EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01999R2793-20040501

Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 2793/1999 z dne 17. decembra 1999 o nekaterih postopkih za izvajanje Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2793/2004-05-01

1999R2793 — SL — 01.05.2004 — 004.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA SVETA (ES) št. 2793/1999

z dne 17. decembra 1999

o nekaterih postopkih za izvajanje Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko

(UL L 337, 30.12.1999, p.29)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA SVETA (ES) št. 1747/2000 z dne 7. avgusta 2000

  L 200

25

8.8.2000

►M2

UREDBA SVETA (ES) št. 120/2002 z dne 21. januarja 2002

  L 28

1

30.1.2002

►M3

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1638/2004 z dne 17. septembra 2004

  L 295

26

18.9.2004

►M4

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 504/2005 z dne 31. marca 2005

  L 83

17

1.4.2005




▼B

UREDBA SVETA (ES) št. 2793/1999

z dne 17. decembra 1999

o nekaterih postopkih za izvajanje Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko



SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, in zlasti člena 133 te pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je zaključil Sporazum o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko, v nadaljevanju „Sporazum“, in s Sklepom 1999/753/ES ( 1 ) sklenil, da se Sporazum začne predhodno uporabljati 1. januarja 2000.

(2)

Tarifni preferenciali, določeni v Sporazumu, se uporabljajo za proizvode s poreklom iz Republike Južne Afrike v skladu s Protokolom 1 Sporazuma.

(3)

Treba je predpisati postopke za uporabo nekaterih določb Sporazuma.

(4)

Preferencialne stopnje dajatve, ki jih Skupnost uporablja v skladu s Sporazumom, bi bilo treba normalno izračunati na podlagi konvencionalne stopnje dajatve v Skupni carinski tarifi za zadevne proizvode; vendar pa bi jih bilo treba izračunati iz avtonomne stopnje dajatve, če za zadevne proizvode ni podana konvencionalna stopnja ali če je avtonomna stopnja nižja od konvencionalne stopnje; ker v to uredbo ni treba vključiti izdelkov, ki so prosti dajatve Skupne carinske tarife; izračun ne sme v nobenem primeru temeljiti na dajatvah, ki se uporabljajo v okviru konvencionalnih ali avtonomnih tarifnih kvot.

(5)

Sporazum določa, da se lahko nekateri proizvodi s poreklom iz Republike Južne Afrike uvozijo v Skupnost v okviru tarifnih kvot po znižani stopnji carine ali stopnji carine nič; Sporazum navaja proizvode, upravičene do teh tarifnih ukrepov, njihovo količino in dajatve; najprimernejša metoda za upravljanje tarifne kvote za proizvode iz oznake KN ex04 06 temelji na uvoznih dovoljenjih in bi jo morala izvajati Komisija; druge tarifne kvote bi se praviloma morale uporabljati po sistemu prvi prispe, prvi dobi v skladu s členi 308a do 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti ( 2 ).

(6)

Spremembe kombinirane nomenklature in oznak TARIC in prilagoditve, ki izhajajo iz sklepanja sporazumov, protokolov ali iz izmenjave pisem med Skupnostjo in Republiko Južno Afriko, ne zajemajo vsebinskih sprememb; Komisija mora zato v interesu preprostosti, ob pomoči Odbora za carinski zakonik sprejeti potrebne ukrepe za izvajanje te uredbe v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil ( 3 ).

(7)

V interesu boja proti goljufijam, morajo biti preferencialni uvozi v Skupnost predmet nadzora,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:



Člen 1

1.  Za uporabo preferencialne dajatve v okviru Sporazuma pomeni izraz „dejansko uporabljena dajatev“:

 najnižjo stopnjo dajatve v stolpcu 3 ali 4 v drugem delu Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o Skupni carinski tarifi ( 4 ), ob upoštevanju obdobij uporabe, ki so omenjena v tem stolpcu, ali

 stopnjo GSP v skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 2820/98 z dne 21. decembra 1998 o uporabi večletne sheme splošnih preferencialov za obdobje od 1. julija 1999 do 31. decembra 2001 ( 5 ),

katera je nižja. Vendar pa se izraz „dejansko uporabljena dajatev“ ne sklicuje na dajatev, določeno v okviru tarifne kvote iz člena 26 Pogodbe ali iz Priloge 7 Uredbe (ES) št. 2658/87.

