glosar (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ipcc.ch/sr15/chapter/glossary/).

    ( 73 ) Vsak nenadzorovan požar v vegetaciji, ki zahteva odločitev ali ukrep za pogasitev, Evropski glosar požarov v naravi in gozdnih požarov, 2012, ki je nastal v okviru Evropske mreže za gozdne požare, tj. projekta EUFOFINET, kot dela programa INTERREG IVC (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ctif.org/index.php/library/european-glossary-wildfires-and-forest-fires).

    ( 74 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 75 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 76 ) Zemljišče, katerega površina presega 0,5 hektara, z drevesi, ki so višja od 5 metrov, in zastrtostjo, večjo od 10 %, ali drevesi, ki lahko navedene mejne vrednosti dosežejo in situ. Ne vključuje zemljišč, ki so pretežno v kmetijski ali urbani rabi, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo: Globalna ocena gozdnih virov za leto 2020 – Izrazi in opredelitev pojmov (FAO Global Forest Resources Assessment 2020. Terms and definitions) (različica z dne 4. junija 2021: http://www.fao.org/3/I8661EN/i8661en.pdf).

    ( 77 )  „Mokrišča vključujejo veliko različnih celinskih habitatov, kot so močvirja, mokra travinja in šotišča, poplavne ravnice, reke in jezera ter obalna območja, kot so slana močvirja, mangrove, bibavične muljaste plitvine in dno z morsko travo ter koralni grebeni in druga morska območja, ki ob oseki niso globlja od šestih metrov, ter mokrišča, ki jih je ustvaril človek, kot so jezovi, vodni zbiralniki, riževa polja ter bazeni in lagune za čiščenje odpadnih voda.“ Uvod v Ramsarsko konvencijo o mokriščih, 7. izdaja (prej Priročnik za Ramsarsko konvencijo). Sekretariat Ramsarske konvencije, Gland, Švica.

    ( 78 ) Šotišča so ekosistemi s šotnimi tlemi. Šota vsebuje vsaj 30 % odmrlih, delno razpadlih ostankov rastlin, ki se nalagajo na določenem kraju, nasičenem z vodo, in pogosto v kislih pogojih. Resolucija XIII.12 – Smernice za prepoznavanje šotišč kot mokrišč, ki so mednarodnega pomena (območja Ramsarske konvencije), za uravnavanje globalnih podnebnih sprememb kot dodatni argument k obstoječim merilom iz Ramsarske konvencije, sprejete 21.–29. oktobra 2018.

    ( 79 ) Ramsarska konvencija o mokriščih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot habitati vodnih ptic (različica z dne 4. junija 2021: https://www.ramsar.org/sites/default/files/documents/library/current_convention_text_e.pdf).

    ( 80 ) Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z dne 29. maja 1995 o preudarni uporabi in ohranjanju mokrišč, COM(95) 189 final.

    ( 81 ) Za točke (j) do (m) so merila, povezana z naknadnim opremljanjem, zajeta v oddelkih 6.9 in 6.12 te priloge.

    ( 82 ) Iz člena 4(1)(a) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 83 ) Iz točke 3 dela C Priloge I k Uredbi (EU) 2018/858.

    ( 84 ) Do 31. decembra 2022 Euro VI, razred E, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 595/2009.

    ( 85 ) Kot je določeno v členu 4(1)(a) in (b) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 86 ) Kot so opredeljena v členu 4 Uredbe (EU) št. 168/2013.

    ( 87 ) Operativni kazalnik energijske učinkovitosti je opredeljen kot razmerje mase CO2, izpuščenega na enoto opravljene prevozne dejavnosti. To je reprezentativna vrednost energijske učinkovitosti delovanja ladje v povezanem časovnem obdobju, ki pomeni splošni vzorec trgovanja plovila. Smernice o tem, kako izračunati ta kazalnik, so v dokumentu MEPC.1/Circ. 684 IMO.

    ( 88 ) Projektni indeks energijske učinkovitosti (različica z dne 4. junija 2021: http://www.imo.org/fr/MediaCentre/HotTopics/GHG/Pages/EEDI.aspx).

    ( 89 ) Kot je bilo dogovorjeno na 74. zasedanju odbora za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije.

    ( 90 ) Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    ( 91 ) Goriva, ki izpolnjujejo tehnična merila za pregled iz oddelkov 3.10 in 4.13 te priloge.

    ( 92 ) Kadar je to ustrezno, se U-vrednost izračuna v skladu z veljavnimi standardi, npr. EN ISO 10077-1:2017 (okna in vrata), EN ISO 12631:2017 (obešene fasade) in EN ISO 6946:2017 (druge gradbene komponente in elementi).

