EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01999R2793-20040501
Council Regulation (EC) No 2793/1999 of 17 December 1999 on certain procedures for applying the Trade, Development and Cooperation Agreement between the European Community and the Republic of South Africa
Consolidated text: Nõukogu määrus (EÜ) nr 2793/1999, 17. detsember 1999, Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu kohaldamise teatava korra kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2793/1999, 17. detsember 1999, Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu kohaldamise teatava korra kohta
1999R2793 — ET — 01.05.2004 — 004.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2793/1999, 17. detsember 1999, (EÜT L 337, 30.12.1999, p.29) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
No |
page |
date |
||
L 200 |
25 |
8.8.2000 |
||
L 28 |
1 |
30.1.2002 |
||
L 295 |
26 |
18.9.2004 |
||
L 83 |
17 |
1.4.2005 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2793/1999,
17. detsember 1999,
Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu kohaldamise teatava korra kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades, et:
(1) |
nõukogu on sõlminud Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu, edaspidi “leping”, ning otsustanud otsusega 1999/753/EÜ ( 1 ), et leping jõustub ajutiselt 1. jaanuaril 2000; |
(2) |
lepingus sätestatud tariifseid soodustusi kohaldatakse Lõuna-Aafrika Vabariigist pärinevate toodete suhtes vastavalt lepingu protokollile nr 1; |
(3) |
on tarvis kehtestada lepingu teatavate sätete kohaldamise kord; |
(4) |
tollimaksu soodusmäärad, mida ühendus vastavalt käesolevale lepingule kohaldab, tuleks tavaliselt arvutada asjaomaste toodete suhtes kehtiva ühise tollitariifistiku kokkuleppelise tollimaksumäära alusel; kui asjakohastele toodetele ei ole ette nähtud kokkuleppelist tollimaksumäära või kui ühepoolne tollimaksumäär on kokkuleppelisest tollimaksumäärast madalam, tuleks need siiski arvutada ühepoolsest tollimaksumäärast; käesoleva määruse rakendusalasse ei ole tarvis kaasata tooteid, mis on ühises tollitariifistikus tollimaksuvabad; mingil juhul ei tohi arvutusi teha tollimaksude alusel, mida kohaldatakse vastavalt kokkuleppelistele või autonoomsetele tariifikvootidele; |
(5) |
lepingus sätestatakse, et teatavaid Lõuna-Aafrika Vabariigist pärit tooteid võib ühendusse importida tariifikvootide piires ja tollimaksu vähendatud või nullmäära kohaldades; lepingus määratakse kindlaks tooted, mille suhtes võib neid tariifseid meetmeid rakendada, nende mahud ja tollimaksud; CN-koodi ex04 06 alla kuuluvate toodete tariifikvoote on kõige parem hallata impordilitsentside alusel ning seetõttu peaks seda tegema komisjon; muid tariifikvoote tuleks üldjuhul hallata põhimõttel “kes ees, see mees” vastavalt 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ( 2 ) artiklitele 308a–308c; |
(6) |
kaupade koondnomenklatuuri ja TARIC-koodide muudatused ja kohandused, mis tulenevad ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud lepingutest, protokollidest või kirjavahetusest, ei too kaasa sisulisi muutusi; lihtsuse huvides tuleks seetõttu sätestada, et komisjon, keda abistab tolliseadustiku komitee, võtab käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus ( 3 ); |
(7) |
pettusevastase võitluse huvides tuleks sätestada, et sooduskorra alusel ühendusse suunduva impordi suhtes kohaldatakse järelevalvet, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Soodustollimaksu kohaldamisel käesoleva lepingu alusel tähendab mõiste “rakendatav tollimaks” kas:
— nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) ( 4 ) I lisa teise osa veerus 3 või 4 olevat madalaimat tollimaksu, võttes arvesse selles veerus nimetatud või osutatud kohaldamisperioode, või
— GSP määra vastavalt nõukogu 21. detsembri 1998. aasta määruse (EÜ) nr 2820/98 (millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste mitmeaastast kava ajavahemikus 1. juuli 1999-31. detsember 2001) ( 5 ) artiklile 2,
olenevalt sellest, kumb on väiksem. Mõiste “rakendatav tollimaks” ei osuta siiski tollimaksule, mis on kehtestatud tariifikvootide raames asutamislepingu artikli 26 või määruse (EÜ) nr 2658/87 lisa 7 alusel.
