This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0411
2008/411/EC: Commission Decision of 21 May 2008 on the harmonisation of the 3400 - 3800 MHz frequency band for terrestrial systems capable of providing electronic communications services in the Community (notified under document number C(2008) 1873) (Text with EEA relevance)
2008/411/ES: Odločba Komisije z dne 21. maja 2008 o uskladitvi frekvenčnega pasu 3400 – 3800 MHz za prizemne sisteme, ki lahko v Skupnosti zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1873) (Besedilo velja za EGP)
2008/411/ES: Odločba Komisije z dne 21. maja 2008 o uskladitvi frekvenčnega pasu 3400 – 3800 MHz za prizemne sisteme, ki lahko v Skupnosti zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1873) (Besedilo velja za EGP)
UL L 144, 4.6.2008, pp. 77–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
08/02/2019
|
4.6.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 144/77 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 21. maja 2008
o uskladitvi frekvenčnega pasu 3 400–3 800 MHz za prizemne sisteme, ki lahko v Skupnosti zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1873)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/411/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 676/2002/ES z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti (Odločba o radijskem spektru) (1) in zlasti člena 4(3) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Komisija je v sporočilu z naslovom „Hiter dostop do spektra za brezžične elektronske komunikacijske storitve z večjo prilagodljivostjo“ (2), v katerem je med drugim obravnavala pas 3 400–3 800 MHz, podprla bolj prilagodljivo uporabo spektra. Države članice so v mnenju Skupine za politiko radijskega spektra (RSPG – Radio Spectrum Policy Group) o politiki brezžičnega dostopa za elektronske komunikacijske storitve (WAPECS – Wireless Access Policy for Electronic Communications Services) z dne 23. novembra 2005 poudarile tehnološko nevtralnost in nevtralnost storitev kot pomembna politična cilja za dosego bolj prilagodljive uporabe spektra. V mnenju so tudi navedle, da se ta politična cilja ne smeta uresničevati prehitro, temveč postopoma, da bi se izognili motnjam na trgu. |
|
(2) |
Določitev pasu 3 400–3 800 MHz za fiksne, nomadske in mobilne aplikacije je pomemben sestavni del poenotenja mobilnega, fiksnega in radiodifuzijskega sektorja, ki odraža tehnične inovacije. Namen storitev, zagotovljenih v tem frekvenčnem pasu, mora biti zlasti dostop končnega uporabnika do širokopasovnih komunikacij. |
|
(3) |
Brezžične širokopasovne elektronske komunikacijske storitve, za katere bo določen pas 3 400–3 800 MHz, bodo predvidoma večinoma vseevropske, saj bodo uporabniki takih elektronskih komunikacijskih storitev v eni državi članici lahko imeli dostop tudi do enakovrednih storitev v vsaki državi članici. |
|
(4) |
Komisija je 4. januarja 2006 v skladu s členom 4(2) Odločbe št. 676/2002/ES pooblastila Evropsko konferenco uprav za pošto in telekomunikacije (v nadaljnjem besedilu „CEPT“), da za aplikacije s širokopasovnim brezžičnim dostopom (BWA – Broadband Wireless Access) opredeli pogoje za zagotavljanje usklajenih radiofrekvenčnih pasov v EU. |
|
(5) |
Kot odgovor na navedeno pooblastilo je CEPT izdala poročilo o širokopasovnem brezžičnem dostopu (poročilo CEPT št. 15), iz katerega je razvidno, da je vzpostavitev fiksnih, nomadskih in mobilnih omrežij v frekvenčnem pasu 3 400–3 800 MHz tehnično izvedljiva pod pogoji, opisanimi v sklepu Odbora za elektronske komunikacije ECC/DEC/(07)02 in njegovem priporočilu ECC/REC/(04)05. |
|
(6) |
Rezultate pooblastila CEPT je treba uporabljati v Skupnosti, države članice pa jih morajo začeti nemudoma izvajati zaradi povpraševanja na trgu po prizemnih elektronskih komunikacijskih storitvah, ki v teh pasovih zagotavljajo širokopasovni dostop. Zaradi razlik pri trenutni uporabi in povpraševanju na trgu za podpasova 3 400–3 600 MHz in 3 600–3 800 MHz na nacionalni ravni, je treba za določitev in razpoložljivost teh dveh podpasov določiti različna roka. |
|
(7) |
