This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0955
Council Decision (EU) 2017/955 of 29 May 2017 amending Decision 2008/376/EC on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme
Sklep Sveta (EU) 2017/955 z dne 29. maja 2017 o spremembi Odločbe 2008/376/ES o sprejetju raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program
Sklep Sveta (EU) 2017/955 z dne 29. maja 2017 o spremembi Odločbe 2008/376/ES o sprejetju raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program
UL L 144, 7.6.2017, p. 17–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 144/17 |
SKLEP SVETA (EU) 2017/955
z dne 29. maja 2017
o spremembi Odločbe 2008/376/ES o sprejetju raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Protokola št. 37 o finančnih posledicah izteka Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo ter o Raziskovalnem skladu za premog in jeklo, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi Evropske unije, in zlasti drugega odstavka člena 2 Protokola,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Okvirni program za raziskave in inovacije Obzorje 2020 (2014–2020), določen v Uredbi (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) (v nadaljnjem besedilu: okvirni program Obzorje 2020) določa pobudo za revizijo Odločbe Sveta 2008/376/ES (3), da se zagotovi, da raziskovalni program Raziskovalnega sklada za premog in jeklo (v nadaljnjem besedilu: program RSPJ) dopolnjuje okvirni program Obzorje 2020 v sektorjih, povezanih s premogovništvom in jeklarsko industrijo. |
(2) |
Za zagotovitev skladnega okvira za udeležbo v programu RSPJ in okvirnem programu Obzorje 2020 je treba nekatera pravila za sodelovanje v programu RSPJ prilagoditi s tistimi, ki se uporabljajo v okvirnem programu Obzorje 2020. |
(3) |
Treba je pregledati pravila o pristojnostih in o sestavi svetovalnih in tehničnih skupin, predvsem glede vrste strokovnjakov, ki jih imenuje Komisija, da se zagotovi večja preglednost ter skladnost in usklajenost z okvirom za strokovne skupine Komisije ter se prispeva k čim bolj uravnoteženi zastopanosti relevantnih strokovnih in interesnih področij ter optimalni uravnoteženi zastopanosti spolov. |
(4) |
Za lažjo udeležbo malih in srednjih podjetij (MSP) v programu RSPJ in za dovolitev uporabe „stroškov na enoto“ za izračun upravičenih stroškov za osebje za lastnike MSP ter druge fizične osebe, ki ne prejemajo plače, je primerno razmisliti o preprostejših pravilih financiranja. |
(5) |
Ukrepe, potrebne za izvajanje Odločbe 2008/376/ES, bi bilo treba sprejeti v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (4). |
(6) |
Odločbo 2008/376/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odločba 2008/376/ES se spremeni:
(1) |
člen 21 se nadomesti z naslednjim: „Člen 21 Naloge svetovalnih skupin Vsaka svetovalna skupina v zvezi z vidiki RTR, povezanimi bodisi s premogom ali jeklom, Komisiji svetuje glede:
|
(2) |
člen 22 se nadomesti z naslednjim: „Člen 22 Sestava svetovalnih skupin 1. Vsaka svetovalna skupina je sestavljena v skladu s preglednicami iz Priloge. Člani svetovalnih skupin so posamezniki, ki jih imenuje Komisija za zastopanje skupnega interesa interesnih skupin. Člani ne predstavljajo posameznih interesnih skupin, temveč izražajo skupno mnenje različnih organizacij interesnih skupin. Imenovani so za obdobje 42 mesecev. Člani, ki ne morejo več učinkovito prispevati k razpravam skupine, ki odstopijo ali ki tudi po prenehanju opravljanja svojih dolžnosti razkrivajo informacije, za katere velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti, zlasti informacij o podjetjih, njihovih poslovnih odnosih ali sestavinah stroškov, niso več vabljeni k udeležbi na sestankih svetovalnih skupin in jih je za preostanek njihovega mandata mogoče nadomestiti. 2. Člani svetovalnih skupin so izbrani izmed strokovnjakov z znanjem s področij iz oddelkov 3 in 4 poglavja II, ki so se odzvali na povabila k oddaji prijave. Ti strokovnjaki so lahko imenovani tudi na podlagi predlogov subjektov iz preglednic v Prilogi ali držav članic. Člani so dejavni na zadevnem področju in se zavedajo prednostnih nalog industrije. 3. Komisija si znotraj vsake svetovalne skupine prizadeva zagotoviti visoko raven strokovnega znanja, uravnoteženo zastopanost ustreznih strokovnih in interesnih področij ter, kolikor je mogoče, uravnoteženo zastopanost spolov in geografsko zastopanost, pri čemer upošteva posebne naloge svetovalnih skupin, vrsto zahtevanega strokovnega znanja in izid izbirnega postopka za strokovnjake.“; |