    ( 93 ) Standard ISO 14067:2018, Toplogredni plini – Ogljični odtis izdelkov – Zahteve in smernice za merjenje (https://www.iso.org/standard/71206.html).

    ( 94 ) Standard ISO 14064-1:2018, Toplogredni plini – 1. del: Specifikacija z navodilom za količinsko določanje in poročanje o emisijah in odstranjevanju toplogrednih plinov na ravni organizacije (različica z dne 4. junija 2021: https://www.iso.org/standard/66453.html).

    ( 95 ) V Uniji je dejavnost skladna s členom 10(3) Direktive 2008/98/ES ter nacionalno zakonodajo in načrti ravnanja z odpadki.

    ( 96 ) Kot so opredeljeni v členu 3(4) Direktive 2008/98/ES.

    ( 97 ) Biološki odpadki so opredeljeni v členu 3(4) Direktive 2008/98/ES.

    ( 98 )  „Odlagališče“ je opredeljeno v členu 2(g) Direktive Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (UL L 182, 16.7.1999, str. 1).

    ( 99 ) Iz člena 4(1), točka (a)(i), Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 100 ) Iz člena 4(1), točka (b)(i), Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 101 ) Iz člena 4(1) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 102 ) Iz člena 4(1)(b)(ii) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 103 ) Iz člena 4(1)(b)(iii) Uredbe (EU) 2018/858.

    ( 104 ) Iz Uredbe (ES) št. 595/2009.

    ( 105 ) V skladu s členom 3(11) Direktive 34/2012/EU.

    ( 106 ) Podatkovni centri vključujejo naslednjo opremo: opremo in storitve IKT; hladilno opremo; električno opremo v podatkovnih centrih; opremo za distribucijo električne energije v podatkovnih centrih; stavbe podatkovnih centrov; sisteme spremljanja.

    ( 107 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/35 z dne 10. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) (UL L 12, 17.1.2015, str. 1).

    ( 108 ) Kot je določeno v točki 5 člena 2 Direktive (EU) 2016/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. januarja 2016 o distribuciji zavarovalnih produktov (UL L 26, 2.2.2016, str. 19).

    ( 109 ) primer smernice Svetovne zdravstvene organizacije za proti podnebnim spremembam odporne in okoljsko trajnostne zdravstvene ustanove, 2020, na voljo na: https://www.who.int/publications/i/item/9789240012226, in Svetovna zdravstvena organizacija, 2020. (Licenca: CC BY-NC-SA 3.0 IGO), Svetovna zdravstvena organizacija, ‚Smart Hospitals Toolkit‘ (Zbirka orodij za pametne bolnišnice), Panameriška zdravstvena organizacija, 2017, na voljo na: https://cdn.who.int/media/docs/default-source/climate-change/smart-hospital-toolkit-paho.pdf.

    ( 110 ) Na primer smernice Mednarodne svetovalne skupine za iskanje in reševanje (INSARAG) iz leta 2020, ‚Volume II: Preparedness and response‘ (Zvezek II: Pripravljenost in odziv) ter ‚Volume III: Operational Field Guidance‘ (Zvezek III: Operativne smernice za teren), Urad Združenih narodov za usklajevanje humanitarnih aktivnosti (OCHA), na voljo na: www.insarag.org.

    ( 111 ) Direktiva 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o okoljski odgovornosti v zvezi s preprečevanjem in sanacijo okoljske škode (UL L 143, 30.4.2004, str. 56).

    ( 112 )  ‚Pripravljenost‘ pomeni stanje pripravljenosti ter zmožnost človeških in materialnih sredstev, struktur, skupnosti in organizacij za učinkovit in hiter odziv na nesrečo, ki je rezultat vnaprej izvedenih dejavnosti.

    ( 113 ) Modul za namene te priloge izhaja iz opredelitve na podlagi člena 4, točka 6, Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite in pomeni ‚samozadostno in samostojno ureditev […], ki ima vnaprej določene naloge in deluje v skladu s potrebami, ali mobilno operativno ekipo […], sestavljen pa je iz kombinacije človeških in materialnih sredstev ter ga je mogoče opisati v smislu primernosti za interveniranje ali opravljanje naloge ali nalog‘. Materialna sredstva po potrebi vključujejo prevoz, potreben za podporo nujnemu posredovanju. Primeri potrebnih materialnih sredstev za različne vrste modulov odzivanja v okviru služb za ukrepanje v izrednih razmerah so navedeni v izvedbenih sklepih 2014/762 in 2019/570 (mehanizem Unije na področju civilne zaščite), na primer materialna sredstva, povezana z gašenjem požarov iz zraka ali na tleh, kot so helikopterji, zrakoplovi in vozila, reševalni čolni ter sredstva za medicinsko evakuacijo po zraku.