2. Käesoleva määruse lisa kohaldamisel tähendab lühend “MFN”(“enamsoodustusrežiim”) määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teise osa veerus 3 või 4 olevat madalaimat tollimaksumäära, võttes arvesse selles veerus nimetatud või osutatud kohaldamisperioode.
3. Vastavalt lõikele 4 ümardatakse käesoleva määruse kohaselt arvutatud soodustollimaksu lõppmäär esimese kümnendkohani.
4. Kui lõike 3 kohaldamisel on arvutamise tulemusel tollimaksu soodusmäär üks järgmistest võimalustest, võrdsustatakse see täieliku tollimaksust vabastamisega:
— väärtuselise tollimaksu puhul 1 % või väiksem, või
— koguselise tollimaksu puhul kuni 0,5 eurot üksiku eurosumma kohta.
Artikkel 2
1. Lisas loetletud Lõuna-Aafrika Vabariigist pärinevate toodete tollimaksu vähendatakse lisas sätestatud tasemeteni selles lisas kindlaks määratud tariifikvootide piires, ilma et see piiraks artikli 8 kohaldamist.
2. Neid tariifikvoote hallatakse vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a–308c.
3. Lisas nimetatud tollimaksuvähendused on väljendatud protsendina Lõuna-Aafrika toodete suhtes rakendatavatest tollimaksudest, nagu määratletud artikli 1 lõikes 1, lepingu ajutise jõustumise päeval.
Artikkel 3
Komisjon avab iga-aastase tollimaksuvaba tariifikvoodi Lõuna-Aafrika Vabariigist pärineva juustu ja kohupiima tarvis, mis kuulub CN-koodide 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 ja 0406 90 99 alla. Selle tariifikvoodi esialgne iga-aastane kogus on 5 000 tonni. Koguse suhtes kohaldatakse iga-aastast 5 %list kasvutegurit. Saadud tulemus ümardatakse järgmise täisarvuni.
Artikkel 4
Pärast esimest aastat suurendatakse igal aastal artiklis 2 osutatud tariifikvoote lisas kindlaksmääratud iga-aastase kasvuteguri protsendimäära võrra. Saadud tulemus ümardatakse järgmise täisarvuni.
Artikkel 5
Piiramata lõigete 2 ja 4 kohaldamist, võtab komisjon artikli 6 lõikes 2 sätestatud menetluskorra alusel vastu käesoleva määruse muudatused ja tehnilised kohandused, mis on vajalikud kaupade koondnomenklatuuri ja TARIC-koodide muudatuste tõttu või ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheliste lepingute sõlmimise, protokollide või kirjavahetuse tagajärjel.
Artikkel 6
1. Komisjoni abistab tolliseadustiku komitee, edaspidi “komitee”.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 7
1. Toodete suhtes, mille vabasse ringlusse lubamisel kasutatakse lepingu alusel sätestatud tollimaksu soodusmäärasid, välja arvatud artikliga 2 hõlmatud soodusmäärad, kohaldatakse järelevalvet. Konsulteerides liikmesriikidega, otsustab komisjon, milliste toodete suhtes järelevalvet kohaldatakse.
2. Kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklit 308d.
3. Liikmesriigid ja komisjon teevad tihedat koostööd selle meetme täitmise tagamiseks.
Artikkel 8
Lisas järjekorranumbri 09.1825 all osutatud tariifikvoot avatakse esimest korda pärast EÜ/LAV veinide ja kangete alkohoolsete jookide lepingu jõustumist.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.
Seda kohaldatakse alates lepingu jõustumise kuupäevast ( 6 ).