(3) |
člen 24 se nadomesti z naslednjim: „Člen 24 Ustanovitev ter naloge tehničnih skupin za premog in jeklo 1. Tehnične skupine za premog in jeklo (v nadaljnjem besedilu: tehnične skupine) podpirajo Komisijo pri spremljanju raziskovalnih in pilotnih ali predstavitvenih projektov. Komisija imenuje člane tehničnih skupin, ki delujejo v svojem imenu. Člani, ki ne morejo več učinkovito prispevati k razpravam skupine, ki odstopijo ali ki tudi po prenehanju opravljanja svojih dolžnosti razkrivajo informacije, za katere velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti, zlasti informacij o podjetjih, njihovih poslovnih odnosih ali sestavinah stroškov, niso več vabljeni k udeležbi na sestankih tehničnih skupin. 2. Člani tehničnih skupin so izbrani izmed strokovnjakov z znanjem iz raziskovalne strategije, upravljanja ali proizvodnje na področjih iz oddelkov 3 in 4 poglavja II, ki so se odzvali na povabila k oddaji prijave. Dejavni so na zadevnem področju in so odgovorni za raziskovalne strategije, upravljanje ali proizvodnjo v povezanih sektorjih. 3. Komisija si znotraj vsake tehnične skupine prizadeva zagotoviti visoko raven poklicnega strokovnega znanja, uravnoteženo zastopanost ustreznih strokovnih in interesnih področij ter, kolikor je mogoče, uravnoteženo zastopanost spolov in geografsko zastopanost, pri čemer upošteva posebne naloge tehničnih skupin, vrsto zahtevanega strokovnega znanja in izid izbirnega postopka za strokovnjake. Članstvo v tehnični skupini ne izključuje, da je strokovnjak lahko imenovan za strokovnjaka za ocenjevanje. Komisija zagotovi, da so vzpostavljeni pravila in postopki za ustrezno preprečevanje in obvladovanje nasprotij interesov članov tehničnih skupin, ki jim je poverjeno ocenjevanje določenega projekta. Ti postopki prav tako zagotavljajo enako obravnavo in pravičnost v celotnem procesu spremljanja projektov. Kraj sestankov tehničnih skupin se po možnosti izbere tako, da je mogoče v najboljši možni meri zagotoviti spremljanje projekta in oceno rezultatov.“; |
(4) |
člen 25 se nadomesti z naslednjim: „Člen 25 Razpis za zbiranje predlogov 1. Vsako leto se objavi letni razpis za zbiranje predlogov. Začetni datum za oddajo predlogov se objavi v opisni dokumentaciji iz odstavka 3. Če ni določeno drugače, je rok za oddajo predlogov za ocenjevanje vsako leto 15. septembra. Če je 15. septembra konec tedna, petek ali ponedeljek, se rok samodejno prenese na prvi delovni dan po 15. septembru. Rok se objavi v opisni dokumentaciji iz odstavka 3. 2. Kadar se Komisija v skladu s točkama (d) in (e) člena 41 odloči za spremembo roka za oddajo predlogov iz odstavka 1 tega člena ali za objavo namenskih razpisov za zbiranje predlogov, navedeno informacijo objavi v Uradnem listu Evropske unije. V namenskih razpisih za zbiranje predlogov se navedejo datumi in načini za oddajo predlogov, vključno z navedbo, ali bo potekala v eni stopnji ali dveh; za ocenjevanje predlogov se navedejo prednostne naloge, po potrebi vrsta upravičenih projektov iz členov 14 do 18, in predvidena sredstva. 3. Komisija zagotovi, da so v času objave razpisa za zbiranje predlogov vsem morebitnim udeležencem na voljo zadostna navodila in informacije, zlasti s pomočjo opisne dokumentacije, ki je na voljo na spletišču Komisije. Na zahtevo se lahko od Komisije pridobi tudi izvod te opisne dokumentacije v papirnati obliki. V opisni dokumentaciji so navedene informacije o podrobnih pravilih za udeležbo, metodah obravnavanja predlogov in projektov, obrazcih za vlogo, pravilih za oddajo predlogov, vzorcih sporazumov o dodelitvi sredstev, upravičenih stroških, najvišjih dovoljenih finančnih prispevkih, načinih plačevanja in letnih prednostnih ciljih raziskovalnega programa. Vloge se Komisiji predložijo v skladu s pravili iz opisne dokumentacije.“; |
(5) |
v členu 27 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim: „Komisija zagotovi, da je priročnik za ocenjevanje in izbor dejavnosti RTR na voljo vsem morebitnim udeležencem.“; |