2.  Za namene Priloge k tej uredbi pomeni izraz „MFN“ najnižjo stopnjo dajatve v stolpcu 3 ali 4 drugega dela Priloge I Uredbe (EGS) št. 2658/87, ob upoštevanju obdobij uporabe, navedenih v tem stolpcu ali na katere se ta stolpec sklicuje.

3.  Z upoštevanjem odstavka 4 se končna stopnja preferencialne dajatve zaokroži navzdol na prvo decimalno mesto.

4.  Če je rezultat izračuna stopnje preferencialne dajatve ob uporabi odstavka 3 eno od spodaj navedenega, se šteje, da je preferencialna stopnja popolna oprostitev:

 1 % ali manj v primeru dajatev ad valorem ali

 0,5 EUR ali manj na posamezni znesek v eurih v primeru posebnih dajatev.

Člen 2

1.  Carine za proizvode, navedene v Prilogi, s poreklom iz Republike Južne Afrike, se znižajo na ravni, določene v Prilogi in v okviru tarifnih kvot, določenih v tej Prilogi, brez poseganja v člen 8.

2.  Te tarifne kvote se upravljajo v skladu s členi 308a do 308c Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93.

3.  Znižanja dajatve v okviru tarifne kvote, navedena v Prilogi, so izražena kot odstotek carin, ki se dejansko uporabljajo za južnoafriško blago, kot je določeno v členu 1(1), od dne predhodne uporabe Sporazuma.

Člen 3

Komisija odpre letno tarifno kvoto, prosto dajatve, za sir in skuto iz oznak KN 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 in 0406 90 99 s poreklom iz Republike Južne Afrike. Začetni letni obseg te tarifne kvote je 5 000 ton. Za ta obseg se uporablja koeficient letne rasti 5 %. Dobljena številka se zaokroži navzgor na naslednjo polno enoto.

Člen 4

Po prvem letu se tarifne kvote iz člena 2 vsako leto zvišajo za odstotek, ki je v Prilogi določen kot koeficient letne rasti. Dobljena številka se zaokroži navzgor na naslednjo polno enoto.

Člen 5

Brez poseganja v člene 2 do 4, Komisija v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 6(2) sprejme spremembe in tehnične prilagoditve te uredbe, ki so potrebne zaradi sprememb kombinirane nomenklature in oznak TARIC, ali ki izhajajo iz sklenitve sporazumov, protokolov ali iz izmenjave pisem med Skupnostjo in Republiko Južno Afriko.

Člen 6

1.  Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, v nadaljevanju „Odbor“.

2.  V primeru sklica na ta odstavek, se uporabita člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

Rok, določen v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je tri mesece.

3.  Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 7

1.  Proizvodi v prostem prometu, upravičeni do preferencialnih stopenj, predvidenih na podlagi Sporazuma, razen tistih, ki so zajeti v členu 2, so predmet nadzora. Komisija po posvetovanju z državami članicami določi proizvode, za katere velja ta nadzor.

2.  Uporabi se člen 308d Uredbe (EGS) št. 2454/93.

3.  Države članice in Komisija tesno sodelujeta, da zagotovita izpolnjevanje tega ukrepa.

Člen 8

Tarifna kvota, omenjena pod zaporedno številko 09.1825 v Prilogi, se prvič odpre od začetka veljavnosti sporazuma o vinih in alkoholnih pijačah med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko.

Člen 9

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od dneva začetka veljavnosti Sporazuma ( 6 ).