Pri določevanju in zagotavljanju razpoložljivosti pasu 3 400–3 800 MHz v skladu z rezultati pooblastila glede širokopasovnega brezžičnega dostopa je treba upoštevati, da v teh pasovih obstajajo tudi druge aplikacije in da ni izključeno, da se bodo ti pasovi v prihodnosti uporabljali za druge sisteme in storitve, za katere bodo ti pasovi dodeljeni v skladu s Pravilnikom o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze ITU (določitev na neizključni podlagi). Poročilo ECC 100 vsebuje ustrezna merila delitve, ki omogočajo, da v istih in sosednjih pasovih obstajajo tudi drugi sistemi in storitve. To poročilo tudi potrjuje, da je delitev s satelitskimi storitvami pogosto izvedljiva glede na njihovo razširjenost v Evropi, zahteve za geografsko ločevanje in ocenjevanje dejanskih topografskih pogojev terena za vsak posamezni primer. |
|
(8) |
Maske robov spektralnega bloka (BEM) so tehnični parametri, ki se uporabljajo za cel blok spektra določenega uporabnika ne glede na število kanalov, ki jih zaseda izbrana tehnologija uporabnika. Namen teh mask je, da se uporabljajo kot del sistema za izdajo dovoljenj za uporabo spektra. Veljajo tako za oddajanje znotraj bloka spektra (tj. moč znotraj bloka) kot tudi za oddajanje izven bloka (tj. stranska sevanja). Predstavljajo regulativne zahteve, katerih cilj je obvladovanje tveganja škodljivega motenja med sosednjimi omrežji, in ne posegajo v omejitve, določene v standardih za opremo v okviru Direktive 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 1999 o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi ter medsebojnem priznavanju skladnosti te opreme (Direktiva R&TTE) (3). |
|
(9) |
Uskladitev tehničnih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo spektra ne zajema dodeljevanja, postopkov za izdajo dovoljenj ter rokov, in ne določa, ali naj se pri dodeljevanju radijskih frekvenc uporabljajo konkurenčni postopki za izbiro, saj bodo te izvajale države članice v skladu z zakonodajo Skupnosti. |
|
(10) |
Razlike v obstoječih nacionalnih položajih bi lahko povzročile izkrivljanje konkurence. Obstoječi regulativni okvir predvideva za države članice orodja, s katerimi lahko te težave odpravljajo sorazmerno, nediskriminatorno in nepristransko v skladu z zakonodajo Skupnosti, zlasti z Direktivo 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi) (4) in Direktivo 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (5). |
|
(11) |
Če pas 3 400–3 800 MHz uporabljajo druge obstoječe aplikacije v tretjih državah, lahko to omeji uvedbo in uporabo tega pasu za elektronska komunikacijska omrežja v več državah članicah. Podatke o takih omejitvah je treba sporočiti Komisiji v skladu s členoma 7 in 6(2) Odločbe št. 676/2002/ES ter objaviti v skladu s členom 5 Odločbe št. 676/2002/ES. |
|
(12) |
Da bi tudi dolgoročno zagotovili učinkovito uporabo pasu 3 400–3 800 MHz, morajo uprave še naprej izvajati študije, ki bi lahko pripomogle k večji učinkovitosti in inovativnejši uporabi, kot npr. o uporabi zankastih omrežnih arhitektur. Take študije je treba upoštevati pri proučevanju morebitne revizije te odločbe. |
|
(13) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za radijski spekter – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Namen te odločbe je uskladiti pogoje glede razpoložljivosti in učinkovite uporabe pasu 3 400–3 800 MHz za prizemne sisteme, ki lahko zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve, ne glede na zaščito in nadaljnje obratovanje drugih obstoječih uporab v tem pasu.
Člen 2
1. Najpozneje v šestih mesecih po začetku veljavnosti te odločbe države članice na neizključni podlagi določijo in zagotovijo razpoložljivost pasu 3 400–3 600 MHz za prizemna elektronska komunikacijska omrežja v skladu s parametri, določenimi v Prilogi k tej odločbi.
2. Države članice do 1. januarja 2012 na neizključni podlagi določijo in nato zagotovijo razpoložljivost pasu 3 400–3 800 MHz za prizemna elektronska komunikacijska omrežja v skladu s parametri, določenimi v Prilogi k tej odločbi.
3. Države članice zagotovijo, da omrežja iz odstavkov 1 in 2 zagotavljajo ustrezno zaščito sistemov v sosednjih pasovih.
4. Državam članicam v geografskih območjih, v katerih je usklajevanje s tretjimi državami pogojeno z odstopanjem od parametrov iz Priloge k tej odločbi, ni treba izvajati obveznosti iz te odločbe.
Države članice si čim bolj prizadevajo, da taka odstopanja razrešijo, odstopanja pa z ustreznimi geografskimi območji sporočijo Komisiji ter ustrezne podatke objavijo v skladu z Odločbo št. 676/2002/ES.
Člen 3
Države članice dovolijo uporabo pasu 3 400–3 800 MHz v skladu s členom 2 za fiksna, nomadska in mobilna elektronska komunikacijska omrežja.