    ( 114 )  ‚Pomoč civilne zaščite‘ pomeni ekipe, strokovnjake ali module za civilno zaščito, skupaj z njihovo opremo, ter material za pomoč ali zaloge, ki so potrebni, da se ublažijo neposredne posledice nesreče. Člen 2(2) Izvedbenega sklepa Komisije z dne 16. oktobra 2014 o določitvi pravil za izvajanje Sklepa št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite ter razveljavitvi odločb Komisije 2004/277/ES, Euratom in 2007/606/ES, Euratom (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 7489) (2014/762/EU).

    ( 115 ) Vključujejo gradbene inženirske konstrukcije.

    ( 116 ) Ne vključujejo gradbenih inženirskih konstrukcij.

    ( 117 ) Direktiva 2007/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o oceni in obvladovanju poplavne ogroženosti (UL L 288, 6.11.2007, str. 27).

    ( 118 ) Seznam nevarnosti, povezanih s podnebjem, v tej preglednici ni izčrpen in je zgolj okvirni seznam najbolj razširjenih nevarnosti, ki predstavljajo minimalni nabor nevarnosti, ki jih je treba upoštevati pri oceni podnebnih tveganj in ranljivosti.

    ( 119 ) Za dejavnosti v tretjih državah se to izvede v skladu z veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, namenjenimi doseganju enakovrednih ciljev dobrega vodnega stanja in dobrega ekološkega potenciala, z enakovrednimi postopkovnimi pravili in pravili materialnega prava, tj. z načrtom upravljanja rabe in varstva voda, pripravljenim v posvetovanju z ustreznimi deležniki, ki zagotavlja, da 1) se oceni vpliv dejavnosti na ugotovljeno stanje ali ekološki potencial morebiti prizadetih vodnih teles in 2) se prepreči poslabšanje ali onemogočitev dobrega stanja / ekološkega potenciala oziroma, kadar to ni mogoče, 3) se to utemelji s pomanjkanjem boljših okoljskih alternativ, ki niso nesorazmerno drage / tehnično neizvedljive, pri čemer so izvedeni vsi praktični koraki za ublažitev škodljivega vpliva na stanje vodnega telesa.

    ►M2  ( 120 ) Opredelitev iz člena 3, točka 5, Direktive 2008/56/ES zlasti določa, da se dobro okoljsko stanje določi na podlagi kakovostnih deskriptorjev iz Priloge I k navedeni direktivi. ◄

    ( 121 ) Komisija bo pregledala izvzetja iz prepovedi proizvodnje, dajanja na trg ali uporabe snovi iz točke (f), ko bo objavila horizontalna načela o bistveni uporabi kemikalij. ◄

    ►M2  ( 122 ) Komisija bo pregledala izvzetja iz prepovedi proizvodnje, prisotnosti v končnem proizvodu ali rezultatu oziroma dajanja na trg snovi iz tega odstavka, ko bo objavila horizontalna načela o bistveni uporabi kemikalij. ◄

    ( 123 ) Postopek, s katerim pristojni organ določi, ali se bo za projekte, navedene v Prilogi II k Direktivi 2011/92/EU, izvedla presoja vplivov na okolje (iz člena 4(2) navedene direktive).

    ( 124 ) Za dejavnosti v tretjih državah v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, ki zahtevajo izvedbo presoje vplivov na okolje ali pregleda, na primer standardom uspešnosti št. 1 Mednarodne finančne korporacije: Ocenjevanje in obvladovanje okoljskih in socialnih tveganj.

    ( 125 ) V skladu z direktivama 2009/147/ES in 92/43/EGS. Za dejavnosti, ki se izvajajo v tretjih državah, se to izvede v skladu z enakovrednim veljavnim nacionalnim pravom ali mednarodnimi standardi, katerih cilj je ohranjanje naravnih habitatov, prostoživečih živali in rastlinskih vrst ter ki zahtevajo izvedbo (1) pregleda za določitev, ali je za določeno dejavnost potrebna ustrezna ocena morebitnih vplivov na zaščitene habitate in vrste, (2) take ustrezne ocene, kadar pregled pokaže, da je potrebna, na primer v skladu s standardom uspešnosti št. 6 Mednarodne finančne korporacije: Ohranjanje biotske raznovrstnosti in trajnostno gospodarjenje z živimi naravnimi viri.

    ( 126 ) Taki ukrepi so bili opredeljeni za zagotovitev, da projekt, načrt ali dejavnost ne bodo pomembno vplivali na cilje ohranjanja zavarovanega območja.

    Top