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M1




PRILOGA

o proizvodih, omenjenih v členu 2



Zaporedna številka

Oznaka KN

Oznaka TARIC

Poimenovanje

Letni obseg tarifne kvote in faktor letne rasti (1) (2)

Tarifna kvota

(odstotno znižanje)

09.1803

0603 10 30

 

sveže orhideje, od 1. junija do 31. oktobra

500 ton

(3 % faktor letne rasti)

50 MFN ali 20 GSP (3)

0603 10 10

 

sveže vrtnice, od 1. januarja do 31. maja, od 1. novembra do 31. decembra

0603 10 50

 

sveže krizanteme, od 1. januarja do 31. maja, in od 1. novembra do 31. decembra

09.1805

0603 10 80

 

drugo rezano cvetje, 1. junija do 31. oktobra

600 ton

(3 % faktor letne rasti)

50 MFN ali 20 GSP (3)

09.1807

ex060310 80

30

proteje, od 1. januarja do 31. maja, in od 1. novembra do 31. decembra

900 ton

(5 % faktor letne rasti)

100

09.1809

0603 90 00

 

razen svežega cvetja

500 ton

(3 % faktor letne rasti)

75 MFN

09.1811

0811 10 90

 

jagode, zamrznjene

250 ton

(3 % faktor letne rasti)

100

09.1813

2008 40 51

2008 40 59

2008 40 71

2008 40 79

►M3  

2008 40 90

 ◄

 

hruške, brez dodatka alkohola

►M4  40 000 ton bruto teže (3 % koeficient letne rasti) z dodatnim obsegom (s 1.5.2004) 1 225 (5) ton bruto teže (3 % koeficient letne rasti) ◄

50 MFN

2008 50 61

2008 50 69

2008 50 71

2008 50 79

2008 50 92

2008 50 94

2008 50 99

 

marelice, brez dodatka alkohola

2008 70 61

2008 70 69

2008 70 71

2008 70 79

2008 70 92

►M3  

2008 70 98

 ◄

 

breskve, brez dodatka alkohola

09.1815

2008 92 59

2008 92 74

2008 92 78

2008 92 98

 

mešanice sadja, razen tropskega sadja

►M4  18 000 ton bruto teže (3 % koeficient letne rasti) z dodatnim obsegom (s 1.5.2004) 340 (5) ton bruto teže (3 % koeficient letne rasti) ◄

50 MFN

09.1817

2008 92 72

 

mešanica tropskega sadja

2 000 ton bruto teže

(3 % faktor letne rasti)

50 MFN

09.1819

2009 11 99

 

zamrznjen pomarančni sok

700 ton

(3 % faktor letne rasti)

50 MFN

09.1821

►M3  

2009 41 10

2009 49 30

 ◄

 

ananasov sok

5 000 ton

(3 % faktor letne rasti)

50 MFN

►M3  

2009 71 10

2009 71 91

2009 71 99

2009 79 11

2009 79 19

2009 79 30

2009 79 91

2009 79 93

2009 79 99

 ◄

 

jabolčni sok

09.1823

ex220410 19

91,99

peneča vina

450 000 litrov

(5 % faktor letne rasti)

100

ex220410 99

91,99

09.1825

2204 21 79

2204 21 80

2204 21 83

2204 21 84

 

Druga vina

►M2  

35 300 000 litrov

(flr 3 %) (4)

 ◄

100

09.1827

7202 41 10

►M3  

7202 41 90

 ◄

 

Ferokrom, ki vsebuje več kot 4 mas. % ogljika

515 000 ton

100

(1)   faktor letne rasti (agf) = % osnovnega letnega obsega.

(2)   Neto teža, če ni navedeno drugače.

(3)   Glede na to, za katerega velja nižja dajatev.

(4)   Za vsako leto od 2002 do 2011 se osnovnemu letnemu obsegu kvote doda določena količina 6 720 000 litrov. Faktor letne rasti se uporablja od leta 2003 le za obseg osnovne kvote 35 300 000 litrov.

(5)   Za leto 2004 se dodatni obseg za to tarifno kvoto izračuna sorazmerno z osnovnim obsegom, z upoštevanjem dela obdobja, ki je poteklo pred 1. majem 2004.



( 1 ) UL L 311, 4.12.1999, str. 1.

( 2 ) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 502/1999 (UL L 65, 12.3.1999, str. 1).

( 3 ) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

( 4 ) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2261/98 (UL L 292, 30.10.1998, str. 1).

( 5 ) UL L 357, 30.12.1998, str. 1.

( 6 ) Datum začetka veljavnosti Sporazuma bo v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavil Generalni sekretariat Sveta.

Top