Člen 4
Države članice nadzorujejo uporabo pasu 3 400–3 800 MHz in Komisiji sporočajo svoje ugotovitve, s čimer zagotovijo redno in pravočasno revizijo Odločbe.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. maja 2008
Za Komisijo
Viviane REDING
Članica Komisije
(1) UL L 108, 24.4.2002, str. 1.
(2) COM(2007) 50.
(3) UL L 91, 7.4.1999, str. 10. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
(4) UL L 108, 24.4.2002, str. 21.
(5) UL L 108, 24.4.2002, str. 33. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 717/2007 (UL L 171, 29.6.2007, str. 32).
PRILOGA
PARAMETRI IZ ČLENA 2
Naslednji tehnični parametri, t. i. maske robov spektralnega bloka (BEM), so bistveni sestavni del pogojev, potrebnih za zagotovitev sočasnega obstoja sosednjih omrežij, ko niso sklenjeni dvostranski ali večstranski sporazumi. Lahko se uporabljajo tudi manj strogi tehnični parametri, če se tako dogovorijo operaterji takih omrežij. Pri opremi, ki obratuje v tem pasu, se lahko uporabljajo tudi omejitve e.i.r.p. (1), ki niso določene spodaj, pod pogojem, da se uporabljajo ustrezne tehnike za ublažitev motenj v skladu z Direktivo 1999/5/ES, ki zagotavljajo najmanj enakovredno stopnjo zaščite kot ti tehnični parametri (2).
(A) OMEJITVE SEVANJ ZNOTRAJ BLOKA
Tabela 1
Omejitve spektralne gostote e.i.r.p. za fiksne in nomadske aplikacije med 3 400 in 3 800 MHz
|
Vrsta postaje |
Največja spektralna gostota e.i.r.p. (dBm/MHz) (vključene so tolerance in avtomatično krmiljenje oddajne moči (ATPC – Automatic Transmitter Power Control)) |
|
Centralna postaja (in navzdolnje povezave pri postaji s ponavljalnikom) |
+53 (3) |
|
Terminalna postaja (za uporabo na prostem) (in navzgornje povezave pri postaji s ponavljalnikom) |
+50 |
|
Terminalna postaja (za uporabo v zaprtem prostoru) |
+42 |
Tabela 2
Omejitve spektralne gostote e.i.r.p. za mobilne aplikacije med 3 400 in 3 800 MHz
|
Vrsta postaje |
Največja spektralna gostota e.i.r.p. (dBm/MHz) (največje območje avtomatičnega krmiljenja oddajne moči (ATPC): 15 dB) |
|
Centralna postaja |
+53 (4) |
|
Terminalna postaja |
+25 |
(B) OMEJITVE SEVANJ IZVEN BLOKA (MASKE ROBOV SPEKTRALNEGA BLOKA ZA CENTRALNE POSTAJE)
Slika
Sevanja izven spektralnega bloka na centralni postaji
|
Frekvenčni zamik |
Opredelitev (% velikosti dodeljenega bloka) |
|
A |
20 % |
|
B |
35 % |
|
NB: V primeru, da bloki niso iste velikosti, veljajo odstotki, navedeni v stolpcu „opredelitev“, za manjšega od sosednjih blokov. |
|
TX gostota izhodne moči (dBm/MHz)
Dodeljeni blok
Sosednji blok
PMAX
Notranji zaščitni pas (~1/2 sistemskega kanala)
Prvi sistemski kanal (običajna velikost)
Drugi sistemski kanal (običajna velikost)
-6
-47
-59
0
A
B
F, od roba spektralnega bloka
Tabela
Tabelarični opis spektralne maske za centralne postaje
|
Frekvenčni odmik |
Omejitve gostote izhodne moči oddajnika na centralni postaji (dBm/MHz) |
|
Notranji pas (znotraj dodeljenega bloka) |
Glej tabeli 1 in 2 |
|
ΔF = 0 |
– 6 |
|
0<ΔF<A |
– 6 – 41· (ΔF/A) |
|
A |
– 47 |
|
A<ΔF<B |
– 47 – 12· ((ΔF – A)/(B – A)) |
|
ΔF≥B |
– 59 |
(1) Ekvivalentna izotropna sevana moč.
(2) Generični tehnični pogoji, ki se uporabljajo za fiksna in nomadska omrežja, so opisani v harmoniziranih standardih EN 302 326-2 in EN 302 326-3, ki vsebujeta tudi opredelitvi centralne in terminalne postaje. Pojem centralna postaja je enakovreden pojmu bazna postaja, ki se uporablja pri celularnih mobilnih omrežjih.
(3) Vrednost spektralne gostote e.i.r.p. na centralni postaji, navedena v tabeli, je podana za tipične 90-stopinjske sektorske antene.
(4) Vrednost spektralne gostote e.i.r.p. na centralni postaji, navedena v tabeli, je podana za tipične 90-stopinjske sektorske antene.