EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0624
Commission Implementing Regulation (EU) No 624/2013 of 27 June 2013 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 32/2000 as regards a new tariff quota of the Union bound in GATT for food preparations not elsewhere specified or included, allocated to the United States of America
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 624/2013 z dne 27. junija 2013 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede nove tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 624/2013 z dne 27. junija 2013 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede nove tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
UL L 177, 28.6.2013, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
28.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 177/21 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 624/2013
z dne 27. junija 2013
o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede nove tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 z dne 17. decembra 1999 o odpiranju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti, določenih v GATT, in nekaterih drugih tarifnih kvot Skupnosti ter o vzpostavitvi podrobnih pravil za prilagajanje teh kvot in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1808/95 (1) ter zlasti prve alinee člena 9(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Sklepom 2013/125/EU (2) odobril Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji. |
(2) |
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike določa nekatere nove letne tarifne kvote za živila. |
(3) |
Uredba (ES) št. 32/2000 je odprla in ureja upravljanje tarifnih kvot Unije, določenih v GATT, ki se uporabljajo glede na zaporedje datumov prejema carinskih deklaracij. |
(4) |
Za preverjanje porekla proizvodov je treba upoštevati nadzorne ukrepe, ki so jih uvedli pristojni organi Združenih držav Amerike, in določiti, da se potrdilo o poreklu, ki so ga izdali slednji, zahteva ob uvozu v skladu s členi 55 do 65 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3). |
(5) |
Za izvajanje novih letnih tarifnih kvot, ki so določene s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 32/2000. |
(6) |
Ker bo Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji začel veljati 1. julija 2013, se ta izvedbena uredba Komisije začne uporabljati od istega datuma. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 32/2000 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. junija 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(2) UL L 69, 13.3.2013, str. 4.
(3) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
PRILOGA
V Prilogi I k Uredbi (ES) št. 32/2000 se v tabeli doda naslednja vrstica:
„09.0096 |
2106 90 98 |
|
Druga živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu, kvota dodeljena Združenim državam Amerike |
Od 1. julija do 30. junija |
1 550 ton |
(1) Označba ‚EA‘ pomeni, da se za blago zaračunava ‚kmetijska komponenta‘, ki je določena v skladu z Uredbo (EGS) št. 2658/87.
(2) Za uporabo tarifne kvote je treba v skladu s členi 55 do 65 Uredbe (EGS) št. 2454/93 predložiti potrdilo o poreklu, ki ga izdajo pristojni organi Združenih držav Amerike.“