EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0638

Uredba Komisije (ES) št. 638/2009 z dne 22. julija 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1145/2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 glede nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža

UL L 191, 23.7.2009, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/638/oj

23.7.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 191/15


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 638/2009

z dne 22. julija 2009

o spremembi Uredbe (ES) št. 1145/2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 glede nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 z dne 23. junija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in o uvedbi nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža (1) in zlasti člena 9 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Drugi pododstavek člena 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 472/2009 (2), uvaja možnost, da vsaka država članica predloži en sam osnutek spremenjenega programa prestrukturiranja za obdobje osmih let. Zaradi te možnosti je treba prilagoditi izvedbena pravila.

(2)

Glede na morebitno podaljšanje trajanje programa je treba povečati največji odstotek, ki se lahko izplača v obliki predplačil. Določeni morajo biti pogoji za sprostitev varščin, povezanih s temi predplačili, pojasnjeno mora biti tudi, da se varščine za predplačila, izplačana po celoviti izpolnitvi ustreznih nalog, ne zahtevajo.

(3)

Da ne bi prišlo do diskriminatornega obravnavanja odzrnjevalcev, mora nadzor iz drugega pododstavka člena 7(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1145/2008 (3) zajeti vse ukrepe, naštete v členu 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008.

(4)

Poleg tega je treba natančno določiti odgovornost držav članic glede preverjanja, ali se spoštuje zaveza, da se proizvodni obrat v obdobju deset let od trenutka odobritve zahtevka za odstranitev ne bo uporabljal za odzrnjevanje bombaža.

(5)

Za optimalno učinkovitost programov prestrukturiranja je treba državam članicam zagotoviti dodatno fleksibilnost pri določanju zneskov pomoči za odstranitev neodzrnjenega bombaža na tono, pri čemer je treba upoštevati heterogenost odzrnjevalne panoge in hkrati v vsakem primeru preprečiti preveliko kompenzacijo.

(6)

Zato je treba Uredbo (ES) št. 1145/2008 ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1145/2008 se spremeni:

1.

Člen 6 se spremeni:

(a)

Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Za ukrepe iz točk (a), (b), (d) in (e) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 lahko države članice upravičencu izplačajo eno ali več predplačil. Skupna stopnja vseh predplačil ne sme biti višja od 87,5 % upravičenih izdatkov.

Predplačilo se izplača na podlagi položene varščine v višini 120 % zneska zadevnega predplačila.

Ko so izpolnjeni vsi pogoji za izpolnitev ukrepa in je izveden nadzor iz drugega in tretjega pododstavka člena 7(1), se varščine sprostijo, in za kakršna koli dodatna izplačila se varščine ne plačajo.“;

(b)

Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Vsa izplačila iz odstavkov 1 in 2, ki so povezana s posamezno vlogo, se izvedejo najkasneje:

(a)

do 30. junija četrtega leta po letu, ki je rok za predložitev osnutkov štiriletnih programov prestrukturiranja, kot je določeno v prvem pododstavku člena 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;

(b)

do 30. junija osmega leta po letu, ki je rok za predložitev osnutkov osemletnih programov prestrukturiranja, kot je določeno v drugem pododstavku člena 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008.

Izplačila v prvem letu prvega programskega obdobja se izvedejo od 16. oktobra 2009.“

2.

Člen 7(1) se spremeni:

(a)

Drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Za ukrepe iz točk (a), (b), (d) in (e) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 države članice na kraju samem preverijo vsako tovarno, proizvodni obrat in upravičenca, ki prejema podporo v okviru programa prestrukturiranja, preden je izvedeno končno plačilo, da se preverijo izpolnjevanje vseh pogojev za pridobitev pomoči in ukrepi iz točk (a), (b), (d) in (e) člena 7(1) navedene uredbe.“

(b)

Doda se naslednji četrti pododstavek:

„Države članice preverijo, ali se zaveza iz člena 10(1)(e) spoštuje.“

3.

V členu 10(1) se točka (e) nadomesti z naslednjim:

„(e)

pisno zavezo, da se proizvodni obrat ali obrati v obdobju deset let ne bodo uporabljali za odzrnjevanje bombaža od trenutka odobritve zahtevka iz točke (b).“;

4.

V odstavku 2 člena 11 se „100 EUR“ nadomesti s „190 EUR“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 22. julija 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 178, 5.7.2008, str. 1.

(2)  UL L 144, 9.6.2009, str. 1.

(3)  UL L 308, 19.11.2008, str. 17.


Top