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
MILLES KÄSITLETAKSE ARTIKLIS 2 NIMETATUD TOOTEID
Jrk nr |
CN-kood |
TARIC- kood |
Kauba kirjeldus |
Iga-aastase tariifikvoodi maht ja iga-aastane kasvutegur (1) (2) |
Tariifikvoodi tollimaks (vähendamise %) |
09.1803 |
0603 10 30 |
Värsked orhideed 1. juunist 31. oktoobrini |
500 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
50 MFN või 20 GSP (3) |
|
0603 10 10 |
Värsked roosid, 1. jaanuarist 31. maini, 1. novembrist 31. detsembrini |
||||
0603 10 50 |
Värsked krüsanteemid, 1. jaanuarist 31. maini ja 1. novembrist 31. detsembrini |
||||
09.1805 |
0603 10 80 |
Muud värsked lõikelilled 1. juunist 31. oktoobrini |
600 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
50 MFN või 20 GSP (3) |
|
09.1807 |
ex060310 80 |
30 |
Prootead 1. jaanuarist 31. maini ja 1. novembrist 31. detsembrini |
900 tonni (iga-aastane kasvutegur 5 %) |
100 |
09.1809 |
0603 90 00 |
Muu, välja arvatud värsked lilled |
500 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
75 MFN |
|
09.1811 |
0811 10 90 |
Külmutatud maasikad |
250 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
100 |
|
09.1813 |
2008 40 51 2008 40 59 2008 40 71 2008 40 79 ►M32008 40 90 ◄ |
Piirituselisandita pirnid |
►M4 40 000 tonni brutokaal (iga-aastane kasvutegur 3 %) ning lisakogus (alates 1. maist 2004) 1 225 (5)tonni brutokaal (iga-aastane kasvutegur 3 %) ◄ |
50 MFN |
|
2008 50 61 2008 50 69 2008 50 71 2008 50 79 2008 50 92 2008 50 94 2008 50 99 |
Piirituselisandita aprikoosid |
||||
2008 70 61 2008 70 69 2008 70 71 2008 70 79 2008 70 92 ►M32008 70 98 ◄ |
Piirituselisandita virsikud |
||||
09.1815 |
2008 92 59 2008 92 74 2008 92 78 2008 92 98 |
Puuviljasegud, välja arvatud troopilised puuviljad |
18 000 tonni brutokaal (iga-aastane kasvutegur 3 %) ning lisakogus (alates 1. maist 2004) 340 (5) tonni brutokaal (iga-aastane kasvutegur 3 %) ◄ |
50 MFN |
|
09.1817 |
2008 92 72 |
Troopiliste puuviljade segu |
2 000 tonni brutokaal (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
50 MFN |
|
09.1819 |
2009 11 99 |
Külmutatud apelsinimahl |
700 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
50 MFN |
|
09.1821 |
2009 41 10 2009 49 30 ◄ |
Ananassimahl |
5 000 tonni (iga-aastane kasvutegur 3 %) |
50 MFN |
|
2009 71 10 2009 71 91 2009 71 99 2009 79 11 2009 79 19 2009 79 30 2009 79 91 2009 79 93 2009 79 99 ◄ |
Õunamahl |
||||
09.1823 |
ex220410 19 |
91, 99 |
Vahuvein |
450 000 liitrit (iga-aastane kasvutegur 5 %) |
100 |
ex220410 99 |
91, 99 |
||||
09.1825 |
2204 21 79 2204 21 80 2204 21 83 2204 21 84 |
Muud veinid |
35 300 000 liitrit (iga-aastane kasvutegur 3 %) (4) ◄ |
100 |
|
09.1827 |
7202 41 10 ►M37202 41 90 ◄ |
Ferrokroom, sisaldab süsinikku üle 4 % massist |
515 000 tonni |
100 |
|
(1) Iga-aastane kasvutegur = % baasaasta mahust. (2) Netokaal, kui ei ole sätestatud teisiti. (3) Kumb annab madalama kohaldatava tollimaksumäära. (4) 2002 kuni 2011 lisatakse igal aastal aasta põhikvoodile 6 720 000 liitrit. Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse alates 2003. aastast ainult põhikvoodi 35 300 000 liitrit suhtes. (5) 2004. aastal olemasolevate tariifikvootide mahu suurenemine arvutatakse põhimahtude põhjal pro rata, võttes arvesse enne 1. maid 2004 möödunud ajavahemikku. |
( 1 ) EÜT L 311, 4.12.1999, lk 1.
( 2 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 502/1999 (EÜT L 65, 12.3.1999, lk 1).
( 3 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
( 4 ) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2261/98 (EÜT L 292, 30.10.1998, lk 1).
( 5 ) EÜT L 357, 30.12.1998, lk 1.
( 6 ) Euroopa Ühenduste Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Ühenduste Teatajas.