This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1272
Commission Implementing Regulation (EU) No 1272/2011 of 5 December 2011 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1272/2011 z dne 5. decembra 2011 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1272/2011 z dne 5. decembra 2011 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
UL L 325, 8.12.2011, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
8.12.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 325/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1272/2011
z dne 5. decembra 2011
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) ter zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi. |
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije za uporabo tarifnih in drugih ukrepov pri blagovni menjavi. |
(3) |
Po navedenih splošnih pravilih se blago iz stolpca (1) razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu (2), iz razlogov iz stolpca (3) navedene razpredelnice. |
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu (1) razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca (2) navedene razpredelnice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je še tri mesece mogoče sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. decembra 2011
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
(2) UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
PRILOGA
Opis blaga |
Uvrstitev Oznaka KN |
Utemeljitev |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
3302 90 90 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(a) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 1 k 23. poglavju, opomba 2 k 33. poglavju ter besedilo oznak KN 3302, 3302 90 in 3302 90 90. Proizvod vsebuje dišave v smislu opombe 2 k 33. poglavju. Čeprav je proizvod namenjen uporabi v živalski krmi kot premiks snovi za spodbujanje teka, je obdržal bistvene značilnosti prvotnega materiala (dišave). Uvrstitev pod tarifno številko 2309 kot pripravek, ki se uporablja v živalski krmi, je zato v skladu z opombo 1 k 23. poglavju izključena. Ker se za proizvod šteje, da je mešanica ene ali več dišav skupaj z dodanim nosilcem, se uvršča pod tarifno številko 3302 (glej tudi točko 6 prvega odstavka pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema k tarifni številki 3302). Proizvod se zato uvršča pod oznako KN 3302 90 90. |
||
|
3302 90 90 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(a) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 1 k 23. poglavju, opomba 2 k 33. poglavju ter besedilo oznak KN 3302, 3302 90 in 3302 90 90. Proizvod vsebuje dišave v smislu opombe 2 k 33. poglavju. Čeprav je proizvod namenjen uporabi v živalski krmi kot premiks snovi za spodbujanje teka, je obdržal bistvene značilnosti prvotnega materiala (dišave). Uvrstitev pod tarifno številko 2309 kot pripravek, ki se uporablja v živalski krmi, je zato v skladu z opombo 1 k 23. poglavju izključena. Ker se za proizvod šteje, da je mešanica ene ali več dišav skupaj z dodanim nosilcem, se uvršča pod tarifno številko 3302 (glej tudi točko 6 prvega odstavka pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema k tarifni številki 3302). Proizvod se zato uvršča pod oznako KN 3302 90 90. |
||
|
3302 90 90 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(a) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 1 k 23. poglavju, opomba 2 k 33. poglavju ter besedilo oznak KN 3302, 3302 90 in 3302 90 90. Proizvod vsebuje dišave v smislu opombe 2 k 33. poglavju. Čeprav je proizvod namenjen uporabi v živalski krmi kot premiks snovi za spodbujanje teka, je obdržal bistvene značilnosti prvotnega materiala (dišave). Uvrstitev pod tarifno številko 2309 kot pripravek, ki se uporablja v živalski krmi, je zato v skladu z opombo 1 k 23. poglavju izključena. Ker se za proizvod šteje, da je mešanica ene ali več dišav skupaj z dodanim nosilcem, se uvršča pod tarifno številko 3302 (glej tudi točko 6 prvega odstavka pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema k tarifni številki 3302). Proizvod se zato uvršča pod oznako KN 3302 90 90. |