(6) |
v členu 28 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Komisija sestavi seznam izbranih predlogov, razvrščenih glede na pomembnost.“; |
(7) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 29a Izvajanje dejavnosti 1. Udeleženci izvajajo dejavnosti v skladu z vsemi pogoji in obveznostmi iz tega sklepa, Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (*1) in Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (*2), ter razpisa za zbiranje predlogov in sporazuma o dodelitvi sredstev. 2. Udeleženci ne prevzemajo obveznosti, ki niso združljive s tem sklepom ali sporazumom o dodelitvi sredstev. Kadar udeleženec ne izpolni svojih obveznosti v zvezi s tehničnim izvajanjem dejavnosti, morajo obveznosti brez dodatnega financiranja Unije izpolniti drugi udeleženci, razen če jih Komisija katere koli od teh obveznosti izrecno odveže. Udeleženci zagotovijo, da je Komisija pravočasno obveščena o vsakem dogodku, ki bi lahko pomembno vplival na izvajanje dejavnosti ali interese Unije. 3. Udeleženci izvajajo dejavnost in v ta namen sprejmejo vse potrebne in razumne ukrepe. Na voljo imajo ustrezna sredstva, ki jih potrebujejo za izvajanje dejavnosti, in ko jih potrebujejo. Če je potrebno za izvajanje dejavnosti, se lahko obrnejo na tretje osebe, vključno s podizvajalci, da ti opravijo delo v okviru dejavnosti. Udeleženci so za opravljeno delo še naprej odgovorni Komisiji in drugim udeležencem. 4. Podizvajalci se lahko za izvajanje nekaterih vidikov dejavnosti izberejo le v primerih, določenih v sporazumu o dodelitvi sredstev, in v ustrezno utemeljenih primerih, ki jih v času začetka veljavnosti sporazuma o dodelitvi sredstev ni bilo mogoče jasno predvideti. 5. Tretje osebe, ki niso podizvajalci, lahko opravljajo dela v dejavnosti v skladu s pogoji iz sporazuma o dodelitvi sredstev. Tretja oseba in delo, ki ga bo izvajala, sta navedena v sporazumu o dodelitvi sredstev. Stroški, ki jih imajo te tretje osebe, se lahko štejejo za upravičene, če tretja oseba izpolnjuje vse naslednje pogoje:
6. Udeleženci upoštevajo nacionalno zakonodajo, predpise in etična pravila v državah, kjer se dejavnost izvaja. Po potrebi udeleženci pred začetkom dejavnosti zaprosijo za odobritev ustrezne nacionalne ali lokalne odbore za etiko. (*1) Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1)." (*2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).“;" |
(8) |
člen 33 se nadomesti z naslednjim: „Člen 33 Stroški za osebje Upravičeni stroški za osebje krijejo le dejansko opravljene ure oseb, ki neposredno opravljajo delo v okviru dejavnosti. Stroški za osebje lastnikov malih in srednjih podjetij ter drugih fizičnih oseb, ki ne prejemajo plače, se lahko povrnejo na podlagi stroškov na enoto.“; |
(9) |
člen 39 se nadomesti z naslednjim: „Člen 39 Imenovanje neodvisnih in visoko usposobljenih strokovnjakov Za imenovanje neodvisnih in visoko usposobljenih strokovnjakov iz člena 18, člena 28(2) in člena 38 se smiselno uporabljajo določbe iz člena 40 Uredbe (EU) št. 1290/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (*3). (*3) Uredba (EU) št. 1290/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o pravilih za sodelovanje v okvirnem programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 ter za razširjanje njegovih rezultatov in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1906/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str. 81).“;" |
(10) |
ta točka ne zadeva slovenske različice; |
(11) |
v členu 42 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (*4). (*4) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).“." |
Člen 2
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 29. maja 2017
Za Svet
Predsednik
C. CARDONA
(1) Mnenje z dne 14. decembra 2016 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) Uredba (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi Sklepa št. 1982/2006/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 104).
(3) Odločba Sveta 2008/376/ES z dne 29. aprila 2008 o sprejetju Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program (UL L 130, 20.5.2008, str. 7).
(4) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).